Английский - русский
Перевод слова Brave
Вариант перевода Отважный

Примеры в контексте "Brave - Отважный"

Примеры: Brave - Отважный
Two hundred years later, one of his descendants, Yedygei (1340s-1419), a brave field commander under Timur, founded the Nogai Horde, which reached its heyday during the reign of his great-great-grandson, Khan Yusuf (1480s-1555). Два столетия спустя его потомок - Едигей (1340-е-1419), отважный полководец Тимура, основал Ногайскую орду. При его праправнуке - хане Юсуфе (1480-е-1555) Ногайская Орда достигла своего расцвета.
our brave orchestra member ventures into exotic lands to bring art and culture, and what happens? наш отважный музыкант храбро едет в экзотическую страну, неся культуру и искусство, и что происходит?
A brave vessel, Who had no doubt some noble creature in her, dash'd all to pieces! Корабль отважный, где, конечно, были И честные, праведные люди, разбился в щепы.
No man or woman born, coward or brave, can shun his destiny! "Судьбы, как я мню, не избег ни один земнородный муж, ни отважный, ни робкий!"
See, The Brave One is a nice little picture. Отважный - это славный фильм.
Brave Sir Robin ran away Отважный Сэр Робин сбежал, сбежал
Robert Rich for The Brave One, Роберт Рич за фильм Отважный,
'Brave Pinocchio in return for your good heart, I forgive all your past misdeeds. Отважный Пиноккио, за то, что у тёбя доброё сёрдцё, я прощаю тёбё всё твои дурныё дёла.
After graduation, he went to Taiwan for half a year to work on The Brave Little Toaster. Сразу после окончания вуза на полгода уехал на Тайвань, где работал над мультфильмом «Отважный маленький тостер».
The Jason Rusch/ Ronnie Raymond incarnation of Firestorm appears on the animated TV series Batman: The Brave and the Bold, voiced by Tyler James Williams (Jason Rusch) and by Bill Fagerbakke (Ronnie Raymond). Огненный Шторм (Ронни Рэймонд и Джейсон Раш) появляется в мультсериале «Бэтмен: Отважный и смелый», персонажа озвучили Тайлер Джеймс Уильямс (Раш) и Билл Фагербакки (Рэймонд).
Brave... brave... Joe. Отважный... отважный Джо.
How doth the hero... strong and brave, a celestial path in the heavens pave. Отважный герой, среди нас скромно жил, он к звездам дорогу теперь проложил.
How they wanted me to see the brave and courageous rescue. Как они хотели, чтобы я увидел смелый и отважный акт спасения.
And where would a brave knight be without his noble steed. Но что бы делал отважный рыцарь, если бы ни его верный помощник?
And in it were famous, besides the brave Amadís de Gaula, the valiant Belianis de Grecia... I, the same way that these knight, walk this land to help all the needy. были знамениты, кроме храброго јмадиса алльского, отважный Ѕель€нис реческий... я, такой же, как эти рыцари, следую через эту землю на помощь всем нуждающимс€.
Wouldn't that be brave? Разве это не отважный поступок?
And in it were famous, besides the brave Amadís de Gaula, the valiant Belianis de Grecia... И были знамениты, кроме храброго Амадиса Галльского, отважный Бельянис Греческий...
And finally, my - my fellow Questerians, the brave Commander of the N.S.E.A. Protector, Наш отважный Командор космического корабля "Защитник".