| I don't know, pepperoni pizza, jelly doughnuts, cake. | Я не знаю, пепперони, пончики-желе, торт. |
| The Latin Kings didn't want my cake. | Латиноамериканским Королям не понравился мой торт. |
| Sorry for making you do our cake | Извини, что делаешь для нас торт. |
| You want us to do your ex-boyfriend's wedding cake? | Ты хочешь, чтобы мы сделали свадебный торт для твоего бывшего? |
| Who made this cake? | Кто сделал этот торт? |
| I'll bring the cake back up to Mom, okay? | Я отдам пирог маме, хорошо? |
| It is funny watching these guys and girls a pack. That's where you put the cake? | Прикольно смотреть как парни и девушки всё пакуют сюда они положили пирог? |
| We can have cake! | Можем вместе съесть пирог. |
| I think I burnt the cake. | Я думаю я сожгла пирог |
| They were due to perform Cake by the Ocean. | Обоим предстояло сделать рыбный пирог. |
| Or are they eclairs, is that a cake? | Или эклера, это же пирожное? |
| I like chocolate cake, I like this, I like that, which makes me human. | Мне нравится шоколадное пирожное, мне нравится это, мне нравится то, вещи, которые делают меня человеком. |
| So, does that mean I can get my funnel cake now? | Ну, теперь я могу съесть пирожное? |
| When you slip the rice cake to Dr. Crab it is a sign that says your mizuage is ripe for sale. | Когда ты отдашь рисовое пирожное доктору Крабу, это будет означать, что твое мизуагэ выставлено на продажу. |
| You can't eat a cake alone at this kind of place? | Ты в одиночку и пирожное съесть не можешь? |
| It's a sponge cake with no flavour. | Это как безвкусный кекс из губки. |
| Feeling as though you'd never stop growing, like Alice in Wonderland when she ate the cake. | Такое чувство, что ты никогда не перестанешь расти, как Алиса в Стране Чудес, которая съела кекс. |
| I got some boneless chicken I'll trade for some pound cake. | У меня есть кусок курицы. Может, махнёмся на кекс, если кто хочет? |
| We brought half a pork pie and a cake to add to the festivities. | Мы принесли полпирога со свининой и кекс для праздничного стола. |
| Two, and a cake that can make you grow. | Вторая: кекс, съев который, можно вырасти. |
| I know... the vows, the music, a little cake... | Да... клятвы, музыка, маленький тортик... |
| A cake for what? | Тортик по какому поводу? |
| Tara, get ready to have some cake soon! | Тара, приготовься кушать тортик! |
| I'm just eating my cake. | Я ем свой тортик. |
| Cake? - Slice of cake? | тортик? - и Вам кусочек? |
| They can't give out Christmas cake in an African vaccination queue. | Нельзя раздавать рождественское печенье в очереди на вакцинацию в Африке. |
| Father Beeching, biscuit or cake? | Отец Бичин, печенье или пирожное? |
| Mine were cookie and cake. | Моими были "печенье" и "пирог". |
| It's cookies, not cake. | Это печенье, не торт |
| This is Macholate cranberry cake, and these are Macholate-chip cookies. | Это клюквенный кекс с моколатом, а это печенье с моколатной стружкой |
| The seed cake remaining after oil extraction may be used as a fertilizer or as a flocculent to purify water. | Жмых, остающийся после экстракции масла, может быть использован в качестве удобрения или в качестве флокулянта для очистки мутной воды. |
| SEED CAKE with more than 1.5% oil and not more than 11% moisture | ЖМЫХ с массовой долей масла более 1,5% и влаги не более 11 |
| Wherein, while pressing the tobacco-seeds are divided into two fractions: a liquid fraction in the form of an oil and a solid fraction in the form of a cake. | При этом прессование семена табака разделяются на две фракции: жидкую - масло и твердую - жмых. |
| The seed is pressed to extract its oil content and the remaining cake can be either used as high-protein-content cattle fodder or burned as an energy source for the production of electricity. | Семена подвергаются выжимке для получения масла, а оставшийся жмых может применяться в качестве корма для скота с высоким содержанием протеина или сжигаться как источник энергии для производства электричества. |
| The RMI is constrained by a limited natural resource base, exporting mainly copra cake and oil and selling fishing licenses to distant-water fishing nations to fish in the exclusive economic zone (EEZ) of the RMI. | Одним из сдерживающих факторов для РМО является ограниченность базы природных ресурсов, вследствие чего она экспортирует в основном жмых копры и кокосовое масло и продает лицензии на лов рыбы в исключительной экономической зоне (ИЭЗ) РМО государствам, занимающимся экспедиционным рыбным промыслом. |
| This is the page for Stardoll Birthday Cake - the game. | Это страница для Stardoll Birthday Cake - игра. |
| The album sold 39,000 copies during its first week in the U.S., debuting at Number 2 on the Billboard 200, losing to the band Cake's Showroom of Compassion. | Альбом был продан тиражом в 39000 копий за первую неделю в США, дебютировав на втором месте в Billboard 200, уступив альбому Showroom of Compassion группы Cake. |
| And "marble cake" is significant because it is the channel that this group called Anonymous organized. | А "Marble Cake" важен, потому что это канал, организованный так называемыми Анонами. |
| Jayson Lipshutz of Billboard praised the interlude, writing "We're all for birthday-themed naughtiness in pop music form, but only 78 seconds of 'Birthday Cake' is just not enough of a celebration!" | Джейсон Липшуц из журнала Billboard похвалил песню, написав: «Мы все за баловство, отражённое в этой песне в жанре поп-музыки, но только 78 секунд "Birthday Cake" недостаточно, чтобы отпраздновать это!» |
| The event was called "Fat Princess: Quest for Cake". | Мероприятие называлось «Fat Princess: Fistful of Cake» (В поисках торта). |
| Here in the hospital, get you an ice cream cake. | Прямо в больнице, заказали бы торт-мороженое. |
| Kenneth, take this card and get a cake for the crew. | Кеннет, возьми эту карту и принеси торт-мороженое для всей съемочной группы. |
| There is ice cream cake in the office kitchen. | В кухне есть торт-мороженое. |
| And Lucy had an ice cream cake... with pink flowers - not white - and she likes cherry vanilla because - If that's Jake Hiller, put him through. | А Люси заказала торт-мороженое... с розовыми цветами... не с белыми, нет... а ещё она любит вишнёвую ваниль, потому что... если это Джейк Хиллер, соедините меня с ним. |
| No. 34 is not the same thing as 50, just like a cake is not the same thing - as an ice cream cake. | Нет. 34 - это не тоже что и 50, так же, как и торт это не то же самое, что и торт-мороженое. |
| Nearly. You make me sound like a sponge cake, Minnie. | У тебя это звучит, словно я бисквит, Минни. |
| It's probably nothing, but "yellow cake" is a term used to describe uranium. | Я могу и ошибаться, но термин "бисквит" используют, когда говорят об уране. |
| But... do you have a chocolate lava cake on you? | Но... у тебя нет с собой шоколадного фондана? (французский бисквит с жидкой сердцевиной) |
| Angel food cake should be cut with a serrated knife, as a straight-edged blade tends to compress the cake rather than slice it. | Ангельский бисквит следует разрезать зубчатым хлебным ножом, так как прямое лезвие мнёт бисквит, а не режет его. |
| To finish, a warm chocolate dessert, trifle, cake and tarts. | И в завершение - горячее сладкое с шоколадом, бисквит, пропитанный вином и залитый кремом, роччиата и фруктовые пироги. |
| Have an algae cake. | Держи пирожок из водорослей. |
| But, Muffin Cake... | Но, пирожок мой... |
| The pie is easier to carry than the cake. | Пирожок легче нести чем пирог. |
| Well, do you have any more of that cake that made me grow before? | А есть у вас тот пирожок, от которого я вырастала? |
| In 1999, while a student at a Japanese school in Los Angeles, she appeared in Bean Cake, a short film that won the Palme d'Or du court métrage at the 2001 Cannes Film Festival. | В 1999 году, во время её обучения в японской школе в Лос-Анджелесе, впервые появилась в короткометражном фильме «Фасолевый пирожок» (англ. Bean Cake), который в 2001 году получил Золотую пальмовую ветвь за короткометражный фильм на 54-м Каннском кинофестивале. |