Английский - русский
Перевод слова Breathe
Вариант перевода Подышать

Примеры в контексте "Breathe - Подышать"

Примеры: Breathe - Подышать
Would you just breathe on me so I could smell some food? Можешь подышать на меня, чтобы я понюхал немного еды?
Okay, anytime a man shows a woman how to do something from behind, it's just an excuse for him to get really close and breathe on her neck. Ладно, всегда, когда мужчина показывает женщине, как делать что-то сзади, это просто способ подобраться к ней действительно близко и подышать ей в шею.
Can I get you an autograph book or a paper bag to breathe into? Тебе дать блокнот для автографов или бумажный пакет подышать?
Do you need a plastic bag to breathe into? - Do you have medication? Может, нужно подышать в пластиковый мешок? - У тебя есть лекарство?
After? S so many years, try to go out and breathe же столько лет прошло, а он все пытаетс€ выйти, чтобы подышать.
Until then, I think maybe we... maybe we just breathe. А до тех пор, думаю, нам надо... нам надо подышать.
Breathe this fresh air, take in this view. Подышать свежим воздухом, поглядеть на этот вид.
I want to breathe some fresh air. Хочу подышать свежим воздухом.
I need to breathe air. Мне нужно подышать воздухом.
You need to breathe with me now. Сейчас тебе нужно подышать.
You even let it breathe. Даже дал ему подышать.
Still needs to breathe a bit. Ему надо немного подышать.
Just trying to help her breathe a little. Просто дал ей чуть подышать.
She wanted to breathe, to live. Она хотела подышать, пожить.
If you let the oboe breathe a little bit more... Если дашь гобою немного подышать,
Get Ray to breathe on them. Попросим Рея подышать на них.
Just try to breathe, and just trust... Просто подышать, и просто...
You'd better let her breathe, David. Дай ей подышать, Дэвид!
Let him breathe a little. Дай ему немного подышать.
Let me breathe a little. Дай мне подышать немного.
Come to breathe the air of management? Пришла подышать воздухом менеджмента?
I got to just breathe, Holmes. Надо просто подышать, Холмс.
I would open a can of Hawaiian Punch and let it breathe. Все дети пили свою газировку сразу же, а я давала ей подышать.
This(thus) fatally dangerous, and externally harmless plant: it is necessary to touch it(him;them) or postojat with a number(line) and to breathe - chemical burns are provided. Это смертельно опасное, а внешне безобидное растение: стоит к нему прикоснуться или постоять рядом и подышать - химические ожоги обеспечены.
When I dug coal, I'd go up to that cabin at least once a week, breathe in that fresh mountain air, clear all of that mine dust out of my lungs. Когда я добывал уголь, я ездил в эту хижину как минимум раз в неделю, подышать свежим горным воздухом, выветрить пыль из лёгких.