| And I told you to go back to Camelot. | А я сказал тебе вернуться в Камелот. |
| A subterfuge to pass Camelot to its rightful Queen. | Уловка, чтобы вернуть Камелот законной королеве. |
| Camelot would be nothing were it not for the courage and loyalty... of its friends. | Камелот существует благодаря храбрости и верности... его друзей. |
| Camelot welcomes you, Lord Bayard of Mercia. | Камелот приветствует вас, лорд Байярд из Мерсии. |
| He believes if he kills Arthur, Uther's spirit will be broken and Camelot will fall. | Он верит, что если убьёт Артура, дух Утера будет сломлен и Камелот падёт. |
| Instruct your men not to leave Camelot until I give the word. | Скажите своим людям не покидать Камелот, пока я не прикажу. |
| Camelot is weaker than it's been for years. | Камелот слаб, каким не был уже давно. |
| He's alive, he's back in Camelot. | Он жив, он вернулся в Камелот. |
| Camelot has welcomed back its daughter with open arms. | Камелот приветствовал возвращение своей дочери с распростертыми объятиями. |
| An assault on Camelot cannot be undertaken lightly. | К нападнию на Камелот нельзя относиться несерьезно. |
| If they start to lose faith in him, I fear for Camelot. | Если они начнут терять в него веру, я боюсь за Камелот. |
| Cenred's army ride for Camelot on my command. | Армия Цендреда направляется на Камелот под моим коммандованием. |
| Welcome to Camelot, past and future home of King Arthur and his round table. | Добро пожаловать в Камелот, дом Короля Артура и его Круглого Стола в прошлом и будущем. |
| I've been playing a dangerous game since the first time I set foot in Camelot. | Я начал играть в опасную игру с первого шага, как я вступил в Камелот. |
| We must ride for Camelot immediately. | Мы должны отправиться в Камелот немедленно. |
| You would make your servant walk back to Camelot? | Ты бы отправил своего слугу, обратно пешком в Камелот? |
| I will come to Camelot at nightfall. | Я приду в Камелот к сумеркам. |
| Whoever did this was no stranger to Camelot. | Тот, кто это сделал, знает Камелот. |
| If this man ever troubles you again, word is to be sent to Camelot. | Если этот человек когда-либо побеспокоит вас снова, сообщите об этом в Камелот. |
| I came to take you back to Camelot. | Я пришел, чтобы вернуть вас в Камелот. |
| Why, Camelot, of course. | Куда? В Камелот, конечно же. |
| You went to Camelot to get the darkness out of me. | Вы отправились в Камелот, чтобы извлечь из меня тьму. |
| Camelot as a city, armored warriors, legionnaires. | А Камелот их столица с вооруженными рыцарями, легионерами. |
| I need to get him to Camelot. | Я должен доставить его в Камелот. |
| I would be putting Camelot in danger. | Этим я поставил бы Камелот под угрозу. |