I just need to breathe - see the light that is my breath. |
Мне просто нужно подышать - увидеть свет, который есть в моем дыхании. |
Okay, try to breathe for me. |
Ладно, попробуй подышать, я послушаю. |
Can you breathe for me, please? |
Не могли бы Вы подышать для меня, пожалуйста. |
Over there, almost under the skies, you can have rest from heat and breathe fresh cool air. |
Там же, почти под небесами, можно отдохнуть от жары и подышать чистым прохладным воздухом. |
It would be a crime to drink a wine this rich without at least giving it time to breathe. |
Было бы преступлением пить такое крепкое вино, не дав ему подышать. |
I told you to let it breathe. |
Я же Вам сказала дать вину подышать. |
It's like taking money to breathe. |
Это как брать деньги за подышать. |
We need to let the wood breathe, remove everything that's accumulated inside. |
Дадим дереву подышать, вытащим весь мусор, что скопился внутри. |
Not now, let him breathe. |
Не сейчас, дайте ему подышать. |
You know breathe in some fresh air out in an open sky. |
Подышать свежим воздухом посмотреть на небо. Сдохла. |
I told you to let it breathe. |
Я же говорила, дай ему подышать. |
I got a blister at practice, and coach told me to let it breathe. |
Я натер ногу, и тренер сказал дать ей подышать. |
Well, if I don't let my feet breathe, they sweat. |
Если я не дам ногам подышать, они будут потеть. |
I opened the wine to let it breathe. |
Открыл вино, чтобы дать ему подышать. |
I want to get out of this room, breathe some fresh air. |
Я хочу выбраться из этой комнаты, подышать свежим воздухом. |
Letting it breathe, so important. |
Дать подышать - это так важно. |
It just needs to breathe and release its tannins. |
Оно всего лишь должно подышать и выпустить танины. |
How do we get a fetus to breathe in a radioactive isotope? |
Как мы заставим плод подышать на радиоактивный изотоп? |
If we want to breathe sulfuric acid and get our heads torn off by giant lizards, we can always go to Gary, Indiana. |
Если захотим подышать серной кислотой, или чтобы какая-нить гигантская ящерица нам головы поотрывала, мы всегда можем отправиться в Гэри, Индиана. |
Why do not you take him somewhere, where you can breathe fresh air? |
Почему бы вам не увезти его куда-нибудь, где можно подышать свежим воздухом? |
Do you need a plastic bag to breathe into? |
Может, нужно подышать в пластиковый мешок? |
Some wine labels suggest opening the bottle and letting the wine "breathe" for a couple of hours before serving, while others recommend drinking it immediately. |
Некоторые производители рекомендуют открыть вино и дать ему «подышать» пару часов перед подачей, тогда как другие советуют пить немедленно. |
Do you need a plastic bag to breathe into? |
Тебе нужно подышать в пластиковый пакет? |
Did you call me just to breathe down the phone? |
Ты позвонила мне, чтобы просто подышать в трубку? |
We went to parties and people asked us to breathe. |
Если мы ходили на вечеринки - там нас просили подышать! |