| But it doesn't tell you the cake there and then. | Но он не говорит, где и когда заполучить этот торт. |
| A special birthday cake for the special birthday boy. | Специальный торт на день рождения, для специального именинника. |
| We have a buttercream cake and a slide show of Toby. | У нас есть торт из взбитых сливок и слайд-шоу о Тоби |
| We haven't even cut the cake. | Мы еще не разрезали торт. |
| But we'll leave her the cake. | Но мы оставим ей торт. |
| In order to make this cake you need baking powder and unsalted butter. | Чтобы приготовить этот пирог, Вам нужны разрыхлитель и несоленое сливочное масло. |
| I thought I'd make a maple cake. | Я хотела испечь кленовый пирог. |
| Good cake Mrs. Randol. | Вкусный пирог, миссис Рэндол. |
| We can have cake! | Мы можем испечь пирог! |
| If they want to mix up a cake, they're doing it by hand. | Когда они делают пирог, крем они взбивают руками, без миксера. |
| Father Beeching, biscuit or cake? | Отец Бичин, печенье или пирожное? |
| That France turns into bubblegum, or a cheese cake? | Что Франция превратится в мягкую карамель или в пирожное? |
| Please, you must take a cake, dearest miss. | Прошу. Прошу, отведайте пирожное, мисс. |
| Coffee and a cake, then | Ну так кофе... и пирожное. |
| Why don't you just take this cake and shove it... | Возьми пирожное и затолкай себе... |
| I think we should find ourselves a funnel cake. | Я думаю, что мы должны найти себе кекс. |
| And now I am going to make you a chocolate cake. | И сейчас я собираюсь спечь шоколадный кекс. |
| I stopped by the bakery to pick up some things for dinner and I thought I'd drop off a cake for you guys. | Я заехала в булочную, чтобы взять пару штучек на обед, и подумала, что заскочу оставить вам кекс. |
| Come on baby, where's the cheese cake? | Детка! Где же твой кекс? |
| When is this cake coming? | И когда кекс будет готов? |
| Eat the pound cake in my purse. | Надо съесть бисквитный тортик, что у меня в сумочке. |
| A cake for what? | Тортик по какому поводу? |
| I'm just eating my cake. | Я ем свой тортик. |
| Which cake is your favorite, or have you chosen one yet? | какой тортик тебе больше всего понравился? |
| You had your cake after all! | Небольшой тортик для тебя! |
| ARTHUR: What's a Jaffa cake, then? | А печенье можно сломать. |
| Because there was a lot of cake lying around the house... just sitting there with all the excess milk from the all experiments. | Потому что печенье валялось по всему дому... ведь от экспериментов оставалось много молока. |
| Biscuit or cake, let's see... | Печенье или пирожное, посмотрим... |
| In 1991, the British government, and Customs and Excise, decided they wanted to reclassify the Jaffa cake as a biscuit. | В 1991 британское управление по пошлинам и сборам решило классифицировать "Джаффа" как печенье. |
| This is Macholate cranberry cake, and these are Macholate-chip cookies. | Это клюквенный кекс с моколатом, а это печенье с моколатной стружкой |
| The seed cake remaining after oil extraction may be used as a fertilizer or as a flocculent to purify water. | Жмых, остающийся после экстракции масла, может быть использован в качестве удобрения или в качестве флокулянта для очистки мутной воды. |
| SEED CAKE with more than 1.5% oil and not more than 11% moisture | ЖМЫХ с массовой долей масла более 1,5% и влаги не более 11 |
| Wherein, while pressing the tobacco-seeds are divided into two fractions: a liquid fraction in the form of an oil and a solid fraction in the form of a cake. | При этом прессование семена табака разделяются на две фракции: жидкую - масло и твердую - жмых. |
| The seed is pressed to extract its oil content and the remaining cake can be either used as high-protein-content cattle fodder or burned as an energy source for the production of electricity. | Семена подвергаются выжимке для получения масла, а оставшийся жмых может применяться в качестве корма для скота с высоким содержанием протеина или сжигаться как источник энергии для производства электричества. |
| The RMI is constrained by a limited natural resource base, exporting mainly copra cake and oil and selling fishing licenses to distant-water fishing nations to fish in the exclusive economic zone (EEZ) of the RMI. | Одним из сдерживающих факторов для РМО является ограниченность базы природных ресурсов, вследствие чего она экспортирует в основном жмых копры и кокосовое масло и продает лицензии на лов рыбы в исключительной экономической зоне (ИЭЗ) РМО государствам, занимающимся экспедиционным рыбным промыслом. |
| This is the page for Stardoll Birthday Cake - the game. | Это страница для Stardoll Birthday Cake - игра. |
| The theme song is a faster, instrumental version of "Italian Leather Sofa" by Cake. | Музыкальной темой послужила быстрая и инструментальная версия композиции «Italian Leather Sofa» рок-группы Cake. |
| Aarzemnieki (an internet style writing of the Latvian word "ārzemnieki", meaning "foreigners") are a Latvian band that represented Latvia in the Eurovision Song Contest 2014 in Copenhagen, Denmark, with their song "Cake to Bake". | «Aarzemnieki» (собственно латыш. ārzemnieki - Иностранцы) - латвийская поп-группа, которая представляла Латвию на «Евровидении-2014» с песней «Cake To Bake». |
| The event was called "Fat Princess: Quest for Cake". | Мероприятие называлось «Fat Princess: Fistful of Cake» (В поисках торта). |
| In 1999, while a student at a Japanese school in Los Angeles, she appeared in Bean Cake, a short film that won the Palme d'Or du court métrage at the 2001 Cannes Film Festival. | В 1999 году, во время её обучения в японской школе в Лос-Анджелесе, впервые появилась в короткометражном фильме «Фасолевый пирожок» (англ. Bean Cake), который в 2001 году получил Золотую пальмовую ветвь за короткометражный фильм на 54-м Каннском кинофестивале. |
| Because Grayson almost ordered an ice-cream cake with rainbow sprinkles. | Потому что Грейсон чуть не заказал торт-мороженое с радужными брызгами. |
| Here in the hospital, get you an ice cream cake. | Прямо в больнице, заказали бы торт-мороженое. |
| There is ice cream cake in the office kitchen. | В кухне есть торт-мороженое. |
| The only thing Catherine ever finished was an entire ice cream cake. | Единственное, с чем она в жизни справлялась до конца, это торт-мороженое. |
| No. 34 is not the same thing as 50, just like a cake is not the same thing - as an ice cream cake. | Нет. 34 - это не тоже что и 50, так же, как и торт это не то же самое, что и торт-мороженое. |
| The softer wheat and the lack of fat causes angel food cake to have a very light texture and taste. | Благодаря мягкой пшенице и полному отсутствию жиров ангельский бисквит имеет очень лёгкую текстуру и нежный вкус. |
| Nearly. You make me sound like a sponge cake, Minnie. | У тебя это звучит, словно я бисквит, Минни. |
| You offered me sponge cake yesterday. | Ты вчера предложил мне бисквит. |
| Now a specialty of Nagasaki, the cake was brought to Japan by Portuguese merchants in the 16th century. | Сегодня считается, что кастелла - это специализация Нагасаки, однако бисквит появился в Японии благодаря португальским торговцам в XVI веке. |
| To finish, a warm chocolate dessert, trifle, cake and tarts. | И в завершение - горячее сладкое с шоколадом, бисквит, пропитанный вином и залитый кремом, роччиата и фруктовые пироги. |
| I've got cake. | У меня есть пирожок. |
| Here. Eat some cake. | Вот, съешь пирожок. |
| But, Muffin Cake... | Но, пирожок мой... |
| The pie is easier to carry than the cake. | Пирожок легче нести чем пирог. |
| In 1999, while a student at a Japanese school in Los Angeles, she appeared in Bean Cake, a short film that won the Palme d'Or du court métrage at the 2001 Cannes Film Festival. | В 1999 году, во время её обучения в японской школе в Лос-Анджелесе, впервые появилась в короткометражном фильме «Фасолевый пирожок» (англ. Bean Cake), который в 2001 году получил Золотую пальмовую ветвь за короткометражный фильм на 54-м Каннском кинофестивале. |