January 17 - John Canton reads a paper before the Royal Society on a method of making artificial magnets. |
17 января - Джон Кэнтон читает доклад перед Королевским обществом по методу изготовления искусственных магнитов. |
Rowby Canton, always fun to hear from the artist. |
Роуби Кэнтон, всегда приятно пообщаться с творческой личностью. |
Unfortunately not, Mr. Canton. |
К сожалению, нет, мистер Кэнтон. |
And what Mr. Canton handed me was... not a hit. |
И то, что принес мне мистер Кэнтон, не было хитом. |
Mr. Canton, I'm extending you a little rope because I find you entertaining. |
Мистер Кэнтон, я вам позволяю вольности, потому что считаю вас занятным. |
This is another video that Mr. Canton posted online. |
Это другое видео, которое мистер Кэнтон разместил в сети. |
You wrote this song, Mr. Canton? |
Вы написали эту песню, мистер Кэнтон? |
BURL: Were you just joking, Mr. Canton? |
Вы просто пошутили, мистер Кэнтон? |
But Mr. Canton says he delivered you a second album... didn't he? |
Но мистер Кэнтон утверждает, что предоставил вам второй альбом... разве нет? |
Moreover, the existence of this note undercuts Mr. Canton's claim that he wrote "Good Morning Magic Sunshine" in less than a day. |
Более того, существование этой пометки опровергает утверждение мистера Кэнтон, что он написал "Доброе утро, волшебное солнышко" меньше, чем за день. |
I told you we're setting down on the Canton factory settlement on Higgins's Moon. |
Я же говорил тебе, что мы сядем близ фабрики в колонии Кэнтон на Луне Хиггинса |
Mr. Canton, do you mind if I ask, how long did it take you to write the eight songs for your second album? |
Мистер Кэнтон, не возражаете, если я спрошу, сколько времени вам потребовалось, чтобы написать 8 песен для вашего второго альбома? |
They're here, canton. |
Они здесь, Кэнтон. |
Mr. Canton was joking with that answer. |
Мистер Кэнтон пошутил своим ответом. |
Canton, are you okay? |
Кэнтон, ты в порядке? |
Good work, Canton. |
Хорошая работа, Кэнтон. |
Canton! Are you OK? |
Кэнтон, ты в порядке? |