| And here is your mug cake. | А вот и ваш торт в бокале. |
| Fun wedding show that this is a moment make wedding cake. | Показать Fun свадьбе, что это момент делать свадебный торт. |
| You're talking about cake, right? | Вы говорите про торт, да? |
| I was wondering if I could have my cake? | Можно мне мой торт? |
| I still haven't found that customer slip for that cake Wolf was making, and I have this charity event tomorrow night at Rocco Dispirito's. | Я так и не нашла чек за тот торт, что готовил Вульф, и у меня ещё этот благотворительный вечер завтра у Рокко Дисприто. |
| You have to share the cake equally. | Ты должен разделить пирог на равные части. |
| Who seems to be baking an imaginary cake, Dan. | Который, похоже, печет воображаемый пирог, Дэн. |
| Have you eaten the cake yet? | Вы уже поели пирог? |
| Life is a wedding cake, child, | Жизнь это свадебный пирог. |
| Father made you a cake. | Отец сделал тебе пирог. |
| Every single night, we can get cake. | Каждую ночь мы можем получить пирожное. |
| Or are they eclairs, is that a cake? | Или эклера, это же пирожное? |
| I'm dreaming about that chocolate cake. | Мне снится то шоколадное пирожное. |
| I'll take coffee and a cake then | Тогда кофе и пирожное. |
| A cream cake, or what? | Дулю тебе, а не пирожное! |
| I stopped by the bakery to pick up some things for dinner and I thought I'd drop off a cake for you guys. | Я заехала в булочную, чтобы взять пару штучек на обед, и подумала, что заскочу оставить вам кекс. |
| Coffee cake, coffee table, coffee table book, klatches of people. | Кофейный кекс, кофейный столик, книга на кофейный столик, компания людей. |
| Or are you going to stash that cake in your locker for later and then pretend you don't know why there are roaches in B-Dorm? | Или ты собираешься припрятать этот кекс в своей тумбочке, а потом притвориться, что не знаешь откуда в блоке В тараканы? |
| Maybe a little cake, then? | Может быть кекс, тогда? |
| The name of the pound cake "quatre-quarts", means four quarters. | Фунтовый кекс известен во Франции под названием «четыре четверти» (фр. quatre-quarts). |
| You have to try some of this cake. | Ты просто обязан попробовать этот тортик. |
| I think Raul needs to rest, sweetie, but maybe he can come meet us for cake later. | Думаю, Раулю нужно отдохнуть, милая, но, возможно, он присоединится к нам позже, на тортик. |
| We got you the cake. | Мы купили тебе тортик. |
| You bringing the cake? | Хорошо. Тортик принесёшь? |
| You call that a cake? | И это называется тортик? |
| They can't give out Christmas cake in an African vaccination queue. | Нельзя раздавать рождественское печенье в очереди на вакцинацию в Африке. |
| but a dog cake is mad? | Собачье печенье - это нормально, но собачьи пироги - это безумие? |
| Father Beeching, biscuit or cake? | Отец Бичин, печенье или пирожное? |
| A mille-feuille cake with Ceylon tea! | Печенье и цейлонский чай! |
| In 1991, the British government, and Customs and Excise, decided they wanted to reclassify the Jaffa cake as a biscuit. | В 1991 британское управление по пошлинам и сборам решило классифицировать "Джаффа" как печенье. |
| The seed cake remaining after oil extraction may be used as a fertilizer or as a flocculent to purify water. | Жмых, остающийся после экстракции масла, может быть использован в качестве удобрения или в качестве флокулянта для очистки мутной воды. |
| Wherein, while pressing the tobacco-seeds are divided into two fractions: a liquid fraction in the form of an oil and a solid fraction in the form of a cake. | При этом прессование семена табака разделяются на две фракции: жидкую - масло и твердую - жмых. |
| The seed is pressed to extract its oil content and the remaining cake can be either used as high-protein-content cattle fodder or burned as an energy source for the production of electricity. | Семена подвергаются выжимке для получения масла, а оставшийся жмых может применяться в качестве корма для скота с высоким содержанием протеина или сжигаться как источник энергии для производства электричества. |
| The RMI is constrained by a limited natural resource base, exporting mainly copra cake and oil and selling fishing licenses to distant-water fishing nations to fish in the exclusive economic zone (EEZ) of the RMI. | Одним из сдерживающих факторов для РМО является ограниченность базы природных ресурсов, вследствие чего она экспортирует в основном жмых копры и кокосовое масло и продает лицензии на лов рыбы в исключительной экономической зоне (ИЭЗ) РМО государствам, занимающимся экспедиционным рыбным промыслом. |
| Alternative Jatropha oil products are soap and soil enrichment with the oil cake left over after pressing, and these and other exploitations are subject to distinct innovation paths. | Помимо масла из ятрофы изготавливают мыло, а остающийся от ее переработки жмых используется для удобрения почвы; эти и другие виды ее применения представляют собой отдельные области для инноваций. |
| The theme song is a faster, instrumental version of "Italian Leather Sofa" by Cake. | Музыкальной темой послужила быстрая и инструментальная версия композиции «Italian Leather Sofa» рок-группы Cake. |
| Simins also co-produced (with Phil Hernandez and Chris Maxwell aka The Elegant Too) the band's first full-length album, Bang Bang Boom Cake (2007). | Симинс также был сопродюсером (вместе с Филом Эрнандесом и Крисом Максвеллом, известным как The Elegant Too) первого полноценного альбома группы Bang Bang Boom Cake (2007). |
| He has released three singles from Rotten Apple: "Hands Up", "The Cake", and "Help". | Также с альбома было выпущено З сингла: «Hands Up», «The Cake» и «Help». |
| Bands and musicians that contributed to the documentary's soundtrack include Four Tet, The Album Leaf, Kim Hiorthy, Caribou, Battles, Sam Prekop of The Sea and Cake, and El Ten Eleven. | Следующие музыканты и группы приложили руку к саундтреку фильма: Four Tet, The Album Leaf, Kim Hiorthy, Caribou, Battles, Sam Prekop of The Sea and Cake и El Ten Eleven. |
| In 1999, while a student at a Japanese school in Los Angeles, she appeared in Bean Cake, a short film that won the Palme d'Or du court métrage at the 2001 Cannes Film Festival. | В 1999 году, во время её обучения в японской школе в Лос-Анджелесе, впервые появилась в короткометражном фильме «Фасолевый пирожок» (англ. Bean Cake), который в 2001 году получил Золотую пальмовую ветвь за короткометражный фильм на 54-м Каннском кинофестивале. |
| Because Grayson almost ordered an ice-cream cake with rainbow sprinkles. | Потому что Грейсон чуть не заказал торт-мороженое с радужными брызгами. |
| I brought you an "I love Detroit" ice-cream cake. | Я принесла тебе торт-мороженое "Я люблю Детройт". |
| And once in the kitchen to cut through a frozen ice cream cake. | И один раз на кухне, чтобы порезать заледенелый торт-мороженое. |
| Kenneth, take this card and get a cake for the crew. | Кеннет, возьми эту карту и принеси торт-мороженое для всей съемочной группы. |
| You don't like ice cream cake? | Тебе не нравится торт-мороженое? |
| Toffees, sponge cake, warm fruit. | Ирис, бисквит, свежие фрукты. |
| Nearly. You make me sound like a sponge cake, Minnie. | У тебя это звучит, словно я бисквит, Минни. |
| Now a specialty of Nagasaki, the cake was brought to Japan by Portuguese merchants in the 16th century. | Сегодня считается, что кастелла - это специализация Нагасаки, однако бисквит появился в Японии благодаря португальским торговцам в XVI веке. |
| But... do you have a chocolate lava cake on you? | Но... у тебя нет с собой шоколадного фондана? (французский бисквит с жидкой сердцевиной) |
| To finish, a warm chocolate dessert, trifle, cake and tarts. | И в завершение - горячее сладкое с шоколадом, бисквит, пропитанный вином и залитый кремом, роччиата и фруктовые пироги. |
| Also something called "bucket of cake". | Так же известная как "пирожок" |
| Have an algae cake. | Держи пирожок из водорослей. |
| Anybody want the last rock cake? | Кто хочет последний пирожок? |
| The pie is easier to carry than the cake. | Пирожок легче нести чем пирог. |
| In 1999, while a student at a Japanese school in Los Angeles, she appeared in Bean Cake, a short film that won the Palme d'Or du court métrage at the 2001 Cannes Film Festival. | В 1999 году, во время её обучения в японской школе в Лос-Анджелесе, впервые появилась в короткометражном фильме «Фасолевый пирожок» (англ. Bean Cake), который в 2001 году получил Золотую пальмовую ветвь за короткометражный фильм на 54-м Каннском кинофестивале. |