| Your dad still makes you a cake on your birthday. | Твой отец до сих пор делает для тебя торт на день рождения. |
| It was the best cake in the world. | Это был лучший торт в мире. |
| Mermen and golems, a family who everything they touch turns to cake? | Русалки и големы, семья, которая всех превращает в торт? |
| Don't let this cake go to waste. | Вот, попробуй этот торт. |
| This coming from someone Who just pushed their best friend into a cake. | И это говорит та... что окунула свою лучшую подругу лицом в торт. |
| That cake just won't die! | Пирог просто так не может умереть! |
| There is the caterer, the cake, the band, the guest list. | Провизию, пирог, музыкантов, список приглашенных. |
| "Bake me a cake or go away." | "Испеки мне пирог или отвали." |
| It is funny watching these guys and girls a pack. That's where you put the cake? | Прикольно смотреть как парни и девушки всё пакуют сюда они положили пирог? |
| It looks like just a bunch of homemade, gluten-filled, sugar-filled, diabetes cake. | Это похоже на домашний пирог с диабетом, из глютена и сахара. |
| Please, you must take a cake, dearest miss. | Прошу. Прошу, отведайте пирожное, мисс. |
| There you go... four Hobnobs and a Jaffa Cake. | Вот, 4 печеньки и пирожное. |
| And that's cream-filled crunch cake. | А вот кремовое пирожное. |
| Would you Like coconut cake? | Хочешь пирожное с кокосом? |
| You know, he looks as if he is summoning up the courage to order a second tea cake. | Впечатление, что он набирается смелости, чтобы заказать второе пирожное. |
| Queen cake is best while it's still warm, sir. | Кекс королевы лучше есть, пока он теплый, сэр. |
| And when I wake up, maybe I'll have some cake, and you can't stop me. | И когда я проснусь, возможно я съем кекс и ты меня не остановишь. |
| Or are you going to stash that cake in your locker for later and then pretend you don't know why there are roaches in B-Dorm? | Или ты собираешься припрятать этот кекс в своей тумбочке, а потом притвориться, что не знаешь откуда в блоке В тараканы? |
| Mom, Violetta brought a cake. | Мама, Виолетта принесла кекс |
| Two, and a cake that can make you grow. | Вторая: кекс, съев который, можно вырасти. |
| But first, cake and ice cream upstairs. | Но сначала... тортик с мороженным сверху. |
| No, I... Do you have cake? | Нет, а... у вас есть тортик? |
| We got you the cake. | Мы купили тебе тортик. |
| The one and only Kakie, The Cake Monster! | Единственный и неповторимый Тортик, Тортовое Чудовище! |
| No cake, cebause Kakie says, "Too much cake makes tummy ache." | Не будем, помоту что Тортик сказал: Переешь тортиков - живот заболит. |
| They can't give out Christmas cake in an African vaccination queue. | Нельзя раздавать рождественское печенье в очереди на вакцинацию в Африке. |
| ARTHUR: What's a Jaffa cake, then? | А печенье можно сломать. |
| Dog biscuit sounds like it's for dogs and dog cake sounds like it's got a lovely layer of dog in the middle. | Собачье печенье звучит как что-то для собак, а собачий пирог звучит как что-то с вкусной прослойкой собачатины. |
| A mille-feuille cake with Ceylon tea! | Печенье и цейлонский чай! |
| In 1991, the British government, and Customs and Excise, decided they wanted to reclassify the Jaffa cake as a biscuit. | В 1991 британское управление по пошлинам и сборам решило классифицировать "Джаффа" как печенье. |
| The seed cake remaining after oil extraction may be used as a fertilizer or as a flocculent to purify water. | Жмых, остающийся после экстракции масла, может быть использован в качестве удобрения или в качестве флокулянта для очистки мутной воды. |
| Wherein, while pressing the tobacco-seeds are divided into two fractions: a liquid fraction in the form of an oil and a solid fraction in the form of a cake. | При этом прессование семена табака разделяются на две фракции: жидкую - масло и твердую - жмых. |
| The seed is pressed to extract its oil content and the remaining cake can be either used as high-protein-content cattle fodder or burned as an energy source for the production of electricity. | Семена подвергаются выжимке для получения масла, а оставшийся жмых может применяться в качестве корма для скота с высоким содержанием протеина или сжигаться как источник энергии для производства электричества. |
| The RMI is constrained by a limited natural resource base, exporting mainly copra cake and oil and selling fishing licenses to distant-water fishing nations to fish in the exclusive economic zone (EEZ) of the RMI. | Одним из сдерживающих факторов для РМО является ограниченность базы природных ресурсов, вследствие чего она экспортирует в основном жмых копры и кокосовое масло и продает лицензии на лов рыбы в исключительной экономической зоне (ИЭЗ) РМО государствам, занимающимся экспедиционным рыбным промыслом. |
| Alternative Jatropha oil products are soap and soil enrichment with the oil cake left over after pressing, and these and other exploitations are subject to distinct innovation paths. | Помимо масла из ятрофы изготавливают мыло, а остающийся от ее переработки жмых используется для удобрения почвы; эти и другие виды ее применения представляют собой отдельные области для инноваций. |
| The album sold 39,000 copies during its first week in the U.S., debuting at Number 2 on the Billboard 200, losing to the band Cake's Showroom of Compassion. | Альбом был продан тиражом в 39000 копий за первую неделю в США, дебютировав на втором месте в Billboard 200, уступив альбому Showroom of Compassion группы Cake. |
| Simins also co-produced (with Phil Hernandez and Chris Maxwell aka The Elegant Too) the band's first full-length album, Bang Bang Boom Cake (2007). | Симинс также был сопродюсером (вместе с Филом Эрнандесом и Крисом Максвеллом, известным как The Elegant Too) первого полноценного альбома группы Bang Bang Boom Cake (2007). |
| On June 9, 2015, C3 Entertainment announced it is partnering with London-based production company Cake Entertainment and animation house Titmouse, Inc. to produce a new animated Three Stooges series, consisting of 52 11-minute episodes. | 9 июня 2015 года, «С3 Entertainment» объявила о партнёрстве с Лондонской производственной компанией «Cake Entertainment» и анимационным домом «Titmouse, Inc.», чтобы создать новый анимационный сериал «Три балбеса», состоящих из 52, 11-минутных эпизодов. |
| Jon Caramanica for The New York Times commented that the remix of "Birthday Cake", as well as the original, was "very much so" a good song. | Джон Карамэника из The New York Times прокомментировал ремикс и оригинал «Birthday Cake», как очень хорошие песни. |
| The event was called "Fat Princess: Quest for Cake". | Мероприятие называлось «Fat Princess: Fistful of Cake» (В поисках торта). |
| I brought you an "I love Detroit" ice-cream cake. | Я принесла тебе торт-мороженое "Я люблю Детройт". |
| Kenneth, take this card and get a cake for the crew. | Кеннет, возьми эту карту и принеси торт-мороженое для всей съемочной группы. |
| Me likey the ice cream cake, okay? | Я люблю торт-мороженое, ясно? |
| And Lucy had an ice cream cake... with pink flowers - not white - and she likes cherry vanilla because - If that's Jake Hiller, put him through. | А Люси заказала торт-мороженое... с розовыми цветами... не с белыми, нет... а ещё она любит вишнёвую ваниль, потому что... если это Джейк Хиллер, соедините меня с ним. |
| But I have this ice cream cake, and I didn't want it to melt, so I thought I could put it in your freezer and walk around the block some more until Megan and Chris arrive, but... | Но испугалась, что растает торт-мороженое, и подумала, оставлю у вас в морозилке и ещё немножко погуляю до прихода Меган и Криса, но... |
| The softer wheat and the lack of fat causes angel food cake to have a very light texture and taste. | Благодаря мягкой пшенице и полному отсутствию жиров ангельский бисквит имеет очень лёгкую текстуру и нежный вкус. |
| Nearly. You make me sound like a sponge cake, Minnie. | У тебя это звучит, словно я бисквит, Минни. |
| It's probably nothing, but "yellow cake" is a term used to describe uranium. | Я могу и ошибаться, но термин "бисквит" используют, когда говорят об уране. |
| You offered me sponge cake yesterday. | Ты вчера предложил мне бисквит. |
| According to Larousse Gastronomique, "Opéra gâteau is an elaborate almond sponge cake with a coffee and chocolate filling and icing." | Согласно «Гастрономической энциклопедии Ларусс»: «Десерт Опера - это сложный миндальный бисквит с кофе и шоколадной начинкой и глазурью». |
| I've got cake. | У меня есть пирожок. |
| Have an algae cake. | Держи пирожок из водорослей. |
| Here. Eat some cake. | Вот, съешь пирожок. |
| Well, do you have any more of that cake that made me grow before? | А есть у вас тот пирожок, от которого я вырастала? |
| In 1999, while a student at a Japanese school in Los Angeles, she appeared in Bean Cake, a short film that won the Palme d'Or du court métrage at the 2001 Cannes Film Festival. | В 1999 году, во время её обучения в японской школе в Лос-Анджелесе, впервые появилась в короткометражном фильме «Фасолевый пирожок» (англ. Bean Cake), который в 2001 году получил Золотую пальмовую ветвь за короткометражный фильм на 54-м Каннском кинофестивале. |