Because one cannot both have one's cake and eat it too, one cannot say that the General Assembly is the law-making body and should make laws, and that the Security Council should not, and yet we are unable to make laws ourselves. |
Поскольку невозможно иметь пирог и в то же время съесть его, нельзя сказать, что Генеральная Ассамблея является законодательным органом и должна издавать законы, а Совет Безопасности не должен этого делать, и все же мы не можем сами издавать законы. |
But you got to think, now, how would your mama advise you, if we were sitting in her kitchen, having this conversation, eating jam cake at that little fold-out table just to the right of the back door that she never locks? |
Но вы подумайте, что бы вам посоветовала мама, если б мы сидели на её кухне, обсуждали эту вот тему, ели пирог с вареньем за этим маленьким складным столиком, что справа от задней двери, которую она никогда не запирает? |
Queen Cake would be ideal, then, for the Church Society. |
Тогда Пирог Королевы для Церковного Общества будет самое то. |
Mr. Cake worked on his clock, laboring to finish. |
Мистер Пирог продолжил работу над часами, он усердно трудился, чтобы их закончить. |
He's supposed to bring the King Cake from Randazzo's. |
Он должен был принести королевский пирог из "Рандаззо". |
Well, I think the Church Society would prefer to have Queen Cake, Miss Lane. |
Ну, думаю, Церковное общество предпочтёт Пирог Королевы, мисс Лэйн. |
And miss the cutting of the Kitty Kat Cake? |
И пропустишь выдержки из Китти Кэт Пирог? |
No doubt, each one of the Member States would have preferred to carry home the whole cake, but we all know that in a household comprising 191 Member States, this was neither practical nor feasible. |
Несомненно, что каждое из государств-членов предпочло бы унести с собой «весь пирог целиком», но все мы знаем, что в семье из 191 государства-члена это невозможно и недостижимо. |
I may just sit here and have my cake all day. |
Сейчас сяду и буду кушать пирог весь день! |
I've got the Christmas Cake you've ordered. |
У меня рождественский пирог, который Вы заказывали. |
It was one of the many things that made Kendal Mint Cake famous in its day, when it was famous perhaps. |
Это была одна из многих вещей, которые сделали мятный пирог Кендала знаменитым в свое время, когда он был знаменит, возможно. |
Have you ever had Kendal Mint Cake? |
У тебя был когда-нибудь мятный пирог Кендала? |
Cake from Mrs B and everyone at Nonnatus - afraid I had a bit of that - a lot of children have drawn stuff or sent you their sweets. |
Пирог от миссис Би и всех остальных в Ноннатусе - боюсь, я кусок уже съел - многие дети передали для тебя рисунки или свои сладости. |
It wasn't Sir Edmund Hillary, although Sir Edmund Hillary did take Kendal Mint Cake right up the Everest. |
( новозеландский альпинист) - Нет, не Сэр Эдмунд Хиллари. даже если сэр Эдмунд Хиллари взял с собой мятный пирог Кендал прямо на Эверест. |
Plus you ate that cake. |
К тому же ты съел тот пирог. |
You like birthday cake? |
Вы любите пирог для дня рождения? |
A Ramadan cake from Mom! |
Ярданка, пирог к Рамадану от моей мамы! |
It grows the global cake. |
Благодаря этому увеличивается «глобальный пирог». |
Who want some cake? |
Кто хочет пирог? - Я. |
The boy cut the cake in two. |
Мальчик разрезал пирог надвое. |
The cake tastes sweet. |
Пирог сладкий на вкус. |
Don't cut the cake with a knife. |
Не режь ножом пирог. |
This cake is very delicious. |
Этот пирог очень вкусный. |
Have you eaten the cake yet? |
Вы уже поели пирог? |
May I eat that cake? |
Можно я съем тот пирог? |