We don't normally try and kill our guests in camelot. |
Мы обычно не пытаемся убить кого-либо из Камелота. |
No friend of Camelot is innocent. |
Ни один из друзей Камелота не может быть невинным. |
I have no choice but to declare you an enemy of Camelot. |
Я вынужден объявить тебя врагом Камелота. |
The knights of Camelot make ready as I speak. |
Рыцари Камелота прямо сейчас готовятся к отъезду. |
Your decision was made in the best interests of Camelot. |
Ваше решение было принято во благо Камелота. |
Tonight, you'll be wearing the official ceremonial robes of the servants of Camelot. |
Сегодня ты будешь носить официальную церемониальную одежду слуг Камелота. |
People of Camelot, for a great many years, we have been mortal enemies. |
Народ Камелота, долгое время мы были смертельными врагами. |
It's my life's ambition to join the Knights of Camelot. |
Это цель моей жизни - стать рыцарем Камелота. |
It may have been the patrol from Camelot. |
Наверное, из-за патруля из Камелота. |
It is your fate to be the greatest king Camelot has ever known. |
Тебе суждено стать величайшим королём в истории Камелота. |
My lords, ladies, and gentleman of Camelot. |
Господа, леди и джентльмены Камелота. |
You may take your place on the throne of Camelot. |
Ты сможешь занять своё место на престоле Камелота. |
They are some of the finest knights that Camelot's ever known. |
Они стали одними из лучших рыцарей в истории Камелота. |
Sir Oswald is a dear friend and our guest here in Camelot. |
Сэр Освальд - дорогой друг и гость Камелота. |
That's the one in the book from Camelot. |
Он был в одной из книг Камелота. |
Now that you're a member of the Round Table, it's time to share Camelot's greatest secret. |
Теперь ты - рыцарь Круглого Стола. Пришло время поделиться величайшим секретом Камелота. |
Camelot's true leader... is its queen, Guinevere. |
Истинный глава Камелота... Королева Гвиневра. |
I am Arthur Pendragon, King of Camelot. |
Я Артур Пендрагон, король Камелота. |
The survival of Camelot depends on forging an alliance through your marriage. |
Выживание Камелота зависит от заключения союза через твою женитьбу. |
We need to find a way to smuggle Gwen out of Camelot. |
Нам необходимо найти способ тайно вывести Гвен из Камелота. |
Tell your master that Arthur from the court of Camelot is here. |
Доложи своему господину, что тут Артур из Камелота. |
Any friend of Camelot is an enemy of mine. |
Все друзья Камелота - мои враги. |
The first code of Camelot has never been broken for any man. |
Первое правило кодекса Камелота никогда ни для кого не нарушалось. |
You've broken the first code of Camelot. |
Ты нарушил первое правило кодекса Камелота. |
You must restore Lancelot to his rightful place, As a knight of Camelot. |
Ты должен восстановить Ланселота в его законном качестве рыцаря Камелота. |