Daniel Galera (São Paulo, July 13, 1979) is a Brazilian writer, translator and editor. |
Daniel Galera, род. 13 июля 1979, Сан-Паулу) - бразильский писатель и переводчик. |
Daniel Rodrigo de Oliveira (born 14 September 1985) is a Brazilian footballer who plays as a forward for Belgian Second Division team Cercle Brugge. |
Daniel Rodrigo de Oliveira; 14 сентября 1985) - бразильский футболист, нападающий бельгийского «Серкль Брюгге». |
As the Brazilian Minister for External Relations, Luiz Felipe Lampreia, stated in the general debate, |
Как заявил в ходе общих прений бразильский министр иностранных дел Луис Фелипе Лампрейя, |
As noted by our distinguished Brazilian colleague, Ambassador Lafer, the United States has already welcomed Brazil's step to submit the NPT for ratification. |
Как отметил наш уважаемый бразильский коллега посол Лафер, Соединенные Штаты уже приветствовали предпринятый Бразилией шаг по представлению Договора о нераспространении на ратификацию. |
The Brazilian city of São Paulo is in the process of rolling out its municipal network of community telecentres equipped with OSS software. |
Бразильский город Сан-Паулу находится в процессе развертывания своей муниципальной сети общинных телекоммуникационных центров, работающих на базе ПСОК. |
Prepared by Moema José de Carvalho Augusto, Ana María Goulart Bustamante and Walter Humberto Subiza Puia, Brazilian Institute of Geography and Statistics, Brazil. |
Подготовлено Моэмой Жозе де Карвальо Аугусто, Аной Марией Гуларт Бустаманте и Вальтером Умберто Субизей Пиньей, Бразильский институт географии и статистики, Бразилия. |
Brazilian Institute of Geography and Statistics, Rio de Janeiro, Brazil; |
Бразильский институт географии и статистики, Рио-де-Жанейро (Бразилия); |
This point was stressed by President Fernando Henrique Cardoso last year when submitting to the Brazilian Congress a request for authorization to accede to the NPT. |
Этот момент был подчеркнут Президентом Фернанду Энрики Кардосу в прошлом году, когда он представил в бразильский конгресс запрос о присоединении к ДНЯО. |
The Brazilian Institute of Geography and Statistics provided South-South cooperation to Cape Verde and Guinea-Bissau for technical capacity development. |
Бразильский Институт географии и статистики в рамках сотрудничества Юг-Юг оказал помощь Кабо-Верде и Гвинее-Бисау в целях повышения их технического потенциала. |
One example is the Brazilian Innovation Law, under which a greater degree of freedom is given to university researchers for undertaking temporary research at private-sector universities. |
Одним из примеров может служить бразильский Закон об инновациях, предоставляющий университетским исследовательским кадрам больше возможностей для временной исследовательской работы в частных университетах. |
Mr. Joao Carlos Ferraz, Managing Director, The Brazilian Development Bank (BNDES) |
г-н Жуан Карлос Феррас, Директор-распорядитель, Бразильский банк развития |
Mr. Ecio Perin, Brazilian Institute of Business Law, IBRADEMP-Brazil |
Г-н Эсиу Перин, Бразильский институт коммерческого права, ИБРАДЕМП-Бразилия |
The Brazilian national pact to fight violence against women, launched in 2007, was the outcome of a participative process involving legislators and a consortium of eight non-governmental organizations. |
Подготовленный в 2007 году бразильский Национальный пакт по борьбе с насилием в отношении женщин явился результатом инициативного процесса с участием законодателей и группы из восьми неправительственных организаций. |
Brazilian Development Bank (BNDES)c |
Бразильский банк развития (ББР)с |
I was introduced to this bit of kit by a Brazilian cybercriminal. |
Бразильский хакер познакомил меня с маленьким прибором. |
IBAMA Brazilian Institute of the Environment and Renewable Natural Resources |
БИОСПР Бразильский институт по вопросам окружающей среды и возобновляемых природных ресурсов |
The chairmanship of the seventh NPT Review Conference by Ambassador Sergio Duarte, a senior and very experienced Brazilian diplomat, was additional proof of our strong commitment to the Treaty. |
Еще одним доказательством нашей твердой приверженности Договору является тот факт, что председательство на седьмой обзорной Конференции по ДНЯО осуществлял высокопоставленный и очень искушенный бразильский дипломат посол Сержио Дуарте. |
The Brazilian magazine PcMaster, a monthly publication about Information Technology mostly geared towards experienced users, is featuring Gentoo Linux in its latest issue. |
Бразильский журнал PcMaster, ежемесячное издание об информационных технологиях, читаемое, в основном, опытными пользователями, представило Gentoo Linux в своем последнем выпуске. |
Max loses consciousness, and when he opens his eyes finds he has been rescued by a Brazilian ship. |
Макс теряет сознание и, когда приходит в себя, узнаёт, что его спас бразильский корабль. |
Metzen wrote the series' script, while Brazilian artist Max Velati was responsible for the illustration and painting of the book. |
Метцен писал сценарий серии в то время, как бразильский художник Макс Велати был ответственен за иллюстрации и раскраску книги. |
Furthermore, Brazilian artist Marcelo Hvc commenced work on the album cover and imagery. |
Кроме того, бразильский художник Marcelo Hvc начал работу над обложкой и оформлением альбома. |
The Brazilian midfielder Willian turned out to be a man of the match, where Shakhtar beat Kalmar FF (Sweden). |
Лучшим игроком матча «Шахтера» со шведским «Кальмаром» в составе «оранжево-черных» назван бразильский полузащитник Виллиан. |
Augusto Boal (16 March 1931 - 2 May 2009) was a Brazilian theater practitioner, drama theorist, and political activist. |
Augusto Boal, 16 марта 1931 - 2 мая 2009) - бразильский театральный режиссёр, писатель и общественный деятель. |
Rubem Fonseca (born May 11, 1925) is a Brazilian writer. |
Rubem Fonseca, 11 мая 1925, Жуис-ди-Фора) - бразильский писатель. |
Afonso Henriques de Lima Barreto (13 May 1881 - 1 November 1922) was a Brazilian novelist and journalist. |
Afonso Henriques de Lima Barreto; 13 мая 1881 - 1 ноября 1922, Рио-де-Жанейро) - бразильский писатель и журналист. |