| I mean the file, not the cake. | Файл в смысле, а не торт. |
| Wait a minute, does that cake mean that I got the job? | Погодите-ка, этот торт означает, что я получила работу? |
| I know you're broke... but you still got me a cake. | Я знаю, ты, сломался... но ты все еще должен мея торт. |
| You know, I'd have brought you some cake, but I didn't think you'd like it much. | Я принес тебе торт, но не думаю, что тебе очень понравится. |
| I don't want cake. | Я не хочу торт. |
| For goodness sake, let's eat some cake. | Ну все, теперь давайте есть пирог. |
| It had its cake and ate it, too: a combination of security with opportunity and entrepreneurship. | Она получила свой пирог - сочетание безопасности с возможностями и предпринимательством - и уже съела его. |
| Do you think you can eat the cake yet? | Как думаешь, а пирог ещё съедобен? |
| I want that marmalade cake. | Я хочу этот пирог с мармеладом. |
| It's grappa cake my mother made. | У нас есть мороженое, грушевый пирог с граппой - моя мама испекла. |
| Molten chocolate cake, with vanilla bourbon creme anglaise. | Пирожное из жидкого шоколада с заварным кремом из ванили. |
| Father Beeching, biscuit or cake? | Отец Бичин, печенье или пирожное? |
| Have you ordered this cake? | Это вы заказывали пирожное? |
| Can I have some chocolate cake? | У вас есть шоколадное пирожное? |
| WANT ANOTHER CAKE? NO. | Или хотите ещё пирожное? |
| I couldn't make that cake. | Испечь такой кекс мне вообще не под силу. |
| Don't give him the brandy. I need it for the cake. | Не давайте ему бренди - лучше приготовим кекс. |
| I think the cake is coming! | Я думаю, кекс подошел! |
| Your mum would order a slice of poppy seed cake and Dad would heat it up in the salamander for her. | Ваша мама заказывала маковый кекс, а папа разогревал его на печке. |
| The name of the pound cake "quatre-quarts", means four quarters. | Фунтовый кекс известен во Франции под названием «четыре четверти» (фр. quatre-quarts). |
| She might think there's cake involved. | Она решит, что по случаю будет тортик. |
| I hope you've got cake in that bag. | Надеюсь, в этом мешке тортик. |
| No, I... Do you have cake? | Нет, а... у вас есть тортик? |
| I'll make you a cake you'll never forget. | Хорошо, будет тебе тортик, век не забудешь! |
| How about that cake? | О, вы тортик едите, дайте и мне! |
| And THAT looks more like gristle to me than a cake. | А это больше похоже на хрящ, чем на печенье. |
| Her wedding cake was a Mrs. Fields' giant cookie. | Ее свадебным тортом был было гигантское печенье "Миссис Филдс". |
| Father Beeching, biscuit or cake? | Отец Бичин, печенье или пирожное? |
| Mine were cookie and cake. | Моими были "печенье" и "пирог". |
| It's cookies, not cake. | Это печенье, не торт |
| The seed cake remaining after oil extraction may be used as a fertilizer or as a flocculent to purify water. | Жмых, остающийся после экстракции масла, может быть использован в качестве удобрения или в качестве флокулянта для очистки мутной воды. |
| Wherein, while pressing the tobacco-seeds are divided into two fractions: a liquid fraction in the form of an oil and a solid fraction in the form of a cake. | При этом прессование семена табака разделяются на две фракции: жидкую - масло и твердую - жмых. |
| The seed is pressed to extract its oil content and the remaining cake can be either used as high-protein-content cattle fodder or burned as an energy source for the production of electricity. | Семена подвергаются выжимке для получения масла, а оставшийся жмых может применяться в качестве корма для скота с высоким содержанием протеина или сжигаться как источник энергии для производства электричества. |
| The RMI is constrained by a limited natural resource base, exporting mainly copra cake and oil and selling fishing licenses to distant-water fishing nations to fish in the exclusive economic zone (EEZ) of the RMI. | Одним из сдерживающих факторов для РМО является ограниченность базы природных ресурсов, вследствие чего она экспортирует в основном жмых копры и кокосовое масло и продает лицензии на лов рыбы в исключительной экономической зоне (ИЭЗ) РМО государствам, занимающимся экспедиционным рыбным промыслом. |
| Alternative Jatropha oil products are soap and soil enrichment with the oil cake left over after pressing, and these and other exploitations are subject to distinct innovation paths. | Помимо масла из ятрофы изготавливают мыло, а остающийся от ее переработки жмых используется для удобрения почвы; эти и другие виды ее применения представляют собой отдельные области для инноваций. |
| The song played when Christopher steals the newspapers and into the end credits is "Frank Sinatra" by Cake. | Песня, играющая, когда Кристофер крадёт газету, и во время финальных титров - «Frank Sinatra» Cake. |
| The theme song is a faster, instrumental version of "Italian Leather Sofa" by Cake. | Музыкальной темой послужила быстрая и инструментальная версия композиции «Italian Leather Sofa» рок-группы Cake. |
| On June 9, 2015, C3 Entertainment announced it is partnering with London-based production company Cake Entertainment and animation house Titmouse, Inc. to produce a new animated Three Stooges series, consisting of 52 11-minute episodes. | 9 июня 2015 года, «С3 Entertainment» объявила о партнёрстве с Лондонской производственной компанией «Cake Entertainment» и анимационным домом «Titmouse, Inc.», чтобы создать новый анимационный сериал «Три балбеса», состоящих из 52, 11-минутных эпизодов. |
| Jon Caramanica for The New York Times commented that the remix of "Birthday Cake", as well as the original, was "very much so" a good song. | Джон Карамэника из The New York Times прокомментировал ремикс и оригинал «Birthday Cake», как очень хорошие песни. |
| The frog cake is a dessert in the shape of a frog's head, composed of sponge cake and cream covered with fondant. | Кекс-лягушка (англ. frog cake) - десерт в форме головы лягушки, который готовится из бисквита с кремом и покрывается помадкой. |
| Because Grayson almost ordered an ice-cream cake with rainbow sprinkles. | Потому что Грейсон чуть не заказал торт-мороженое с радужными брызгами. |
| Kenneth, take this card and get a cake for the crew. | Кеннет, возьми эту карту и принеси торт-мороженое для всей съемочной группы. |
| I'll get straight to the point because this is important, and that appears to be an ice cream cake. | Я перейду сразу к сути, потому что это важно, а у Вас, похоже, торт-мороженое. |
| Me likey the ice cream cake, okay? | Я люблю торт-мороженое, ясно? |
| You're like ice cream cake out there... overkill. | Ты же как торт-мороженое: перебор. |
| Toffees, sponge cake, warm fruit. | Ирис, бисквит, свежие фрукты. |
| The softer wheat and the lack of fat causes angel food cake to have a very light texture and taste. | Благодаря мягкой пшенице и полному отсутствию жиров ангельский бисквит имеет очень лёгкую текстуру и нежный вкус. |
| Now a specialty of Nagasaki, the cake was brought to Japan by Portuguese merchants in the 16th century. | Сегодня считается, что кастелла - это специализация Нагасаки, однако бисквит появился в Японии благодаря португальским торговцам в XVI веке. |
| See, the NSA might have assumed she was coding, buying fertilizer, using yellow cake, and to top it all off, she was sending e-mails to Saudi Arabia. | АНБ могло предположить, что она писала программы, покупала удобрения и "пекла бисквит", а в довершение всего, писала письма в Саудовскую Аравию. |
| Angel food cake should be cut with a serrated knife, as a straight-edged blade tends to compress the cake rather than slice it. | Ангельский бисквит следует разрезать зубчатым хлебным ножом, так как прямое лезвие мнёт бисквит, а не режет его. |
| I've got cake. | У меня есть пирожок. |
| Anybody want the last rock cake? | Кто хочет последний пирожок? |
| Whippet's sick, pass us barm cake! | Хил дружок, дай нам с полки пирожок! |
| But, Muffin Cake... | Но, пирожок мой... |
| Well, do you have any more of that cake that made me grow before? | А есть у вас тот пирожок, от которого я вырастала? |