Английский - русский
Перевод слова Camelot
Вариант перевода Камелоту

Примеры в контексте "Camelot - Камелоту"

Все варианты переводов "Camelot":
Примеры: Camelot - Камелоту
Because one day, I will be dead and Camelot will need a king. Потому что однажды я умру, и Камелоту нужен будет король.
For a most severe and terrifying infection that is sweeping through Camelot like a plague. Самой тяжёлой и ужасной инфекции, которая гуляет по Камелоту, словно чума.
My loyalty to Camelot and your father comes first. Моя верность Камелоту и вашему отцу превыше всего.
These crimes constitute an act of treason against Camelot, and the penalty under law is death. Эти преступления составляют государственную измену Камелоту, - что по закону карается смертной казнью.
Back in Camelot, you said the ocean calmed you. Возвращаясь к Камелоту, ты сказал, что океан тебя успокаивает.
I told you Camelot needed both of us. Я же сказал, что Камелоту нужны мы оба.
Well, not me personally but, you know, Camelot. Ну, не персонально мне, а, ну, знаешь, Камелоту.
a war to bring strife and misery to Camelot. Война принесёт невзгоды и несчастья Камелоту.
She leaves her tower, finds a boat upon which she writes her name, and floats down the river to Camelot. Она покидает башню, находит лодку, на которой пишет своё имя, и плывет вниз по реке к Камелоту.
I want to thank you all for staying loyal to me in Camelot's hour of need. Хочу поблагодарить вас всех за то, что остались верны мне и Камелоту в трудную минуту.
I can't help but believe that Camelot would benefit from a leader like you. Мне кажется, Камелоту пошёл бы на пользу лидер, похожий на вас.
I, Raymond of the Palms, and my band of merry men and women, humbly request safe passage to Camelot, and an audience with King Arthur. Я, Рэймонд из семьи Палмер, и моя команда обычных мужчин и женщин смиренно просим безопасного прохода к Камелоту и аудиенции с королём Артуром.
When Cenred marches on Camelot, he will find a kingdom without a leader. Когда Ценред прибудет к Камелоту, он обнаружит королевство без вождя. Нет!
The last thing Camelot needs is an outbreak of redthrush fever, is it not? Камелоту не хватало только вспышки лихорадки, не так ли?
Camelot is fortunate to have such a king such as you. Камелоту повезло иметь такого короля.
The beast is heading for Camelot. Чудовище движется к Камелоту.
ALL: For the love of Camelot! Ради любви к Камелоту!
Camelot needs YOU... alive. Камелоту вы нужны... живым.
For the love of Camelot! Ради любви к Камелоту!
My heart belongs in Camelot. Мое сердце принадлежит Камелоту.
Camelot needs us both. Камелоту нужны мы оба.
For the love of Camelot! За любовь к Камелоту!
We house the world's largest collection of materials relating to Camelot. У нас крупнейшая в мире коллекция, посвящённая Камелоту.
In 1888, he painted the Lady setting out for Camelot in her boat; this work is now in the Tate Gallery. В 1888 г. он написал Леди, отправляющуюся в своей лодке к Камелоту; эта работа сейчас находится в Галерее Тейт.
And do you swear allegiance to Camelot now, and for as long as you shall live? И клянёшься ли ты, что будешь верен Камелоту, столько, сколько будешь жить?