Предложение |
Перевод |
It makes no difference if you talk to him or not. One might as well talk to a brick wall. |
Говори, не говори. Ему всё как об стенку горох. |
Tired of banging his head against a brick wall, Tom decided to take Mary's suggestion. |
Устав наступать на одни и те же грабли, Том решил последовать совету Мэри. |
Talking to Tom is like talking to a brick wall. |
Разговаривать с Томом - всё равно что разговаривать с кирпичной стеной. |
I put a brick on top of the rubbish bin so the wind wouldn't tear it open. |
Я положил поверх мусорного ведра кирпич, чтобы оно не раскрылось от ветра. |
But don't worry because brick is handling it. |
Но не переживай, Брик присматривает за ними. |
Any carrier surface is suitable for installation - brick, concrete, stone, etc. |
Подходят для монтажа на любую несущую поверхность - кирпич, бетон, камень, гипсокартон и т.д. |
The accuracy of dimensions if HIPERPRESS brick is very high. |
Кирпич HIPERPRESS отличается исключительной точностью размеров. |
We want to make every single interaction in the world into a ready-to-use brick. |
Мы хотим превратить каждое взаимодействие в мире в готовый к использованию кирпичик. |
Funds allocated by public budgets for the construction of social housing were dubbed "aid per brick" or stimulation of supply. |
Фонды, выделяемые из государственных бюджетов на цели строительства социального жилья, получили название "помощь из расчета на кирпич" или механизмов стимулирования предложения. |
And I know it's you who throws a brick through our window every Christmas. |
И знаю, что ты кидаешь кирпич в наше окно каждое Рождество. |
And a second brick with a receipt in case he doesn't like it. |
И второй кирпич с чеком, если ему не понравится. |
It means this brick has been here before. |
Это значит, что этот пакет бывал здесь и раньше. |
She never found that yellow brick road. |
Она так и не нашла дорогу из жёлтого кирпича. |
In cubicles, self-contained units or free-standing brick buildings. |
В шкафном, блочном либо в отдельно стоящем здании в кирпичном исполнении. |
All 254 houses are still made of temporary plastic sheeting, and only 5 are being built with brick. |
Все 254 дома построены как времянки из пластмассовых листов и лишь пять домов из кирпича. |
Normally, the existing boilers would have been kept in operation despite their age due to the possibility of renovation of the brick boiler casing. |
В обычных условиях эксплуатация действующих котельных продолжалась бы несмотря на их возраст благодаря возможности ремонта кирпичной обшивки котлов. |
The basic cadastral objects would frequently be used as the smallest building brick in the spatial data infrastructure. |
Базисные кадастровые объекты зачастую используются в качестве самого малого составляющего элемента при создании инфраструктуры пространственных данных. |
The building is a massive reinforced concrete construction with brick walls and wood facing. |
Здание представляет собой массивную железо бетонную конструкцию, с керпичными стенами, с деревянной оболочкой. |
There is an acute shortage of facing brick at Russian construction market. |
Строительный рынок России испытывает острый дефицит облицовочного кирпича. |
Some small brick enterprises, mechanical mill and brewing a factory are constructed also. |
Построено также несколько небольших кирпичных предприятий, механическая мельница и пивоваренный завод. |
In 1928 In Derhachi the brick factory is constructed. |
В 1928 году В Дергачах построен кирпичный завод. |
They now live mainly in trailers on camping sites, although some do live in brick houses. |
В настоящее время они проживают главным образом в автодомиках на автокемпинговых стоянках, хотя некоторые имеют и кирпичные дома. |
During the night, lighting emphasizes symmetry of buildings brick facade. |
В вечернее время подсветка фасадов надстройки подчеркнет симметричную композицию кирпичной части здания. |