Английский - русский
Перевод слова Camelot

Перевод camelot с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Камелота (примеров 208)
Somehow you got treatment for your leg... from someone in Camelot. Ты получила помощь в лечении ноги... от кого-то из Камелота.
Every choice I've made is for the good of Camelot! Каждое принятое мной решение было ради блага Камелота!
It's the future of Camelot that concerns me. Меня волнует будущее Камелота.
Is the way out of Camelot clear? Дорога из Камелота свободна?
You are banished from Camelot. Ты изгнан из Камелота.
Больше примеров...
Камелот (примеров 223)
Camelot as a city, armored warriors, legionnaires. А Камелот их столица с вооруженными рыцарями, легионерами.
I need to get him to Camelot. Я должен доставить его в Камелот.
That's what Camelot is about. Вот о чём и "Камелот".
How will you get back to Camelot? Как ты вернёшься в Камелот?
We shall escort you to Camelot... Мы проводим вас в Камелот.
Больше примеров...
Камелоте (примеров 115)
That won't be necessary... as a new case has arisen here in Camelot. В этом нет необходимости... очередной случай возник здесь, в Камелоте.
There can be no place for magic in Camelot. В Камелоте нет места для магии.
Soon all of Camelot will believe that their king is going mad. Скоро все в Камелоте будут верить, что их король сходит с ума.
I've spent my whole life in Camelot. Я провела всю свою жизнь в Камелоте.
Yes, every child in Camelot does. Да, каждый ребенок в Камелоте знает.
Больше примеров...
Камелоту (примеров 26)
I told you Camelot needed both of us. Я же сказал, что Камелоту нужны мы оба.
I want to thank you all for staying loyal to me in Camelot's hour of need. Хочу поблагодарить вас всех за то, что остались верны мне и Камелоту в трудную минуту.
The last thing Camelot needs is an outbreak of redthrush fever, is it not? Камелоту не хватало только вспышки лихорадки, не так ли?
ALL: For the love of Camelot! Ради любви к Камелоту!
Rewind history to Camelot, and this was me at Camelot. Отмотал историю к Камелоту, и вот таким я был в Камелоте.
Больше примеров...
Камелотом (примеров 17)
I'm surprised that such a shrine exists so close to Camelot. Я удивлен, что рядом с Камелотом есть такое святилище.
You alone are responsible for the misfortune that has befallen Camelot. Ты единственный виновник несчастий, происходящих с Камелотом.
According to the legend Camelot is a great castle of king Arthur, governor of Britain, Uther Pendragon son. По преданию, Камелотом назывался величественный замок короля Артура, правителя Британии, сына Утера Пендрагона.
What is it with you and Camelot? Что это с тобой и Камелотом?
Sorcery will reign once more in Camelot. Камелотом вновь будет править колдовство.
Больше примеров...
Camelot (примеров 10)
Mythic started Dark Age of Camelot development in late 1999. Объявление о начале разработки Dark Age of Camelot было сделано в конце 1999 года.
In 2001, Mythic Entertainment introduced a new team-based form of PvP combat with the release of Dark Age of Camelot. В 2001 году Mythic Entertainment впервые представила новый тип командного PvP-сражения вместе с игрой Dark Age of Camelot.
In August 2000, Camelot showed an early but playable version at the Nintendo Spaceworld Expo in Japan. В августе 2000 года Camelot показала раннюю играбельную версию игры на выставке Nintendo Spaceworld Expo, проходившей в Японии.
On January 28, 2010, Camelot Entertainment Group, Inc. announced that the distributor was working on Unearthed: The Hellraiser Saga, a documentary on the franchise. 28 января 2010 года Camelot Entertainment Group, Inc. объявила, что дистрибьютор работает над документальным фильмом о франшизе Unearthed: The Hellraiser Saga.
Originally, Camelot planned to create a single title instead of a series, and in the extremely early stages of their project they had created a game design document for the one Golden Sun game to be on the Nintendo 64 console. Компания Camelot первоначально планировала создать одну единственную игру вместо серии, а на самых ранних стадиях процесса создания в проектной документации значилось, что игра будет предназначаться для приставки Nintendo 64.
Больше примеров...