| Excuse me, I am a Brazilian record producer. | Прошу прощения, я бразильский музыкальный продюсер. |
| The Brazilian pygmy gecko could sit comfortably on a finger tip. | Бразильский геккон может спокойно поместиться на кончике пальца. |
| The perfect Brazilian lunch: not moving a muscle and getting your orange juice. | Идеальный бразильский обед - получить апельсиновый сок, даже не шевелясь. |
| How about that, folks. That's Brazilian emerald. | Взгляните на этот чудный бразильский изумруд. |
| Although the greater part of the hostilities took place in regions distant from Latin America, tragedy also touched the Brazilian people. | Хотя основные события происходили вдалеке от Латинской Америки, трагедия затронула и бразильский народ. |
| Okay, we'll check out the Brazilian joint tomorrow morning. | Ладно, посмотрим на этот бразильский ресторан завтра утром. |
| The Brazilian labour market has undergone deep-seated modifications with a significant impact on the life of workers. | Бразильский рынок труда претерпевает глубинные изменения, оказывающие существенное воздействие на жизнь трудящихся. |
| A Brazilian seller, the plaintiff, delivered jeans to a German buyer, the defendant. | Истец, бразильский продавец, поставил ответчику, немецкому покупателю, джинсы. |
| At the same time, Brazilian Foreign Minister Celso Amorim was in touch with many of his colleagues. | В то же время бразильский министр иностранных дел Селсу Аморим связался со многими своими коллегами. |
| The Brazilian unit, the Financial Activities Control Council, exchanges information with its counterparts based on the principle of reciprocity. | Бразильский орган обменивается информацией с аналогичными органами других стран на условиях взаимного содействия. |
| This is the Brazilian style, there remains only 'n little stick. | Это бразильский стиль, остается только тоненькая полоска. |
| Maybe they were planted on her by a Brazilian sheriff. | Возможно, ей их подбросил бразильский шериф. |
| The Brazilian project has potential for replication given its great clarity on moral values. | Бразильский проект обладает потенциалом для тиражирования, учитывая его крайне ясную позицию в отношении нравственных ценностей. |
| No, I do not think that Lindsay needs a Brazilian blowout, Ronnie. | Нет, я не думаю, что Линдси нужно "Бразильский выпрямитель для волос", Ронни. |
| Our equally distinguished Brazilian colleague performed yeoman service in trying to find a consensus. | В попытке найти консенсус безупречную службу сослужил и наш не менее уважаемый бразильский коллега. |
| The decision by CADE, the third Brazilian competition authority, is still pending. | Третий бразильский орган по контролю за конкуренцией, КАДЕ, еще не вынес своего решения. |
| The Brazilian Institute for Applied Economic Research. | 1 Бразильский научно-исследовательский институт прикладной экономики. |
| He also played for Brazilian club Grêmio in the year 2000. | Он также играл за бразильский клуб «Гремио» в 2000 году. |
| Quico is a young Brazilian boy that has been abused by his alcoholic father. | Квико - молодой бразильский мальчик, который был унижен своим жестоким отцом-алкоголиком. |
| In 1971, Lemann, Carlos Alberto Sicupira and Marcel Herrmann Telles founded the Brazilian investment banking firm Banco Garantia. | В 1971 году Леманн, Carlos Alberto Sicupira и Marcel Herrmann Telles основали бразильский инвестиционный банк Banco Garantia. |
| The Brazilian Navy has also contributed to habitat destruction by removing vegetation in order to maintain a lighthouse on the island. | Бразильский военно-морской флот также внес свой вклад в разрушение среды обитания, удалив растительность, чтобы сохранить маяк на острове. |
| Luiz Tadeu Razia Filho (born 4 April 1989 in Barreiras) is a Brazilian racing driver. | Luiz Tadeu Razia Filho, род. 4 апреля 1989 года в Баррейрасе) - бразильский автогонщик. |
| Volkswagen's Brazilian plant at Resende has been constructing trucks with weights of between 7 and 35 tons. | Бразильский завод Фольксваген в Resende строил грузовики с весом от 7 до 35 тонн. |
| Luiza Helena de Bairros (27 March 1953 - 12 July 2016) was a Brazilian administrator and sociologist. | Luiza Helena de Bairros; 27 марта 1953 - 12 июля 2016) - бразильский администратор и социолог. |
| Nelson Ned d'Ávila Pinto (2 March 1947 - 5 January 2014) was a Brazilian singer-songwriter. | Нелсон Нед д'Авила Пинту (2 марта 1947 - 5 января 2014) - бразильский эстрадный певец. |