| Would you just breathe on me so I could smell some food? | Можешь подышать на меня, чтобы я понюхал немного еды? |
| Okay, anytime a man shows a woman how to do something from behind, it's just an excuse for him to get really close and breathe on her neck. | Ладно, всегда, когда мужчина показывает женщине, как делать что-то сзади, это просто способ подобраться к ней действительно близко и подышать ей в шею. |
| Can I get you an autograph book or a paper bag to breathe into? | Тебе дать блокнот для автографов или бумажный пакет подышать? |
| Do you need a plastic bag to breathe into? - Do you have medication? | Может, нужно подышать в пластиковый мешок? - У тебя есть лекарство? |
| After? S so many years, try to go out and breathe | же столько лет прошло, а он все пытаетс€ выйти, чтобы подышать. |
| Until then, I think maybe we... maybe we just breathe. | А до тех пор, думаю, нам надо... нам надо подышать. |
| Breathe this fresh air, take in this view. | Подышать свежим воздухом, поглядеть на этот вид. |
| I want to breathe some fresh air. | Хочу подышать свежим воздухом. |
| I need to breathe air. | Мне нужно подышать воздухом. |
| You need to breathe with me now. | Сейчас тебе нужно подышать. |
| You even let it breathe. | Даже дал ему подышать. |
| Still needs to breathe a bit. | Ему надо немного подышать. |
| Just trying to help her breathe a little. | Просто дал ей чуть подышать. |
| She wanted to breathe, to live. | Она хотела подышать, пожить. |
| If you let the oboe breathe a little bit more... | Если дашь гобою немного подышать, |
| Get Ray to breathe on them. | Попросим Рея подышать на них. |
| Just try to breathe, and just trust... | Просто подышать, и просто... |
| You'd better let her breathe, David. | Дай ей подышать, Дэвид! |
| Let him breathe a little. | Дай ему немного подышать. |
| Let me breathe a little. | Дай мне подышать немного. |
| Come to breathe the air of management? | Пришла подышать воздухом менеджмента? |
| I got to just breathe, Holmes. | Надо просто подышать, Холмс. |
| I would open a can of Hawaiian Punch and let it breathe. | Все дети пили свою газировку сразу же, а я давала ей подышать. |
| This(thus) fatally dangerous, and externally harmless plant: it is necessary to touch it(him;them) or postojat with a number(line) and to breathe - chemical burns are provided. | Это смертельно опасное, а внешне безобидное растение: стоит к нему прикоснуться или постоять рядом и подышать - химические ожоги обеспечены. |
| When I dug coal, I'd go up to that cabin at least once a week, breathe in that fresh mountain air, clear all of that mine dust out of my lungs. | Когда я добывал уголь, я ездил в эту хижину как минимум раз в неделю, подышать свежим горным воздухом, выветрить пыль из лёгких. |