| Burke is talking George and Alex through heart surgery in the elevator. | В лифте Джордж и Алекс делают операцию на сердце под руководством Берка. | 
| Burke has Down syndrome, and his parents were told to institutionalize him when he was born. | У Берка есть синдром Дауна, и его родителям посоветовали поместить его в интернат, когда он родился. | 
| I have twenty says Burke's guy went down. | Двадцатка на то, что парень Берка загнулся. | 
| she's good, really good. nobody's better than burke. then why can't I have Dr. burke? | она хороша, действительно хороша нет никого лучше Берка тогда почему я не могу позволить Берку? | 
| Burke's first-hand knowledge (though overstated in his fictional autobiographies) and love for the city of London enabled Burke to write intimately about London life. | Собственный опыт Берка (хотя и преувеличенный в вымышленной автобиографии) и любовь к Лондону помогают ему доверительно, интимно писать о лондонской жизни. | 
| The creation of the Office was a result of the advocacy of Edmund Burke for reforms of the corrupt, expensive and inefficient Royal Household and the Civil Service. | Создание нового подразделения стало результатом действий Эдмунда Берка направленных на реформирование коррумпированной, дорогостоящей и неэффективной государственной службы. | 
| Tameka, have Brandon pull up the surveillance footage from the gym this morning and summon Travis Breaux and Henry Burke to my office. | Тамика, скажи Брэндону забрать утренние записи камер наблюдения из спортзала и вызови Трэвиса Бро и Генри Берка ко мне в кабинет. | 
| Burke and his men never had a chance. | У Берка и его людей не было шансов | 
| As long as it takes to make sure everyone's safe and to bring Burke into custody. | До тех пор, пока не убедимся, что все в безопасности и не возьмем Берка под стражу. | 
| DID YOU ASK DEREK ABOUT BURKE'S HAND? | Мередит, ты не спрашивала у Дерека, о руке Берка? | 
| You're saying the same guy killed Wade Burke and Charlie? | Один и тот же человек убил Уэйда Берка и Чарли? | 
| Do you remember what business Mr. Burke was in that he asked you to consult? | Вы помните, по какому бизнесу мистера Берка вы его консультировали? | 
| Spanish Neoclassicism was exemplified by the work of Juan de Villanueva, who adapted Burke's theories of beauty and the sublime to the requirements of Spanish climate and history. | Примером испанского неоклассицизма может служить работа Хуана де Вильянуэвы, который адаптировал теории красоты и возвышенного Берка к требованиям испанского климата и истории. | 
| In 1906 the Burke Act (also known as the forced patenting act) amended the GAA to give the Secretary of the Interior the power to issue allottees a patent in fee simple to people classified "competent and capable". | В 1906 году закон Берка (также известный как акт вынужденного патентования) внес дополнительные изменения позволяющие дать министру внутренних дел право классифицировать хозяина земельного надела «компетентным и способным». | 
| Another key concept for Burke is the Terministic screen-a set of symbols that becomes a kind of screen or grid of intelligibility through which the world makes sense to us. | Другим ключевым понятием для Берка является терминистический экран - набор символов, который становится своего рода экраном или сеткой доступности, через которую мир для нас имеет смысл. | 
| The lives of Captain Burke and his men... Boys as young as Danny... May depend on this gadget you're building, so I'm afraid I have to insist. | Жизни капитана Берка и его людей... таких же молодых ребят, как и Дэнни... может зависеть от этого устройства, так что, боюсь, я вынужден настаивать. | 
| On December 10, 1994, Pope John Paul II named Burke Bishop of the Diocese of La Crosse and consecrated him on January 6, 1995, in St. Peter's Basilica. | 10 декабря 1994 года папа римский Иоанн Павел II назначил Берка епископом Ла-Кросса, посвятив его в епископы 6 января 1995 года в соборе Святого Петра. | 
| As literary critic Anne Witchard notes, most of what we know about Burke's life is based on works that "purport to be autobiographical yet contain far more invention than truth". | Как отмечает литературный критик Энн Уитчард, большая часть того, что мы знаем о жизни Берка, базируется на работах, которые «претендуют на автобиографичность, тем не менее содержат в себе гораздо больше вымысла, чем правды». | 
| The plot surrounds Secret Service agent Ethan Burke's introduction to the remote small town of Wayward Pines, his new home from which he cannot escape. | Сюжет крутится вокруг агента секретной службы Итана Берка, приехавшего в отдалённый маленький городок Заблудшие Сосны - его новый дом, из которого он не может сбежать. | 
| She gets out of rounds, she scrubs in on every surgery Burke does, she's ordering around third-year residents. | Она не ходит на обходы, она ассистирует на каждой операции Берка, Она приказывает ординаторам З уровня. | 
| Dates included 1957 recordings with Vinnie Burke's String Jazz Quartet, a 1959 orchestra album with André Previn and a 1965 album of the Gerry Mulligan Quintet and Strings. | Известные записи включают: в 1957 с String Jazz Quartet Винни Берка, в 1959 году альбом с оркестром Андре Превина и в 1965-м альбом квинтета Джерри Маллиган и струнных. | 
| The strongest influence on her intellectual life came from her uncle Thomas Nicholas Burke, a Dominican priest and a renowned liberal and orator, who taught her religious and social tolerance, an attitude that was reflected in her journalism as an adult. | Сильнейшее влияние на ее интеллектуальную жизнь исходило от дяди Томаса Николаса Берка, доминиканского священника, известного либерала и оратора, который обучил ее религиозной и социальной терпимости, что отразилось на ее работе журналиста. | 
| We'll have everything ready, Dr. Burke's team will be in place, my team will be in place. | У нас все готово, команда доктора Берка будет на месте моя команда будет на месте. | 
| We want you to go over Burke's head, to the chief. | Мы хотим, чтобы ты обошел Берка и обратился прямо к главному. | 
| Were there any women who visited another inmate while Burke was there But then suddenly stopped visiting when Burke was released? | Есть ли женщины, которые посещали кого-то из других заключенных во время отсидки Берка, а когда Берк вышел на свободу, перестали приходить на свидания? |