| I wouldn't eat that side of the cake if I were you. | На твоем месте я бы с той стороны торт не ел. |
| I'll bake a cake with pink frosting. | Я им торт испеку с розовой глазурью. |
| Democracy is not unlike a cake. | Демократия похожа на торт. |
| What, then are you telling me to make your engagement cake? | Значит, я должна готовить твой праздничный торт. |
| Big wizard event. Cake, tributes to the goddess Yeska. | Большое событие для колдунов, торт, мороженое, Приношения богине Йеска. |
| It is funny watching these guys and girls a pack. That's where you put the cake? | Прикольно смотреть как парни и девушки всё пакуют сюда они положили пирог? |
| Who ate my cake? | Кто съел мой пирог? |
| I want some cake. | Я хочу попробовать пирог. |
| I want my cake. | Я хочу мой пирог! |
| As an experiment, Corning research physician James Littleton asked his wife to bake a cake in an adapted base of a glass lamp. | В качестве эксперимента физик-исследователь компании Corning Джеймс Литтлтон попросил свою жену испечь пирог в основании от стеклянной лампы подходящей формы. |
| I'll take coffee and a cake then | Тогда кофе и пирожное. |
| Biscuit or cake, let's see... | Печенье или пирожное, посмотрим... |
| You know, he looks as if he is summoning up the courage to order a second tea cake. | Впечатление, что он набирается смелости, чтобы заказать второе пирожное. |
| The Café has home made delicacies such as Tahmatassu Chocolate Cake or Commander Kovanko's Apple Pie with Vanilla Sauce. The Toy Museum Café is in fact famous for its apple pie! | Кафе предлагает домашние деликатесы, как, например, шоколадное пирожное «Тахматассу» (грязнуля) или яблочный пирог «Командир Кованко» с ванильным соусом, который стал любимцем посетителей! |
| No, I want a cake. | Пирожное? Давай купим пирожное. |
| And when I wake up, maybe I'll have some cake, and you can't stop me. | И когда я проснусь, возможно я съем кекс и ты меня не остановишь. |
| Feeling as though you'd never stop growing, like Alice in Wonderland when she ate the cake. | Такое чувство, что ты никогда не перестанешь расти, как Алиса в Стране Чудес, которая съела кекс. |
| Then there's the icing on the cake... him. | а потом покрытый глазурью кекс... он. |
| Didn' t we have some delicious chiffon cake in the cupboard? | Кстати, по-моему, у нас был вкусный кекс с мятой в буфете? |
| I had some cake today. | Я ел сегодня кекс. |
| Sadie, I've got some cake for you. | Сэйди, я принесла вам тортик. |
| I've got only $15 to get this small cake. | У меня есть только 15 $ может получится маленький тортик. |
| I'm just eating my cake. | Я ем свой тортик. |
| You had your cake after all! | Небольшой тортик для тебя! |
| No cake, cebause Kakie says, "Too much cake makes tummy ache." | Не будем, помоту что Тортик сказал: Переешь тортиков - живот заболит. |
| Her wedding cake was a Mrs. Fields' giant cookie. | Ее свадебным тортом был было гигантское печенье "Миссис Филдс". |
| A reason for the common name "Russian Tea Cake" or any connection to Russian cuisine is unknown. | Причина, по которой это печенье называется «русским чайным печеньем», как и какая-либо связь его с русской кухней - точно неизвестны. |
| Mine were cookie and cake. | Моими были "печенье" и "пирог". |
| There's a thermos of orange juice... and some applesauce cake to go with it. | Ещё термос с апельсиновым соком... И ещё печенье с джемом, возьми их. |
| Perching an optional Jaffa Cake on the saucer, like a proud soldier standing to attention beside a giant... cup of tea. | Класть печенье на блюдце, словно гордого солдата, вставшего навытяжку перед огромной чашкой чаю. |
| The seed cake remaining after oil extraction may be used as a fertilizer or as a flocculent to purify water. | Жмых, остающийся после экстракции масла, может быть использован в качестве удобрения или в качестве флокулянта для очистки мутной воды. |
| SEED CAKE with more than 1.5% oil and not more than 11% moisture | ЖМЫХ с массовой долей масла более 1,5% и влаги не более 11 |
| Wherein, while pressing the tobacco-seeds are divided into two fractions: a liquid fraction in the form of an oil and a solid fraction in the form of a cake. | При этом прессование семена табака разделяются на две фракции: жидкую - масло и твердую - жмых. |
| The seed is pressed to extract its oil content and the remaining cake can be either used as high-protein-content cattle fodder or burned as an energy source for the production of electricity. | Семена подвергаются выжимке для получения масла, а оставшийся жмых может применяться в качестве корма для скота с высоким содержанием протеина или сжигаться как источник энергии для производства электричества. |
| Alternative Jatropha oil products are soap and soil enrichment with the oil cake left over after pressing, and these and other exploitations are subject to distinct innovation paths. | Помимо масла из ятрофы изготавливают мыло, а остающийся от ее переработки жмых используется для удобрения почвы; эти и другие виды ее применения представляют собой отдельные области для инноваций. |
| "Best Casual Game of the Year 2006: Cake Mania" by. | «Лучшая казуальная игра 2006-года: Cake Mania» по мнению. |
| The song played when Christopher steals the newspapers and into the end credits is "Frank Sinatra" by Cake. | Песня, играющая, когда Кристофер крадёт газету, и во время финальных титров - «Frank Sinatra» Cake. |
| Simins also co-produced (with Phil Hernandez and Chris Maxwell aka The Elegant Too) the band's first full-length album, Bang Bang Boom Cake (2007). | Симинс также был сопродюсером (вместе с Филом Эрнандесом и Крисом Максвеллом, известным как The Elegant Too) первого полноценного альбома группы Bang Bang Boom Cake (2007). |
| On June 9, 2015, C3 Entertainment announced it is partnering with London-based production company Cake Entertainment and animation house Titmouse, Inc. to produce a new animated Three Stooges series, consisting of 52 11-minute episodes. | 9 июня 2015 года, «С3 Entertainment» объявила о партнёрстве с Лондонской производственной компанией «Cake Entertainment» и анимационным домом «Titmouse, Inc.», чтобы создать новый анимационный сериал «Три балбеса», состоящих из 52, 11-минутных эпизодов. |
| Jayson Lipshutz of Billboard praised the interlude, writing "We're all for birthday-themed naughtiness in pop music form, but only 78 seconds of 'Birthday Cake' is just not enough of a celebration!" | Джейсон Липшуц из журнала Billboard похвалил песню, написав: «Мы все за баловство, отражённое в этой песне в жанре поп-музыки, но только 78 секунд "Birthday Cake" недостаточно, чтобы отпраздновать это!» |
| Here in the hospital, get you an ice cream cake. | Прямо в больнице, заказали бы торт-мороженое. |
| There is ice cream cake in the office kitchen. | В кухне есть торт-мороженое. |
| Me likey the ice cream cake, okay? | Я люблю торт-мороженое, ясно? |
| You're like ice cream cake out there... overkill. | Ты же как торт-мороженое: перебор. |
| No. 34 is not the same thing as 50, just like a cake is not the same thing - as an ice cream cake. | Нет. 34 - это не тоже что и 50, так же, как и торт это не то же самое, что и торт-мороженое. |
| The softer wheat and the lack of fat causes angel food cake to have a very light texture and taste. | Благодаря мягкой пшенице и полному отсутствию жиров ангельский бисквит имеет очень лёгкую текстуру и нежный вкус. |
| It's probably nothing, but "yellow cake" is a term used to describe uranium. | Я могу и ошибаться, но термин "бисквит" используют, когда говорят об уране. |
| You offered me sponge cake yesterday. | Ты вчера предложил мне бисквит. |
| But... do you have a chocolate lava cake on you? | Но... у тебя нет с собой шоколадного фондана? (французский бисквит с жидкой сердцевиной) |
| See, the NSA might have assumed she was coding, buying fertilizer, using yellow cake, and to top it all off, she was sending e-mails to Saudi Arabia. | АНБ могло предположить, что она писала программы, покупала удобрения и "пекла бисквит", а в довершение всего, писала письма в Саудовскую Аравию. |
| Also something called "bucket of cake". | Так же известная как "пирожок" |
| Have an algae cake. | Держи пирожок из водорослей. |
| Anybody want the last rock cake? | Кто хочет последний пирожок? |
| Whippet's sick, pass us barm cake! | Хил дружок, дай нам с полки пирожок! |
| But, Muffin Cake... | Но, пирожок мой... |