| I worked hours on this cake. | Я не один час потратил на этот торт. |
| I won't have the cake on my knees. | Я не буду держать торт на коленях. |
| Argue "cake" in the name is really marketing puff. | лово "торт" в их названии не больше, чем маркетинговый ход. |
| Finish your cake, helene. | Доедай торт, Хелен. |
| I made you a cake! I made you a cake! | А я сделала тебе торт! |
| I'll get you making the cake again tomorrow. | Я приду к вам завтра, когда вы снова будете печь пирог. |
| Come on, everybody, it's time for the cake. | Идите все, время есть пирог. |
| While they were gone, you made a cake for Mum. | А ты в это время испек пирог для мамы. |
| Well, you can have it on ice cream like this on fruit or cake or just by itself. | Ну, можешь намазать это на мороженое или на фрукты, или на пирог или можешь съесть так. |
| Look, we have wine here and cake. | Здесь есть вино и пирог. |
| I like chocolate cake, I like this, I like that, which makes me human. | Мне нравится шоколадное пирожное, мне нравится это, мне нравится то, вещи, которые делают меня человеком. |
| I'll have a red cake too. | Мне тоже красное пирожное. |
| Biscuit or cake, let's see... | Печенье или пирожное, посмотрим... |
| Cake, anything, Naomi? | Пирожное, что-нибудь, Номи? |
| WANT ANOTHER CAKE? NO. | Или хотите ещё пирожное? |
| Come on baby, where's the cheese cake? | Детка! Где же твой кекс? |
| When is this cake coming? | И когда кекс будет готов? |
| Here is your cake, darling. | Это твой кекс, дорогая. |
| we shall have cake. | У нас будет кекс. |
| Cut the cake first. | Останься, разрежем вначале кекс. |
| Here is your double chocolate fudge cake, Cindy. | Вот твой тортик с двойным шоколадом, Синди. |
| Well, I have my eye on the red velvet cake for dessert. | Ну, я положила глаз на красный бархатный тортик, на десерт. |
| he's having her cake and eating yours, too | У него есть ее тортик, и твой он тоже ест. |
| I think Raul needs to rest, sweetie, but maybe he can come meet us for cake later. | Думаю, Раулю нужно отдохнуть, милая, но, возможно, он присоединится к нам позже, на тортик. |
| I know... the vows, the music, a little cake... | Да... клятвы, музыка, маленький тортик... |
| but a dog cake is mad? | Собачье печенье - это нормально, но собачьи пироги - это безумие? |
| Father Beeching, biscuit or cake? | Отец Бичин, печенье или пирожное? |
| Biscuit or cake, let's see... | Печенье или пирожное, посмотрим... |
| In 1991, the British government, and Customs and Excise, decided they wanted to reclassify the Jaffa cake as a biscuit. | В 1991 британское управление по пошлинам и сборам решило классифицировать "Джаффа" как печенье. |
| This is Macholate cranberry cake, and these are Macholate-chip cookies. | Это клюквенный кекс с моколатом, а это печенье с моколатной стружкой |
| SEED CAKE with more than 1.5% oil and not more than 11% moisture | ЖМЫХ с массовой долей масла более 1,5% и влаги не более 11 |
| Wherein, while pressing the tobacco-seeds are divided into two fractions: a liquid fraction in the form of an oil and a solid fraction in the form of a cake. | При этом прессование семена табака разделяются на две фракции: жидкую - масло и твердую - жмых. |
| The seed is pressed to extract its oil content and the remaining cake can be either used as high-protein-content cattle fodder or burned as an energy source for the production of electricity. | Семена подвергаются выжимке для получения масла, а оставшийся жмых может применяться в качестве корма для скота с высоким содержанием протеина или сжигаться как источник энергии для производства электричества. |
| The RMI is constrained by a limited natural resource base, exporting mainly copra cake and oil and selling fishing licenses to distant-water fishing nations to fish in the exclusive economic zone (EEZ) of the RMI. | Одним из сдерживающих факторов для РМО является ограниченность базы природных ресурсов, вследствие чего она экспортирует в основном жмых копры и кокосовое масло и продает лицензии на лов рыбы в исключительной экономической зоне (ИЭЗ) РМО государствам, занимающимся экспедиционным рыбным промыслом. |
| Alternative Jatropha oil products are soap and soil enrichment with the oil cake left over after pressing, and these and other exploitations are subject to distinct innovation paths. | Помимо масла из ятрофы изготавливают мыло, а остающийся от ее переработки жмых используется для удобрения почвы; эти и другие виды ее применения представляют собой отдельные области для инноваций. |
| In 2015 GFOTY released a mix titled Cake Mix. | В 2015 году певица выпустила микс Cake Mix. |
| Upon the release of Talk That Talk, "Birthday Cake" debuted on several world charts. | После выпуска Talk That Talk, трек «Birthday Cake» дебютировал в нескольких чартах мира. |
| The song played when Christopher steals the newspapers and into the end credits is "Frank Sinatra" by Cake. | Песня, играющая, когда Кристофер крадёт газету, и во время финальных титров - «Frank Sinatra» Cake. |
| The band released their debut album, No Passion All Technique in 2012 via Urinal Cake Records. | Группа выпустила свой дебютный альбом No Passion All Technique в 2012 году под лейблом Urinal Cake Records. |
| Carvel introduced the Lil' Love ice cream cake on March 30, 1998. | Клип «Ice Cream Cake» вышел 15 марта. |
| And once in the kitchen to cut through a frozen ice cream cake. | И один раз на кухне, чтобы порезать заледенелый торт-мороженое. |
| Here in the hospital, get you an ice cream cake. | Прямо в больнице, заказали бы торт-мороженое. |
| Kenneth, take this card and get a cake for the crew. | Кеннет, возьми эту карту и принеси торт-мороженое для всей съемочной группы. |
| You're like ice cream cake out there... overkill. | Ты же как торт-мороженое: перебор. |
| No. 34 is not the same thing as 50, just like a cake is not the same thing - as an ice cream cake. | Нет. 34 - это не тоже что и 50, так же, как и торт это не то же самое, что и торт-мороженое. |
| Toffees, sponge cake, warm fruit. | Ирис, бисквит, свежие фрукты. |
| It's probably nothing, but "yellow cake" is a term used to describe uranium. | Я могу и ошибаться, но термин "бисквит" используют, когда говорят об уране. |
| I must say, Bree, I don't know when I've tasted such moist pound cake. | Я должна сказать, Бри, я не знаю, когда я ела такой сочный бисквит. |
| According to Larousse Gastronomique, "Opéra gâteau is an elaborate almond sponge cake with a coffee and chocolate filling and icing." | Согласно «Гастрономической энциклопедии Ларусс»: «Десерт Опера - это сложный миндальный бисквит с кофе и шоколадной начинкой и глазурью». |
| Angel food cake should be cut with a serrated knife, as a straight-edged blade tends to compress the cake rather than slice it. | Ангельский бисквит следует разрезать зубчатым хлебным ножом, так как прямое лезвие мнёт бисквит, а не режет его. |
| Also something called "bucket of cake". | Так же известная как "пирожок" |
| Have an algae cake. | Держи пирожок из водорослей. |
| Whippet's sick, pass us barm cake! | Хил дружок, дай нам с полки пирожок! |
| The pie is easier to carry than the cake. | Пирожок легче нести чем пирог. |
| Well, do you have any more of that cake that made me grow before? | А есть у вас тот пирожок, от которого я вырастала? |