| But it doesn't tell you the cake there and then. | Но он не говорит, где и когда заполучить этот торт. |
| Somebody ruined your cake, and I want to know who could be that thoughtless. | Кто-то испортил твой торт, и я хочу знать, кто этот бестолковый. |
| I think it was the cake. | Я думаю, что это был торт. |
| Was that a wedding cake? | Это что, свадебный торт? |
| Like she was handing me cake. | Будто протягивала мне торт. |
| Even now I could cut through the five of you like carving a cake. | Вас пятерых я и сейчас пройду насквозь, как нож пронзает пирог. |
| My lemon cake's ready. | Мой лимонный пирог готов. |
| I sent them a cake laced with nutmeg. | Послал им пирог с мускатом. |
| Would anyone like a piece of Railway cake? | Кто-нибудь хочет попробовать железнодорожный пирог? |
| Chocolate cake's to die for! | Шоколадный пирог - пальчики оближешь! |
| I am going to renew a cake | Я собираюсь возобновить(забрать) пирожное |
| I'll take coffee and a cake then | Тогда кофе и пирожное. |
| I'll take that carrot cake, thanks. | Дайте пирожное, спасибо. |
| Marie, some coffee cake? | Мари, будешь еще кофейное пирожное? |
| You know, he looks as if he is summoning up the courage to order a second tea cake. | Впечатление, что он набирается смелости, чтобы заказать второе пирожное. |
| Queen cake is best while it's still warm, sir. | Кекс королевы лучше есть, пока он теплый, сэр. |
| Right, so just tea and cake, then? | Ясно. Тогда просто чай и кекс? |
| You can't really have your cake and eat it, can you? | Вы действительно не можете и иметь свой кекс и есть его, не так ли? |
| I pounded her cake. | Я испек её кекс, она испекла мой. |
| In Mexico, the pound cake is called panqué. | В Мексике кекс, аналогичный фунтовому, называют panqué. |
| Well, I have my eye on the red velvet cake for dessert. | Ну, я положила глаз на красный бархатный тортик, на десерт. |
| I'll make you a cake you'll never forget. | Хорошо, будет тебе тортик, век не забудешь! |
| I made you a cake. | Я испекла тебе тортик. |
| Let's just eat the cake. | Да? кушай тортик. |
| GOOD. THEN, LET'S HAVE SOME CAKE. | Отлично, давайте тортик поедим. |
| I like pound cake. | Мне нравится взбитое печенье. |
| Because there was a lot of cake lying around the house... just sitting there with all the excess milk from the all experiments. | Потому что печенье валялось по всему дому... ведь от экспериментов оставалось много молока. |
| "Free Snackie Cake" | "Бесплатное печенье". |
| Dog biscuit sounds like it's for dogs and dog cake sounds like it's got a lovely layer of dog in the middle. | Собачье печенье звучит как что-то для собак, а собачий пирог звучит как что-то с вкусной прослойкой собачатины. |
| In 1991, the British government, and Customs and Excise, decided they wanted to reclassify the Jaffa cake as a biscuit. | В 1991 британское управление по пошлинам и сборам решило классифицировать "Джаффа" как печенье. |
| The seed cake remaining after oil extraction may be used as a fertilizer or as a flocculent to purify water. | Жмых, остающийся после экстракции масла, может быть использован в качестве удобрения или в качестве флокулянта для очистки мутной воды. |
| SEED CAKE with more than 1.5% oil and not more than 11% moisture | ЖМЫХ с массовой долей масла более 1,5% и влаги не более 11 |
| Wherein, while pressing the tobacco-seeds are divided into two fractions: a liquid fraction in the form of an oil and a solid fraction in the form of a cake. | При этом прессование семена табака разделяются на две фракции: жидкую - масло и твердую - жмых. |
| The RMI is constrained by a limited natural resource base, exporting mainly copra cake and oil and selling fishing licenses to distant-water fishing nations to fish in the exclusive economic zone (EEZ) of the RMI. | Одним из сдерживающих факторов для РМО является ограниченность базы природных ресурсов, вследствие чего она экспортирует в основном жмых копры и кокосовое масло и продает лицензии на лов рыбы в исключительной экономической зоне (ИЭЗ) РМО государствам, занимающимся экспедиционным рыбным промыслом. |
| Alternative Jatropha oil products are soap and soil enrichment with the oil cake left over after pressing, and these and other exploitations are subject to distinct innovation paths. | Помимо масла из ятрофы изготавливают мыло, а остающийся от ее переработки жмых используется для удобрения почвы; эти и другие виды ее применения представляют собой отдельные области для инноваций. |
| Simins also co-produced (with Phil Hernandez and Chris Maxwell aka The Elegant Too) the band's first full-length album, Bang Bang Boom Cake (2007). | Симинс также был сопродюсером (вместе с Филом Эрнандесом и Крисом Максвеллом, известным как The Elegant Too) первого полноценного альбома группы Bang Bang Boom Cake (2007). |
| He has released three singles from Rotten Apple: "Hands Up", "The Cake", and "Help". | Также с альбома было выпущено З сингла: «Hands Up», «The Cake» и «Help». |
| On June 9, 2015, C3 Entertainment announced it is partnering with London-based production company Cake Entertainment and animation house Titmouse, Inc. to produce a new animated Three Stooges series, consisting of 52 11-minute episodes. | 9 июня 2015 года, «С3 Entertainment» объявила о партнёрстве с Лондонской производственной компанией «Cake Entertainment» и анимационным домом «Titmouse, Inc.», чтобы создать новый анимационный сериал «Три балбеса», состоящих из 52, 11-минутных эпизодов. |
| And "marble cake" is significant because it is the channel that this group called Anonymous organized. | А "Marble Cake" важен, потому что это канал, организованный так называемыми Анонами. |
| Jayson Lipshutz of Billboard praised the interlude, writing "We're all for birthday-themed naughtiness in pop music form, but only 78 seconds of 'Birthday Cake' is just not enough of a celebration!" | Джейсон Липшуц из журнала Billboard похвалил песню, написав: «Мы все за баловство, отражённое в этой песне в жанре поп-музыки, но только 78 секунд "Birthday Cake" недостаточно, чтобы отпраздновать это!» |
| I brought you an "I love Detroit" ice-cream cake. | Я принесла тебе торт-мороженое "Я люблю Детройт". |
| Kenneth, take this card and get a cake for the crew. | Кеннет, возьми эту карту и принеси торт-мороженое для всей съемочной группы. |
| There is ice cream cake in the office kitchen. | В кухне есть торт-мороженое. |
| You don't like ice cream cake? | Тебе не нравится торт-мороженое? |
| And Lucy had an ice cream cake... with pink flowers - not white - and she likes cherry vanilla because - If that's Jake Hiller, put him through. | А Люси заказала торт-мороженое... с розовыми цветами... не с белыми, нет... а ещё она любит вишнёвую ваниль, потому что... если это Джейк Хиллер, соедините меня с ним. |
| Nearly. You make me sound like a sponge cake, Minnie. | У тебя это звучит, словно я бисквит, Минни. |
| It's probably nothing, but "yellow cake" is a term used to describe uranium. | Я могу и ошибаться, но термин "бисквит" используют, когда говорят об уране. |
| I must say, Bree, I don't know when I've tasted such moist pound cake. | Я должна сказать, Бри, я не знаю, когда я ела такой сочный бисквит. |
| See, the NSA might have assumed she was coding, buying fertilizer, using yellow cake, and to top it all off, she was sending e-mails to Saudi Arabia. | АНБ могло предположить, что она писала программы, покупала удобрения и "пекла бисквит", а в довершение всего, писала письма в Саудовскую Аравию. |
| To finish, a warm chocolate dessert, trifle, cake and tarts. | И в завершение - горячее сладкое с шоколадом, бисквит, пропитанный вином и залитый кремом, роччиата и фруктовые пироги. |
| Also something called "bucket of cake". | Так же известная как "пирожок" |
| I've got cake. | У меня есть пирожок. |
| Anybody want the last rock cake? | Кто хочет последний пирожок? |
| Whippet's sick, pass us barm cake! | Хил дружок, дай нам с полки пирожок! |
| The pie is easier to carry than the cake. | Пирожок легче нести чем пирог. |