| So, we got a cake for Margaret's birthday. | А у нас торт ко дню рождения Маргарет. |
| Isn't that a summer fruits cake? Liar. | А для кого торт с клубникой? |
| You get him to move the cake, he'll get the shock of his life! | Ты попросишь его перенести торт, он от удивления в штаны наложит. |
| Let's eat the cake now. | Давайте уже кушать торт. |
| Turns out my fake cake for Mr. Woodburn got me in a very real amount of trouble. | Как оказалось, торт для мистера Вудбёрна обернулся мне боком. |
| The king ordered the royal Baker to create the first stollen, a German sweet cake made with candied fruit. | Король заказал королевскому пекарю создать первый штрудель, немецкий сладкий пирог с цукатами. |
| I brought an apple cake, Lackó. | Я принесла тебе пирог, Лацко. |
| There's some miserable-looking walnut cake, but the sandwiches look promising. | Здесь есть какой-то жалкий ореховый пирог, но сэндвичи выглядят аппетитно. |
| The Spanish language of some South American countries incorporates Germanisms introduced by German immigrants, for example, in Chile kuchen (cake) and Frankfurter in Uruguay. | Испанский язык некоторых южноамериканских стран включает германизмы, внесённые немецкими иммигрантами, например, в Чили kuchen (пирог) и в Уругвае Frankfurter. |
| She made me a cake. | Она испекла мне пирог. |
| I will bring a cake in a minute. | Я принесу Вам пирожное. |
| What is this cake called? | Как называется это пирожное? |
| Maybe a cake of some... | Возможно, какое-то пирожное... |
| Would you Like coconut cake? | Хочешь пирожное с кокосом? |
| You can't eat a cake alone at this kind of place? | Ты в одиночку и пирожное съесть не можешь? |
| And there's fresh cake in the other tin. | И в другой форме есть свежий кекс. |
| Right, so just tea and cake, then? | Ясно. Тогда просто чай и кекс? |
| Cake, but it's not to eat. | Что это? Кекс, но есть его не будем. |
| Mom, Violetta brought a cake. | Мама, Виолетта принесла кекс |
| When is this cake coming? | И когда кекс будет готов? |
| But first, cake and ice cream upstairs. | Но сначала... тортик с мороженным сверху. |
| I hope you've got cake in that bag. | Надеюсь, в этом мешке тортик. |
| Well, then, let them eat cake. | Ну тогда простой дай им покушать тортик. |
| Don, we brought you a cake. | мы принесли тебе тортик! |
| But he didn't get his cake. | Но он не получил свой кусочек торта Давай положу тебе тортик |
| And THAT looks more like gristle to me than a cake. | А это больше похоже на хрящ, чем на печенье. |
| ARTHUR: What's a Jaffa cake, then? | А печенье можно сломать. |
| We've got cookies and cake inside, if you... | У нас внутри есть печенье и торт, если... |
| It's cookies, not cake. | Это печенье, не торт |
| A mille-feuille cake with Ceylon tea! | Печенье и цейлонский чай! |
| The seed cake remaining after oil extraction may be used as a fertilizer or as a flocculent to purify water. | Жмых, остающийся после экстракции масла, может быть использован в качестве удобрения или в качестве флокулянта для очистки мутной воды. |
| SEED CAKE with more than 1.5% oil and not more than 11% moisture | ЖМЫХ с массовой долей масла более 1,5% и влаги не более 11 |
| Wherein, while pressing the tobacco-seeds are divided into two fractions: a liquid fraction in the form of an oil and a solid fraction in the form of a cake. | При этом прессование семена табака разделяются на две фракции: жидкую - масло и твердую - жмых. |
| The RMI is constrained by a limited natural resource base, exporting mainly copra cake and oil and selling fishing licenses to distant-water fishing nations to fish in the exclusive economic zone (EEZ) of the RMI. | Одним из сдерживающих факторов для РМО является ограниченность базы природных ресурсов, вследствие чего она экспортирует в основном жмых копры и кокосовое масло и продает лицензии на лов рыбы в исключительной экономической зоне (ИЭЗ) РМО государствам, занимающимся экспедиционным рыбным промыслом. |
| Alternative Jatropha oil products are soap and soil enrichment with the oil cake left over after pressing, and these and other exploitations are subject to distinct innovation paths. | Помимо масла из ятрофы изготавливают мыло, а остающийся от ее переработки жмых используется для удобрения почвы; эти и другие виды ее применения представляют собой отдельные области для инноваций. |
| The theme song is a faster, instrumental version of "Italian Leather Sofa" by Cake. | Музыкальной темой послужила быстрая и инструментальная версия композиции «Italian Leather Sofa» рок-группы Cake. |
| The album sold 39,000 copies during its first week in the U.S., debuting at Number 2 on the Billboard 200, losing to the band Cake's Showroom of Compassion. | Альбом был продан тиражом в 39000 копий за первую неделю в США, дебютировав на втором месте в Billboard 200, уступив альбому Showroom of Compassion группы Cake. |
| Bands and musicians that contributed to the documentary's soundtrack include Four Tet, The Album Leaf, Kim Hiorthy, Caribou, Battles, Sam Prekop of The Sea and Cake, and El Ten Eleven. | Следующие музыканты и группы приложили руку к саундтреку фильма: Four Tet, The Album Leaf, Kim Hiorthy, Caribou, Battles, Sam Prekop of The Sea and Cake и El Ten Eleven. |
| Jon Caramanica for The New York Times commented that the remix of "Birthday Cake", as well as the original, was "very much so" a good song. | Джон Карамэника из The New York Times прокомментировал ремикс и оригинал «Birthday Cake», как очень хорошие песни. |
| The frog cake is a dessert in the shape of a frog's head, composed of sponge cake and cream covered with fondant. | Кекс-лягушка (англ. frog cake) - десерт в форме головы лягушки, который готовится из бисквита с кремом и покрывается помадкой. |
| Because Grayson almost ordered an ice-cream cake with rainbow sprinkles. | Потому что Грейсон чуть не заказал торт-мороженое с радужными брызгами. |
| Kenneth, take this card and get a cake for the crew. | Кеннет, возьми эту карту и принеси торт-мороженое для всей съемочной группы. |
| Me likey the ice cream cake, okay? | Я люблю торт-мороженое, ясно? |
| You don't like ice cream cake? | Тебе не нравится торт-мороженое? |
| No. 34 is not the same thing as 50, just like a cake is not the same thing - as an ice cream cake. | Нет. 34 - это не тоже что и 50, так же, как и торт это не то же самое, что и торт-мороженое. |
| The softer wheat and the lack of fat causes angel food cake to have a very light texture and taste. | Благодаря мягкой пшенице и полному отсутствию жиров ангельский бисквит имеет очень лёгкую текстуру и нежный вкус. |
| Nearly. You make me sound like a sponge cake, Minnie. | У тебя это звучит, словно я бисквит, Минни. |
| I must say, Bree, I don't know when I've tasted such moist pound cake. | Я должна сказать, Бри, я не знаю, когда я ела такой сочный бисквит. |
| Now a specialty of Nagasaki, the cake was brought to Japan by Portuguese merchants in the 16th century. | Сегодня считается, что кастелла - это специализация Нагасаки, однако бисквит появился в Японии благодаря португальским торговцам в XVI веке. |
| To finish, a warm chocolate dessert, trifle, cake and tarts. | И в завершение - горячее сладкое с шоколадом, бисквит, пропитанный вином и залитый кремом, роччиата и фруктовые пироги. |
| Anybody want the last rock cake? | Кто хочет последний пирожок? |
| Whippet's sick, pass us barm cake! | Хил дружок, дай нам с полки пирожок! |
| But, Muffin Cake... | Но, пирожок мой... |
| The pie is easier to carry than the cake. | Пирожок легче нести чем пирог. |
| In 1999, while a student at a Japanese school in Los Angeles, she appeared in Bean Cake, a short film that won the Palme d'Or du court métrage at the 2001 Cannes Film Festival. | В 1999 году, во время её обучения в японской школе в Лос-Анджелесе, впервые появилась в короткометражном фильме «Фасолевый пирожок» (англ. Bean Cake), который в 2001 году получил Золотую пальмовую ветвь за короткометражный фильм на 54-м Каннском кинофестивале. |