| We're about to cross the Camelot border into Nemeth. | Мы вот-вот пересечём границу Камелота с Неметом. |
| We will drive all those that remain from the ruins of Camelot. | Мы изгоним из развалин Камелота всех, кто там остался. |
| You desire the throne of Camelot, do you not? | Ты мечтаешь заполучить трон Камелота, разве нет? |
| They're looking to Camelot for protection. | Они ищут у Камелота защиты. |
| He is Camelot's strongest warrior. | Он самый сильный воин Камелота. |
| We must get him back to Camelot without delay. | Мы должны немедленно отвезти его в Камелот. |
| It is your duty to protect Camelot, no matter what the cost... | Ты обязан защитить Камелот, любой ценой... |
| He's alive, he's back in Camelot. | Он жив, он вернулся в Камелот. |
| I thought I told you to ride for Camelot. | Я думал, я велел вам ехать в Камелот |
| The artwork displayed on the front cover of the album is inspired by Gustave Doré's illustration of Camelot from Idylls of the King. | Изображение на обложке альбома навеяно иллюстрацией замка Камелот, выполненной Гюставом Доре к «Idylls of the King». |
| I'm like Vanessa Redgrave in "Camelot." | Я как Ванесса Редгрейв в "Камелоте". |
| And impersonate Clark Gable It's a busy life in Camelot I have to push the pram a lot | Играем роль Кларка Гейбла Это насыщенная жизнь в Камелоте, Я должен часто присматривать за детьми. |
| Iron ore is pretty rare in Camelot. | Железняк в Камелоте редко встретишь. |
| What happened in Camelot? | Что произошло в Камелоте? |
| In her pursuit of power and revenge, Morgan gives herself over to dark forces that allow her to threaten the court of Camelot from within. | В своём стремлении к власти Моргана обратилась к тёмным силам, которые позволяют ей узнавать ситуацию в Камелоте изнутри. |
| The beast is heading for Camelot. | Чудовище движется к Камелоту. |
| ALL: For the love of Camelot! | Ради любви к Камелоту! |
| My heart belongs in Camelot. | Мое сердце принадлежит Камелоту. |
| For the love of Camelot! | За любовь к Камелоту! |
| Rewind history to Camelot, and this was me at Camelot. | Отмотал историю к Камелоту, и вот таким я был в Камелоте. |
| This marks the border between Camelot and Lot's Kingdom. | Это знак границы между Камелотом и королевством Лота. |
| You kill me, and you'll have all of Camelot to answer to. | Убив меня, тебе придётся отвечать перед всем Камелотом. |
| King Odin (portrayed by Fintan McKeown) is the ruler of a kingdom neighboring Camelot. | Король Один (Финтан МакКиоун) - правитель граничащего с Камелотом королевства. |
| If this thing should make for Camelot, we must be ready. | Если оно захочет повторить подобное с Камелотом, мы должны быть готовы. |
| Sorcery will reign once more in Camelot. | Камелотом вновь будет править колдовство. |
| Mythic started Dark Age of Camelot development in late 1999. | Объявление о начале разработки Dark Age of Camelot было сделано в конце 1999 года. |
| In June 2006 Electronic Arts purchased Mythic Entertainment, the creators of Dark Age of Camelot. | В июне 2006 года, Electronic Arts покупает Mythic Entertainment, создателей Dark Age of Camelot. |
| In 2001, Mythic Entertainment introduced a new team-based form of PvP combat with the release of Dark Age of Camelot. | В 2001 году Mythic Entertainment впервые представила новый тип командного PvP-сражения вместе с игрой Dark Age of Camelot. |
| Moore began writing the series very early on, hoping to avoid publication delays such as those faced by the DC limited series Camelot 3000. | Мур принялся за сценарий серии раньше запланированного времени, чтобы избежать задержек публикаций, с которыми столкнулись DC во время выпуска ограниченной серии Camelot 3000 (рус. |
| In the Spring of 1991, Warnock outlined a system called "Camelot", that evolved into the Portable Document Format (PDF) file-format. | Весной 1991 года Варнок начал работу над системой Camelot, которая впоследствии стала формат файла Portable Document Format. |