Burke is talking George and Alex through heart surgery in the elevator. |
В лифте Джордж и Алекс делают операцию на сердце под руководством Берка. |
Burke has Down syndrome, and his parents were told to institutionalize him when he was born. |
У Берка есть синдром Дауна, и его родителям посоветовали поместить его в интернат, когда он родился. |
I have twenty says Burke's guy went down. |
Двадцатка на то, что парень Берка загнулся. |
she's good, really good. nobody's better than burke. then why can't I have Dr. burke? |
она хороша, действительно хороша нет никого лучше Берка тогда почему я не могу позволить Берку? |
Burke's first-hand knowledge (though overstated in his fictional autobiographies) and love for the city of London enabled Burke to write intimately about London life. |
Собственный опыт Берка (хотя и преувеличенный в вымышленной автобиографии) и любовь к Лондону помогают ему доверительно, интимно писать о лондонской жизни. |
The creation of the Office was a result of the advocacy of Edmund Burke for reforms of the corrupt, expensive and inefficient Royal Household and the Civil Service. |
Создание нового подразделения стало результатом действий Эдмунда Берка направленных на реформирование коррумпированной, дорогостоящей и неэффективной государственной службы. |
Tameka, have Brandon pull up the surveillance footage from the gym this morning and summon Travis Breaux and Henry Burke to my office. |
Тамика, скажи Брэндону забрать утренние записи камер наблюдения из спортзала и вызови Трэвиса Бро и Генри Берка ко мне в кабинет. |
Burke and his men never had a chance. |
У Берка и его людей не было шансов |
As long as it takes to make sure everyone's safe and to bring Burke into custody. |
До тех пор, пока не убедимся, что все в безопасности и не возьмем Берка под стражу. |
DID YOU ASK DEREK ABOUT BURKE'S HAND? |
Мередит, ты не спрашивала у Дерека, о руке Берка? |
You're saying the same guy killed Wade Burke and Charlie? |
Один и тот же человек убил Уэйда Берка и Чарли? |
Do you remember what business Mr. Burke was in that he asked you to consult? |
Вы помните, по какому бизнесу мистера Берка вы его консультировали? |
Spanish Neoclassicism was exemplified by the work of Juan de Villanueva, who adapted Burke's theories of beauty and the sublime to the requirements of Spanish climate and history. |
Примером испанского неоклассицизма может служить работа Хуана де Вильянуэвы, который адаптировал теории красоты и возвышенного Берка к требованиям испанского климата и истории. |
In 1906 the Burke Act (also known as the forced patenting act) amended the GAA to give the Secretary of the Interior the power to issue allottees a patent in fee simple to people classified "competent and capable". |
В 1906 году закон Берка (также известный как акт вынужденного патентования) внес дополнительные изменения позволяющие дать министру внутренних дел право классифицировать хозяина земельного надела «компетентным и способным». |
Another key concept for Burke is the Terministic screen-a set of symbols that becomes a kind of screen or grid of intelligibility through which the world makes sense to us. |
Другим ключевым понятием для Берка является терминистический экран - набор символов, который становится своего рода экраном или сеткой доступности, через которую мир для нас имеет смысл. |
The lives of Captain Burke and his men... Boys as young as Danny... May depend on this gadget you're building, so I'm afraid I have to insist. |
Жизни капитана Берка и его людей... таких же молодых ребят, как и Дэнни... может зависеть от этого устройства, так что, боюсь, я вынужден настаивать. |
On December 10, 1994, Pope John Paul II named Burke Bishop of the Diocese of La Crosse and consecrated him on January 6, 1995, in St. Peter's Basilica. |
10 декабря 1994 года папа римский Иоанн Павел II назначил Берка епископом Ла-Кросса, посвятив его в епископы 6 января 1995 года в соборе Святого Петра. |
As literary critic Anne Witchard notes, most of what we know about Burke's life is based on works that "purport to be autobiographical yet contain far more invention than truth". |
Как отмечает литературный критик Энн Уитчард, большая часть того, что мы знаем о жизни Берка, базируется на работах, которые «претендуют на автобиографичность, тем не менее содержат в себе гораздо больше вымысла, чем правды». |
The plot surrounds Secret Service agent Ethan Burke's introduction to the remote small town of Wayward Pines, his new home from which he cannot escape. |
Сюжет крутится вокруг агента секретной службы Итана Берка, приехавшего в отдалённый маленький городок Заблудшие Сосны - его новый дом, из которого он не может сбежать. |
She gets out of rounds, she scrubs in on every surgery Burke does, she's ordering around third-year residents. |
Она не ходит на обходы, она ассистирует на каждой операции Берка, Она приказывает ординаторам З уровня. |
Dates included 1957 recordings with Vinnie Burke's String Jazz Quartet, a 1959 orchestra album with André Previn and a 1965 album of the Gerry Mulligan Quintet and Strings. |
Известные записи включают: в 1957 с String Jazz Quartet Винни Берка, в 1959 году альбом с оркестром Андре Превина и в 1965-м альбом квинтета Джерри Маллиган и струнных. |
The strongest influence on her intellectual life came from her uncle Thomas Nicholas Burke, a Dominican priest and a renowned liberal and orator, who taught her religious and social tolerance, an attitude that was reflected in her journalism as an adult. |
Сильнейшее влияние на ее интеллектуальную жизнь исходило от дяди Томаса Николаса Берка, доминиканского священника, известного либерала и оратора, который обучил ее религиозной и социальной терпимости, что отразилось на ее работе журналиста. |
We'll have everything ready, Dr. Burke's team will be in place, my team will be in place. |
У нас все готово, команда доктора Берка будет на месте моя команда будет на месте. |
We want you to go over Burke's head, to the chief. |
Мы хотим, чтобы ты обошел Берка и обратился прямо к главному. |
Were there any women who visited another inmate while Burke was there But then suddenly stopped visiting when Burke was released? |
Есть ли женщины, которые посещали кого-то из других заключенных во время отсидки Берка, а когда Берк вышел на свободу, перестали приходить на свидания? |