Английский - русский
Перевод слова Brutally
Вариант перевода Жестоко

Примеры в контексте "Brutally - Жестоко"

Примеры: Brutally - Жестоко
Terrorism continues to brutally kill innocent civilians. Терроризм по-прежнему жестоко убивает ни в чем не повинных граждан.
No matter how brutally I was assaulted. Не смотря на то, как жестоко я был атакован.
They burned the Qubayr farm mosque and several homes of locals after brutally killing the owners. Они сожгли мечеть на ферме Кубайр и несколько домов местных жителей после того, как жестоко убили их владельцев.
Furthermore, precious cultural assets of Korean nation, national assets which cannot be compensated by tremendous wealth, were brutally destroyed and robbed. Кроме того, было жестоко разрушено и разграблено бесценное культурное наследие корейской нации, имеющее государственную ценность, которое нельзя возмещать за счет куч золота.
Further, political opposition and dissenting opinions were strictly forbidden and brutally repressed. Кроме того, политическая оппозиция и не совпадающие с официальной точкой зрения выступления отдельных лиц жестко запрещены и жестоко подавляются.
Two girls brutally mauled and killed. Жестоко растерзаны и убиты две девушки.
~ But you can end a war by brutally killing everyone. Но войну можно прекратить, жестоко убив всех до единого.
This was removed quite brutally, with a heavy, flat blade. Её отделили весьма жестоко, тяжёлым плоским лезвием.
The few remaining humans are brutally hunted down by the soldiers. Немногие оставшиеся в живых человеческие особи жестоко истребляются солдатами.
To make this deception convincing, the body it has to look as though it has been murdered most brutally. Для убедительности тело должно было выглядеть так, словно человека жестоко убили.
That I am being forced to brutally cut entirely. Которые я вынужден жестоко зарубить на корню.
And so we bid farewell to Gareth Johnstone, a man taken too suddenly and brutally from us. И поэтому мы прощаемся с Гаретом Джонстоном, который ушел от нас слишком внезапно и жестоко.
But economic circumstances brutally curtailed my education, otherwise my life story would have been a very different one, Miss Burton. Но экономические обстоятельства жестоко прервали мое образование, иначе моя жизнь была бы совсем другой, мисс Бартон.
Hate drove the Votanis Collective to collapse that tunnel, brutally murdering 27 brave heroes. Она сподвигла Коллегию Вотанов взорвать тот туннель и жестоко убить 27 смелых героев.
But then the very next day, she herself is killed most brutally. Но на следующий день ее саму жестоко убивают.
That the body of a young girl could be so brutally used and discarded so easily. Что тело юной малышки может быть так жестоко использовано и выброшено так легко.
Every year, road accidents brutally terminate the lives of more than a million persons throughout the world. Ежегодно дорожно-транспортные происшествия жестоко обрывают жизнь более миллиона человек во всем мире.
The camps' revolutionary councils wielded supreme power and any suspicion of dissent was publicly and brutally punished, often with torture and imprisonment. Верховная власть находится в руках революционных советов лагерей, и любое подозрение в инакомыслии карается публично и жестоко, зачастую посредством пыток и лишения свободы.
In Zimbabwe, protests continued to be suppressed, with participants arrested and sometimes brutally assaulted by police. В Зимбабве продолжается подавление протестов, участники которых подвергаются арестам, а иногда и жестоко избиваются полицией.
The spontaneous popular uprising against the French invaders spread throughout Madrid, but the French General Murat brutally crushed the rebellion. Спонтанное народное восстание распространилось по всему Мадриду, но французский генерал Мюрат жестоко его подавил.
Don Kaye of Kerrang! described Dirt as "brutally truthful and a fiercely rocking testimonial to human endurance". Дон Кэй из Kerrang! описал Dirt как «жестоко правдивое и отчаянно раскачивающее свидетельство человеческой выносливости».
Demonstrations by bus drivers, school teachers, women's rights activists, and students have been brutally suppressed, with dozens of arrests. Демонстрации водителей автобусов, школьных учителей, активистов за права женщин и студентов были жестоко подавлены и сопровождались многочисленными арестами.
Anyone attempting to stand in its way will be killed brutally. Любой кто встанет у него на пути, будет жестоко убит.
Labor unrest, such as the miners' strike in Uncia in 1923, was brutally suppressed. Трудовые беспорядки, такие как забастовка шахтеров в 1923 году, были жестоко подавлены.
In January 1894, Szwernicki was brutally attacked and beaten. В январе 1894 Шверницкий подвергся нападению и был жестоко избит.