| We've been chatting with this girl online from Canton. | Мы тут чатились с одной девушкой из Кэнтона. |
| Rowby Canton's contract didn't expire until midnight on that date, Your Honor. | Контракт Роуби Кэнтона не истек до полуночи того дня, ваша честь. |
| Yes. Jayne Cobb, the hero of Canton. | Да, Джейн Кобб, герой Кэнтона |
| So what's this about a hero of Canton? | Так что там такое об этом герое Кэнтона? |
| Because you just love the clean Canton air? | Потому что ты так любишь свежий воздух Кэнтона? |
| So you're saying that Rowby Canton's new album didn't have most of these hallmarks? | То есть вы хотите сказать, что новый альбом Роуби Кэнтона не имел большинства из этих признаков? |
| Okay, this is all fascinating, but there's nothing that I've heard that convinces me that there's anything close to objective truth here, so I have to defer to the good faith efforts made by Mr. Canton to fulfill his contract. | Ладно, это все замечательно, но я не услышала ничего, что убедило бы меня, что есть что-то близкое к объективной правде, поэтому я вынуждена поверить в максимум приложенных усилий со стороны мистера Кэнтона для выполнения его контракта. |
| Well, except the hero of Canton. | Ну, кроме героя Кэнтона |
| Was Mr. Canton's second album | Был ли второй альбом мистера Кэнтона |
| Mr. Canton's contract said | В контракте мистера Кэнтона сказано: |