Английский - русский
Перевод слова Camelot
Вариант перевода Камелоте

Примеры в контексте "Camelot - Камелоте"

Все варианты переводов "Camelot":
Примеры: Camelot - Камелоте
We weren't completely honest with you on the way to camelot. Мы не совсем были честны с тобой там, в Камелоте.
What the hell happened in camelot? Что, черт возьми, случилось в Камелоте?
Someone used magic in camelot and didn't pay up. Кто-то использовал магию в Камелоте и не уплатил за нее цену.
What I should have done in camelot! То, что должна была сделать в Камелоте!
Are you afraid henry will learn the truth About what happened in camelot? Боишься, Генри узнает правду о том, что случилось в Камелоте?
Your first duty is to Camelot. В первую очередь ты обязан думать о Камелоте.
The Druid was only in Camelot to collect supplies. Друид был в Камелоте только для того, чтобы забрать припасы.
Let every citizen see that the law rules in Camelot. Я хочу, чтобы каждый гражданин увидел, что в Камелоте правит закон.
Arthur's safe as long as he remains in Camelot. Артур будет цел, пока находится в Камелоте.
Hiding. It's not like he's welcome in Camelot. В Камелоте он едва ли желанный гость.
The King doesn't have to know about every accident that happens in Camelot. Король не обязан знать обо всём происходящем в Камелоте.
It is my pleasure to welcome you all to Camelot. Мне очень приятно приветствовать всех вас в Камелоте.
And the best seamstress in Camelot, I promise. И лучшая швея в Камелоте, гарантирую.
That won't be necessary... as a new case has arisen here in Camelot. В этом нет необходимости... очередной случай возник здесь, в Камелоте.
He suspects that magic is at work in Camelot. Он подозревает что в Камелоте используется магия.
There can be no place for magic in Camelot. В Камелоте нет места для магии.
You are the one who did not pay the price of magic in Camelot. Это ты не заплатила цену магии в Камелоте.
Then, he'll be in Camelot by now. Значит, он уже в Камелоте.
Every guard in Camelot will be looking for YOU. Каждый стражник в Камелоте будет тебя искать.
Everyone knows it's in Camelot. Все знают, что он в Камелоте.
Powerful magic, here, in Camelot. Могущественная магия, здесь, в Камелоте.
Soon all of Camelot will believe that their king is going mad. Скоро все в Камелоте будут верить, что их король сходит с ума.
Magic has no place in Camelot, it never will. В Камелоте нет места для магии, и не будет.
I must've marked this page in Camelot. Наверное, я отметила эту страницу еще в Камелоте.
Henry, in Camelot, you're a mysterious stranger from an exotic land. Генри, здесь, в Камелоте, ты загадочный незнакомец из дальних стран.