The knights of Camelot make ready as I speak. | Рыцари Камелота прямо сейчас готовятся к отъезду. |
I saw the revival of Camelot three times... four, if you include the bootleg that my friend Kurt has, so... | Я смотрела новую постановку "Камелота" три раза... Четыре, если считать пиратскую запись у моего друга Курта, так что... |
More dangerous than a traitor in the heart of Camelot? | Опаснее предателя в самом сердце Камелота? |
We're opera mad in Camelot We sing from the diaphragm a lot | Мы - сумасшедшая опера Камелота Поём, диафрагму напрягаем |
In the meantime, Burton hopes to betroth Yvonne to a Scottish king and indenture the remaining citizens of Camelot to that lord for personal gain. | Тем временем Бертон надеется посватать Ивон шотландскому королю и тем самым дать ему власть над населением Камелота для собственной выгоды. |
Sometimes I forget how beautiful Camelot is. | Иногда я забываю о том, как прекрасен Камелот. |
Camelot would be nothing were it not for the courage and loyalty... of its friends. | Камелот существует благодаря храбрости и верности... его друзей. |
I hope one day to continue the good work of my father and to make Camelot a place of peace and happiness. | Я надеюсь однажды продолжить дело своего отца и сделать Камелот оплотом мира и процветания. |
Camelot calls to you in its hour of need. | Камелот просит о помощи. |
Camelot lies west of here. | Камелот к западу отсюда. |
The Druid was only in Camelot to collect supplies. | Друид был в Камелоте только для того, чтобы забрать припасы. |
It is my pleasure to welcome you all to Camelot. | Мне очень приятно приветствовать всех вас в Камелоте. |
Soon all of Camelot will believe that their king is going mad. | Скоро все в Камелоте будут верить, что их король сходит с ума. |
It was his private sanctuary here in Camelot. | Это была его святая обитель... Здесь в Камелоте. |
Yes, every child in Camelot does. | Да, каждый ребенок в Камелоте знает. |
When Cenred marches on Camelot, he will find a kingdom without a leader. | Когда Ценред прибудет к Камелоту, он обнаружит королевство без вождя. Нет! |
The beast is heading for Camelot. | Чудовище движется к Камелоту. |
Camelot needs YOU... alive. | Камелоту вы нужны... живым. |
In 1888, he painted the Lady setting out for Camelot in her boat; this work is now in the Tate Gallery. | В 1888 г. он написал Леди, отправляющуюся в своей лодке к Камелоту; эта работа сейчас находится в Галерее Тейт. |
Rewind history to Camelot, and this was me at Camelot. | Отмотал историю к Камелоту, и вот таким я был в Камелоте. |
This marks the border between Camelot and Lot's Kingdom. | Это знак границы между Камелотом и королевством Лота. |
I'm surprised that such a shrine exists so close to Camelot. | Я удивлен, что рядом с Камелотом есть такое святилище. |
If this thing should make for Camelot, we must be ready. | Если оно захочет повторить подобное с Камелотом, мы должны быть готовы. |
Because you may be destined to rule Camelot, but you have a choice as to how you do it. | Вам, может, и предназначено править Камелотом, но у вас есть выбор, как это делать. |
What have they done to Camelot? | Что стало с Камелотом? |
Mythic started Dark Age of Camelot development in late 1999. | Объявление о начале разработки Dark Age of Camelot было сделано в конце 1999 года. |
In June 2006 Electronic Arts purchased Mythic Entertainment, the creators of Dark Age of Camelot. | В июне 2006 года, Electronic Arts покупает Mythic Entertainment, создателей Dark Age of Camelot. |
Moore began writing the series very early on, hoping to avoid publication delays such as those faced by the DC limited series Camelot 3000. | Мур принялся за сценарий серии раньше запланированного времени, чтобы избежать задержек публикаций, с которыми столкнулись DC во время выпуска ограниченной серии Camelot 3000 (рус. |
On January 28, 2010, Camelot Entertainment Group, Inc. announced that the distributor was working on Unearthed: The Hellraiser Saga, a documentary on the franchise. | 28 января 2010 года Camelot Entertainment Group, Inc. объявила, что дистрибьютор работает над документальным фильмом о франшизе Unearthed: The Hellraiser Saga. |
It is operated by Camelot Group, to whom the licence was granted in 1994, 2001 and again in 2007. | Лотерея управляется компанией «Камелот Групп» (Camelot Group) по лицензии, полученной в 1994 году, 2001 и снова в 2007 году. |