Not all lead to Camelot's ruin. |
Не все они ведут к разрушению Камелота. |
Look at the great King Arthur of Camelot. |
Посмотрите на Артура, великого короля Камелота. |
Not all lead to Camelot's ruin. |
Не все ведут к развалу Камелота. |
Thus the first code of Camelot was born. |
Таким образом было установлено первое правило кодекса Камелота. |
Camelot - She's the kid at the end of Camelot. |
Камелот - Она - ребенок в конце Камелота. |
Once I am crowned Queen of Camelot you may indulge yourself all you wish. |
Как только я стану королевой Камелота ты можешь побаловать себя всем чем пожелаешь. |
If I'm to risk my men against Camelot, I need more than impeccable, Morgana. |
Если я рискую своими людьми против Камелота, мне нужно больше, чем просто безупречен, Моргана. |
Gaius (portrayed by Richard Wilson) is Camelot's court physician and Merlin's guardian and mentor. |
Гаюс (Ричард Уилсон) - придворный врач Камелота, наставник и опекун Мерлина. |
However great her army, the walls of Camelot will hold, the citadel will not fall. |
Какой бы ни была её армия, стены Камелота выдержат, цитадель не падёт. |
Maybe whoever she was meeting was here in Camelot. |
Возможно, ей пришлось, потому что она встречалась с кем-то из Камелота. |
Well, the King said that she and her father are welcome in Camelot. |
Ну, король сказал, что она и её отец - желанные гости Камелота. |
I thought the spires of Camelot were tall. |
Я думала, что шпили Камелота высокие. |
The boy was seen riding out of Camelot this morning. |
Этим утром видели, как мальчишка выезжал из Камелота. |
It is my honor to serve the true inspiration of Camelot's glory... |
Это честь для меня - служить во имя вдохновляющей идеи во славу Камелота... |
Valiant Knights of Camelot, I know the fear you feel. |
Доблестные Рыцари Камелота, я знаю, что вы чувствуете страх. |
With this sword, I dub thee Sir Raymond of the Palms, defender of Camelot. |
Этим мечом я нарекаю тебя сэром Рэймондом из семьи Палмер, защитником Камелота. |
Told me I would pull a sword from a stone and become King of Camelot. |
Он напророчил мне, что я смогу вытащить меч из камня и стану королем Камелота. |
I need that helm to get Excalibur and fulfill my destiny as Camelot's king. |
Шлем нужен мне, чтобы добыть Экскалибур, и выполнить свое предназначение, став королем Камелота. |
But there won't be another Camelot. |
Но никогда не будет другого Камелота. |
People of Camelot, the man before you is guilty of using enchantments and magic. |
Народ Камелота, человек, стоящий перед вами, виновен в использовании чародейства и магии. |
He is the threat to Camelot, not the girl. |
Он представляет угрозу для Камелота, а не девочка. |
We will drive all those that remain from the ruins of Camelot. |
Мы изгоним из развалин Камелота всех, кто там остался. |
Somehow you got treatment for your leg... from someone in Camelot. |
Ты получила помощь в лечении ноги... от кого-то из Камелота. |
Our route was known only to a few within Camelot. |
Как? Этот путь известен лишь нескольким людям из Камелота. |
For an army of Camelot to enter it would be an act of war. |
Если армия Камелота пересечёт его, это будет акт агрессии. |