King Tupou VI dissolved the Assembly on 25 August 2017 on the advice of its Speaker, Siale'ataongo Tu'ivakanō, who claimed that Prime Minister 'Akilisi Pohiva was attempting to claim powers held by the King and Privy Council within Cabinet. |
Король Тонга Тупоу VI распустил Законодательное собрание 25 августа 2017 года по предложению спикера парламента Сиале 'Атаонго Ту'ивакано, который заявил, что премьер-министр 'Акилиси Похива попытался взять полномочия, принадлежащие королю и Тайному совету в Кабинете министров. |
In order to support the whole-of-Government approach laid out in the strategic plan, a Cabinet committee was formed to promote a healthy environment, with representatives from 10 ministries and chaired by the Deputy Prime Minister. |
В целях поддержки содержащегося в этом стратегическом плане общеправительственного подхода при кабинете министров под председательством заместителя премьер-министра был сформирован комитет, в состав которого вошли представители 10 министерств, в задачу которого входит поощрение оздоровления окружающей среды. |
Lot of Third Worlders in the Cabinet Room today, were there? |
А сколько выходцев из стран третьего мира у нас сегодня в кабинете министров? |
What advantages were conferred on the Institute by that particular status, and were efforts still being made to secure a Cabinet post for its President? |
Какие преимущества дает Институту этот статус и принимаются ли меры к тому, чтобы его председатель получил место в кабинете министров? |
Today, Ozawa and the DPJ's Tanaka veterans, who lead a party overwhelmingly composed of newly elected, amateurish lawmakers, deal directly with former socialists and other populist spin-offs from the LDP, in both the Cabinet and the Diet. |
Сегодня Одзава и ветераны ДПЯ Танаки, которые руководили партией, в основном состоящей из новоизбранных членов, дилетантсих законодателей, заключают сделки непосредственно с бывшими социалистами и другими популистскими выходцами из ЛДП, как в кабинете министров, так и в парламенте. |
There were currently three women ministers in a Cabinet of 35; 10 women representatives in the 110-member National Assembly, and 27 women in the 154-member Chamber of Representatives. |
В настоящее время в кабинете министров из 35 человек есть 3 женщины; 10 женщин представлены в Национальной ассамблее из 110 человек и 27 женщин находятся в палате представителей в составе 154 человек. |
Over the past seven years, women had held important Cabinet portfolios, and three of the Defence Ministers since 2007 had been women. On 2425 October, the first International Meeting of Women Defence Ministers and Leaders would be held in Guayaquil. |
В последние семь лет женщины занимают важные посты в кабинете министров, и с 2007 года пост министра обороны трижды занимала женщина. 24 - 25 октября в Гуаякиле состоялось первое международное совещание женщин-министров обороны и женщин-лидеров. |