Bruno Sang Gissoni (December 9, 1986) is a Brazilian actor. |
Bruno Sang Gissoni/ 9 декабря 1986, Рио-де-Жанейро) - бразильский актёр и модель. |
Brazilian footballer Zico signed as the club's Head Coach on 2 September 2014. |
2 сентября 2014 года бывший бразильский футболист Зико подписал контракт главного тренера клуба. |
Brazilian ship, no problem brought my share, gold and commodities. |
Бразильский корабль, без проблем привёз мою долю, золотом и товаром. |
The Brazilian National Plan sets the principles and strategies for our national policy in this domain, defining areas of responsibility of the various Ministries. |
Бразильский национальный план излагает принципы и стратегические направления нашей национальной политики в этой области, определяя сферы ответственности для различных министерств. |
There was a time when the Brazilian fleet moved from the Atlantic to the Pacific. |
Было время, когда Бразильский флот хотели переместить из Атлантики в Тихий океан. |
My government will be one of laws... of traditions and moral and political principles... that reflect the Brazilian spirit. |
Для нового правительства станут законом традиции, политические и моральные основы, отражающие бразильский дух. |
Brazilian law regarding the acquisition of nationality was unusually open and generous. |
Бразильский закон о приобретении гражданства является на редкость открытым и предоставляет разного рода возможности. |
The Brazilian football player Ronaldo serves as a UNAIDS Ambassador to the World AIDS Campaign. |
Бразильский футболист Рональду является послом ЮНАИДС при Всемирной кампании по борьбе со СПИДом. |
The Brazilian law stipulates the right to a basic income in order to obtain food, education and health care. |
Бразильский закон предусматривает право на базовый доход в целях получения продовольственной помощи, образования и медицинского ухода. |
Finally it is important that programs, projects and services may be replicated and disseminated to every Brazilian state and municipality. |
И наконец, необходимо, чтобы программы, проекты и услуги распространялись на каждый бразильский штат и муниципию. |
However, given the importance of this phenomenon, the Brazilian Geographical and Statistical Institute is carrying out research in this area. |
Однако, учитывая значение этого явления, Бразильский институт географии и статистики в настоящее время проводит изучение этой области. |
For this reason, the Brazilian Institute of Geography and Statistics included the issue of geographical names among its projects for 2005. |
Для этого Бразильский институт географии и статистики вновь включил в свои проекты 2005 года вопрос о географических названиях. |
By the same token, the Brazilian Navy already has adopted a Manual of International Law applied to the Naval Operations. |
Точно так же бразильский ВМФ уже принял Наставление по международному праву применяемому к военно-морским операциям. |
The Brazilian focal point used the publication as reference material and had had it translated into Portuguese at its own expense. |
Бразильский координационный центр использовал эту публикацию в качестве справочного пособия и заказал его перевод на португальский язык, используя собственные средства. |
Each Brazilian centre focuses on a number of commodities or a specific technological research field, thus avoiding duplication of work. |
Каждый бразильский центр работает с конкретным набором сырьевых товаров или в конкретной области технических исследований, тем самым избегая дублирования. |
The Brazilian public debt, tax justice and development model posed new challenges to realizing human rights. |
Бразильский государственный долг, налоговая справедливость и модель развития создают новые проблемы для осуществления прав человека. |
The Brazilian Business Pact for Integrity and Against Corruption is a principle-based initiative established in 2006. |
Бразильский деловой пакт о неподкупности и борьбе с коррупцией - это основанная на определенных принципах инициатива, учрежденная в 2006 году. |
At the time of the visit, however, the Brazilian NPM had still not been established. |
Однако, на момент визита ППП бразильский НПМ создан еще не был. |
Both instruments have already been forwarded to the Brazilian Congress, where they are being reviewed with the aim of completing the ratification process. |
Оба документа уже направлены в бразильский конгресс, который в настоящее время рассматривает их с целью завершения процесса ратификации. |
That was more painful than a Brazilian wax. |
Это было кошмарнёё, чём бразильский воск. |
I had to go bail out this dummy and miss my Brazilian wax. |
Мне пришлось гнаться за этим дубиной, и я потеряла свой бразильский воск. |
Some codes specifically require financial literacy (NACD) or knowledge of business and financial technology (Brazilian Institute of Corporate Governance). |
В некоторых кодексах содержится конкретное требование относительно финансовой грамотности (Национальная ассоциация корпоративных директоров) или знания бизнеса и финансов (Бразильский институт корпоративного управления). |
The Brazilian variant of the 2000 was produced from 1960 to 1968 by Fábrica Nacional de Motores. |
2000 Sprint "Pantera" (Polizia di Stato) Бразильский вариант 2000 производился с 1960 по 1968 годы на Fábrica Nacional de Motores. |
While playing in a Brazilian tournament, Castillo was spotted by scouts from European clubs. |
С этой командой он отправился на бразильский юношеский турнир, где его и приметили скауты из европейских клубов. |
Robson Ponte (born 6 November 1976 in São Paulo) is a Brazilian former footballer. |
Робсон Понте (род. 6 ноября 1976 года в Сан-Паулу) - бразильский футболист, выступавший на позиции нападающего. |