Английский - русский
Перевод слова Camelot

Перевод camelot с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Камелота (примеров 208)
The knights of Camelot make ready as I speak. Рыцари Камелота прямо сейчас готовятся к отъезду.
I saw the revival of Camelot three times... four, if you include the bootleg that my friend Kurt has, so... Я смотрела новую постановку "Камелота" три раза... Четыре, если считать пиратскую запись у моего друга Курта, так что...
More dangerous than a traitor in the heart of Camelot? Опаснее предателя в самом сердце Камелота?
We're opera mad in Camelot We sing from the diaphragm a lot Мы - сумасшедшая опера Камелота Поём, диафрагму напрягаем
In the meantime, Burton hopes to betroth Yvonne to a Scottish king and indenture the remaining citizens of Camelot to that lord for personal gain. Тем временем Бертон надеется посватать Ивон шотландскому королю и тем самым дать ему власть над населением Камелота для собственной выгоды.
Больше примеров...
Камелот (примеров 223)
Sometimes I forget how beautiful Camelot is. Иногда я забываю о том, как прекрасен Камелот.
Camelot would be nothing were it not for the courage and loyalty... of its friends. Камелот существует благодаря храбрости и верности... его друзей.
I hope one day to continue the good work of my father and to make Camelot a place of peace and happiness. Я надеюсь однажды продолжить дело своего отца и сделать Камелот оплотом мира и процветания.
Camelot calls to you in its hour of need. Камелот просит о помощи.
Camelot lies west of here. Камелот к западу отсюда.
Больше примеров...
Камелоте (примеров 115)
The Druid was only in Camelot to collect supplies. Друид был в Камелоте только для того, чтобы забрать припасы.
It is my pleasure to welcome you all to Camelot. Мне очень приятно приветствовать всех вас в Камелоте.
Soon all of Camelot will believe that their king is going mad. Скоро все в Камелоте будут верить, что их король сходит с ума.
It was his private sanctuary here in Camelot. Это была его святая обитель... Здесь в Камелоте.
Yes, every child in Camelot does. Да, каждый ребенок в Камелоте знает.
Больше примеров...
Камелоту (примеров 26)
When Cenred marches on Camelot, he will find a kingdom without a leader. Когда Ценред прибудет к Камелоту, он обнаружит королевство без вождя. Нет!
The beast is heading for Camelot. Чудовище движется к Камелоту.
Camelot needs YOU... alive. Камелоту вы нужны... живым.
In 1888, he painted the Lady setting out for Camelot in her boat; this work is now in the Tate Gallery. В 1888 г. он написал Леди, отправляющуюся в своей лодке к Камелоту; эта работа сейчас находится в Галерее Тейт.
Rewind history to Camelot, and this was me at Camelot. Отмотал историю к Камелоту, и вот таким я был в Камелоте.
Больше примеров...
Камелотом (примеров 17)
This marks the border between Camelot and Lot's Kingdom. Это знак границы между Камелотом и королевством Лота.
I'm surprised that such a shrine exists so close to Camelot. Я удивлен, что рядом с Камелотом есть такое святилище.
If this thing should make for Camelot, we must be ready. Если оно захочет повторить подобное с Камелотом, мы должны быть готовы.
Because you may be destined to rule Camelot, but you have a choice as to how you do it. Вам, может, и предназначено править Камелотом, но у вас есть выбор, как это делать.
What have they done to Camelot? Что стало с Камелотом?
Больше примеров...
Camelot (примеров 10)
Mythic started Dark Age of Camelot development in late 1999. Объявление о начале разработки Dark Age of Camelot было сделано в конце 1999 года.
In June 2006 Electronic Arts purchased Mythic Entertainment, the creators of Dark Age of Camelot. В июне 2006 года, Electronic Arts покупает Mythic Entertainment, создателей Dark Age of Camelot.
Moore began writing the series very early on, hoping to avoid publication delays such as those faced by the DC limited series Camelot 3000. Мур принялся за сценарий серии раньше запланированного времени, чтобы избежать задержек публикаций, с которыми столкнулись DC во время выпуска ограниченной серии Camelot 3000 (рус.
On January 28, 2010, Camelot Entertainment Group, Inc. announced that the distributor was working on Unearthed: The Hellraiser Saga, a documentary on the franchise. 28 января 2010 года Camelot Entertainment Group, Inc. объявила, что дистрибьютор работает над документальным фильмом о франшизе Unearthed: The Hellraiser Saga.
It is operated by Camelot Group, to whom the licence was granted in 1994, 2001 and again in 2007. Лотерея управляется компанией «Камелот Групп» (Camelot Group) по лицензии, полученной в 1994 году, 2001 и снова в 2007 году.
Больше примеров...