| Camelot is not what it seems. | Камелот - не то, чем кажется. |
| That's why we must build a new Camelot here in Storybrooke. | Вот почему мы должны построить новый Камелот здесь, в Сторибруке. |
| Someday, this village will be the Great Kingdom of Camelot, and I will be king. | Однажды эта деревня станет великим королевством Камелот, а я стану королем. |
| I have seen too much... to allow sorcery again within Camelot. | Я слишком много повидал... чтобы позволить магии вернуться в Камелот. |
| Camelot is no friend to our kind. | Камелот не друг таким, как мы. |
| We must get back to Camelot by nightfall. | Мы должны вернуться в Камелот до наступления ночи. |
| Camelot would be all but lost. | Камелот будет цел, но потерян. |
| Gawain leaves Camelot on All Saints Day and arrives at Bertilak's castle on Christmas Eve. | Гавейн покидает Камелот в День всех святых и приезжает в замок Бертилака в Сочельник. |
| Mordred, an iron-fisted warlock, and his armies lay siege to Camelot, seeking to establish the dominance of mages over humankind. | Мордред, чернокнижник с железным кулаком, и его армии осаждали Камелот, стремясь установить господство магов над человечеством. |
| I fear I will never leave Camelot. | Я боюсь, я никогда не оставлю Камелот. |
| We will leave Camelot and never return. | Мы оставим Камелот и никогда не возвратимся. |
| It is I, Arthur, son of Uther Pendragon from the castle of Camelot. | Это я, Артур, сын Утера Пендрагона из замка Камелот. |
| On second thought, let's not go to Camelot. | Вообще-то, если подумать, давайте не пойдем в Камелот. |
| When I was ready, I set forth for Camelot. | Когда я стал готов, я направился в Камелот. |
| I will watch you grow into the King that Camelot deserves. | Я буду наблюдать, как вы становитесь королём, которого заслуживает Камелот. |
| We need to get him back to Camelot. | Мы должны отвезти его назад в Камелот. |
| Camelot's claim to the lands of Gedref has long been in dispute. | Камелот претендует на земли из Гедреф, уже давно идет спор. |
| Today I can announce that after many months of confidential negotiations, the kingdoms of Nemeth and Camelot have reached an agreement. | Сегодня я могу объявить, что после многих месяцев конфиденциальных переговоров, царства Немет и Камелот достигли соглашения... |
| She and the Southrons and Helios plan to attack Camelot. | Она и Сотранс Гелиос готовят план нападения на Камелот. |
| I refuse to believe that he would ever betray Camelot. | Я отказываюсь верить что он когда либо предаст Камелот. |
| I hope one day to continue the good work of my father and to make Camelot a place of peace and happiness. | Я надеюсь однажды продолжить дело своего отца и сделать Камелот оплотом мира и процветания. |
| That puts the whole of Camelot in peril. | Тогда весь Камелот будет в опасности. |
| I'll deal with prisoners when we get back to Camelot. | Я разберусь с пленниками по приезде в Камелот. |
| No army has ever taken Camelot. | Ни одна армия никогда не захватывала Камелот. |
| They call Camelot the Broken Kingdom because we have no king and we never will. | Камелот не зря зовется Разрушенным Королевством. Потому что у нас нет и никогда не будет короля. |