| Michael Scarn takes out a 9mm gun and shoots the cake. | "Майкл Скарн вытаскивает девятимиллиметровый пистолет и стреляет в торт". |
| I wonder if they've cut the cake. | Думаешь, они уже порезали торт? |
| I'll make you the world's most awesome engagement party cake, okay? | Я приготовлю самый лучший в мире торт для тебя. |
| And I knew you would say something like that, so I went ahead and bought myself a cake on your behalf. | А я знала, что ты скажешь подобное, так что я заранее купила себе от тебя торт. |
| Just cut the cake, do the dance... | Просто порезать торт, потанцевать... |
| Now I'm supposed to carry this cake around for the rest of the day. | Теперь я должен таскать этот пирог повсюду целый день. |
| "I'm not sure I actually like that cake." he thought solemnly. | "Не уверен, что мне понравится этот пирог," - малодушно думал он. |
| Have you eaten the cake yet? | Вы уже поели пирог? |
| Where's my cake, Bedelia? | Где мой пирог, Беделия? |
| We finished Laguerta's caserola de camarones and Masuka's chocolate lava cake, and Astor told me she hated living here. | Мы съели кастрюлю креветок от Лагуэрты и шоколадный пирог от Мацуки, и Астор сказала мне, что ненавидит жить здесь. |
| You're not going to eat my cake, are you, sir? | Вы же не съедите мое пирожное, сэр? |
| There you go... four Hobnobs and a Jaffa Cake. | Вот, 4 печеньки и пирожное. |
| I'm dreaming about that chocolate cake. | Мне снится то шоколадное пирожное. |
| Egg custard tart is a popular dessert worldwide, but other items include ice cream sundaes and tres leches cake in Peru. | Яичный пирог из заварного крема - популярный десерт KFC во всём мире, а в Перу посетители кафе могут попробовать сандей и пирожное tres leches («Три молока»). |
| The word plăcintă comes from Latin placenta, which means cake, from the Greek plakount - "flat cake". | Слово плацинда пришло из латыни placenta, что означает торт, пирожное из греческого plakount - «плоский торт». |
| Feeling as though you'd never stop growing, like Alice in Wonderland when she ate the cake. | Такое чувство, что ты никогда не перестанешь расти, как Алиса в Стране Чудес, которая съела кекс. |
| Thomas, you give me that cake! | Томас, отдай мне кекс! |
| Trudi, it's just cake! | Труди, это только кекс! |
| I brought you some coffee cake that you like. | Я принесла ваш любимый кекс. |
| It makes for a rich cake. | Тогда фруктовый кекс получается намного вкуснее. |
| Here is your double chocolate fudge cake, Cindy. | Вот твой тортик с двойным шоколадом, Синди. |
| Well, and I ate all the crumb cake. | А я съел весь тортик. |
| You call that a cake? | И это называется тортик? |
| The one and only Kakie, The Cake Monster! | Единственный и неповторимый Тортик, Тортовое Чудовище! |
| Cake? - Slice of cake? | тортик? - и Вам кусочек? |
| ARTHUR: What's a Jaffa cake, then? | А печенье можно сломать. |
| "Free Snackie Cake" | "Бесплатное печенье". |
| but a dog cake is mad? | Собачье печенье - это нормально, но собачьи пироги - это безумие? |
| Mine were cookie and cake. | Моими были "печенье" и "пирог". |
| This is Macholate cranberry cake, and these are Macholate-chip cookies. | Это клюквенный кекс с моколатом, а это печенье с моколатной стружкой |
| The seed cake remaining after oil extraction may be used as a fertilizer or as a flocculent to purify water. | Жмых, остающийся после экстракции масла, может быть использован в качестве удобрения или в качестве флокулянта для очистки мутной воды. |
| SEED CAKE with more than 1.5% oil and not more than 11% moisture | ЖМЫХ с массовой долей масла более 1,5% и влаги не более 11 |
| Wherein, while pressing the tobacco-seeds are divided into two fractions: a liquid fraction in the form of an oil and a solid fraction in the form of a cake. | При этом прессование семена табака разделяются на две фракции: жидкую - масло и твердую - жмых. |
| The RMI is constrained by a limited natural resource base, exporting mainly copra cake and oil and selling fishing licenses to distant-water fishing nations to fish in the exclusive economic zone (EEZ) of the RMI. | Одним из сдерживающих факторов для РМО является ограниченность базы природных ресурсов, вследствие чего она экспортирует в основном жмых копры и кокосовое масло и продает лицензии на лов рыбы в исключительной экономической зоне (ИЭЗ) РМО государствам, занимающимся экспедиционным рыбным промыслом. |
| Alternative Jatropha oil products are soap and soil enrichment with the oil cake left over after pressing, and these and other exploitations are subject to distinct innovation paths. | Помимо масла из ятрофы изготавливают мыло, а остающийся от ее переработки жмых используется для удобрения почвы; эти и другие виды ее применения представляют собой отдельные области для инноваций. |
| Upon the release of Talk That Talk, "Birthday Cake" debuted on several world charts. | После выпуска Talk That Talk, трек «Birthday Cake» дебютировал в нескольких чартах мира. |
| Simins also co-produced (with Phil Hernandez and Chris Maxwell aka The Elegant Too) the band's first full-length album, Bang Bang Boom Cake (2007). | Симинс также был сопродюсером (вместе с Филом Эрнандесом и Крисом Максвеллом, известным как The Elegant Too) первого полноценного альбома группы Bang Bang Boom Cake (2007). |
| Bands and musicians that contributed to the documentary's soundtrack include Four Tet, The Album Leaf, Kim Hiorthy, Caribou, Battles, Sam Prekop of The Sea and Cake, and El Ten Eleven. | Следующие музыканты и группы приложили руку к саундтреку фильма: Four Tet, The Album Leaf, Kim Hiorthy, Caribou, Battles, Sam Prekop of The Sea and Cake и El Ten Eleven. |
| And "marble cake" is significant because it is the channel that this group called Anonymous organized. | А "Marble Cake" важен, потому что это канал, организованный так называемыми Анонами. |
| Jon Caramanica for The New York Times commented that the remix of "Birthday Cake", as well as the original, was "very much so" a good song. | Джон Карамэника из The New York Times прокомментировал ремикс и оригинал «Birthday Cake», как очень хорошие песни. |
| Because Grayson almost ordered an ice-cream cake with rainbow sprinkles. | Потому что Грейсон чуть не заказал торт-мороженое с радужными брызгами. |
| You don't like ice cream cake? | Тебе не нравится торт-мороженое? |
| And Lucy had an ice cream cake... with pink flowers - not white - and she likes cherry vanilla because - If that's Jake Hiller, put him through. | А Люси заказала торт-мороженое... с розовыми цветами... не с белыми, нет... а ещё она любит вишнёвую ваниль, потому что... если это Джейк Хиллер, соедините меня с ним. |
| You're like ice cream cake out there... overkill. | Ты же как торт-мороженое: перебор. |
| No. 34 is not the same thing as 50, just like a cake is not the same thing - as an ice cream cake. | Нет. 34 - это не тоже что и 50, так же, как и торт это не то же самое, что и торт-мороженое. |
| Toffees, sponge cake, warm fruit. | Ирис, бисквит, свежие фрукты. |
| You offered me sponge cake yesterday. | Ты вчера предложил мне бисквит. |
| But... do you have a chocolate lava cake on you? | Но... у тебя нет с собой шоколадного фондана? (французский бисквит с жидкой сердцевиной) |
| According to Larousse Gastronomique, "Opéra gâteau is an elaborate almond sponge cake with a coffee and chocolate filling and icing." | Согласно «Гастрономической энциклопедии Ларусс»: «Десерт Опера - это сложный миндальный бисквит с кофе и шоколадной начинкой и глазурью». |
| To finish, a warm chocolate dessert, trifle, cake and tarts. | И в завершение - горячее сладкое с шоколадом, бисквит, пропитанный вином и залитый кремом, роччиата и фруктовые пироги. |
| Also something called "bucket of cake". | Так же известная как "пирожок" |
| But, Muffin Cake... | Но, пирожок мой... |
| The pie is easier to carry than the cake. | Пирожок легче нести чем пирог. |
| Well, do you have any more of that cake that made me grow before? | А есть у вас тот пирожок, от которого я вырастала? |
| In 1999, while a student at a Japanese school in Los Angeles, she appeared in Bean Cake, a short film that won the Palme d'Or du court métrage at the 2001 Cannes Film Festival. | В 1999 году, во время её обучения в японской школе в Лос-Анджелесе, впервые появилась в короткометражном фильме «Фасолевый пирожок» (англ. Bean Cake), который в 2001 году получил Золотую пальмовую ветвь за короткометражный фильм на 54-м Каннском кинофестивале. |