| Camelot grows in power every day, Agravaine. | Власть Камелота растет каждый день Агравейн. |
| It is a tradition in Camelot to have a hunt that day. | Это традиция Камелота охотиться в этот день. |
| The only safe place for the cup is the vaults of Camelot. | Единственное безопасное место для чаши - хранилище Камелота. |
| He is the First Knight of Camelot and your greatest warrior. | Он первый рыцарь Камелота и величайший из его воинов. |
| We're still a day's march from Camelot. | Мы по-прежнему в дне хотьбы от Камелота. |
| To reach Camelot, Morgana will have no choice but to cross the White Mountains. | Чтобы достичь Камелота, Моргане придётся перейти через Белые горы. |
| Leaving the throne open for Camelot's rightful heir. | Освободив престол для законного наследника Камелота. |
| You're a Knight of Camelot, you'll be fine. | Ты же рыцарь Камелота, ты справишься. |
| Arthur, you're the true king of Camelot. | Артур, вы настоящий король Камелота. |
| I'm supposed to ask you for... for that gauntlet from Camelot. | Мне придется вас попросить отдать рукавицу из Камелота. |
| We're all equal in the court of Camelot. | Мы все равны во дворце Камелота. |
| May the everlasting light of Camelot shine upon you. | Да осветит тебе путь вечный огонь Камелота. |
| Noble Knights of Camelot, countrymen, friends, I welcome you to this meeting of the Round Table. | Благородные рыцари Камелота, соотечественники, друзья - я приветствую вас на собрании Круглого стола. |
| By the laws of Camelot, I find you guilty of treason. | Согласно законам Камелота, я признаю тебя виновной в измене. |
| And you helped me get the druid boy out of Camelot. | И помог мне вывести друидского мальчика из Камелота. |
| We're going to get you out of Camelot. | Мы собираемся вывести тебя из Камелота. |
| He asks that you attend Uther's son at the ancient castle of Camelot. | Он просит вас посетить сына Утера в древнем замке Камелота. |
| A patient has advised me that, within the walls of Camelot, there is a follower of the Old Religion. | Один больной сообщил мне, что в стенах Камелота находится последовательница старой религии. |
| He had done nothing, except be a knight of Camelot. | Ничего. Просто он был рыцарем Камелота. |
| She is a sworn enemy of Camelot, ruthless to the cause. | Она заклятый враг Камелота, настроенный против наших идей. |
| This table belonged to the ancient kings of Camelot. | Этот стол принадлежал древним королям Камелота. |
| Sister of King Arthur, responsible for the downfall of Camelot. | Сестра короля Артура, ответственная за падение Камелота. |
| We're about to cross the Camelot border into Nemeth. | Мы вот-вот пересечём границу Камелота с Неметом. |
| You must send a clear message that any action against Camelot will be met without mercy. | Вы обязаны всем дать понять, что любое враждебное действие против Камелота будет безжалостно пресечено. |
| Not enough to deter Odin and Bayard and others who covet Camelot's wealth. | Этого не достаточно, чтобы сдержать Одина, Баярда и других, кто жаждет богатств Камелота. |