| I told Taylor, you need to tell her Brandon is yours. | Я сказала Тейлор: "Ты должна сказать ей, что Брендон твой." |
| My, wouldn't friend Brandon love to know that? | Хотел бы об этом узнать Брендон? |
| All right, Brandon, how do we shut this thing down? | Брендон, как отключить эту штуку? |
| Weak people just don't get it, do they, Brandon? | Слабые люди просто не понимают, правда, Брендон? |
| So sorry, can you tell me where Brandon is? | Скажите, пожалуйста, а где Брендон? |
| I borrowed a dress from my mom, Brandon borrowed a jacket from me... and we put on a little show. | Я одолжила у мамы платье, Брендон одолжил у меня куртку И мы устроили маленькое представление. |
| Brandon, what does the Omega 13 device do? | Брендон, что делает устройство "Омега-13"? |
| All right, Brandon, we're across. | Брендон, мы прошли, что дальше? |
| Did I say 'strange,' Brandon? | Я сказал "странно", Брендон? |
| Does the name Brandon Slade ring a bell? | Имя "Брендон Слейд" вам что-нибудь говорит? |
| Before she left Michigan, Rita Bennett would have been Rita... Brandon. | Значит, до того, как стать Ритой Беннет, она была Ритой Брендон. |
| Kevin Creed was on the Big Island when Brandon Koruba was murdered, so I insist you release him right now. | Кевин Крид был на Большом острове когда Брендон Коруба был убит. поэтому я настаиваю на том, чтобы его освободили прямо сейчас |
| The love that they were raised with, the love they gave their children that Brandon never got. | Любовь, окруженной которой они росли, любовь, которую она дарили своим детям и которой никогда не получал Брендон. |
| All right, Brandon, I see five ducts in this room. | Брендон, я вижу в помещении пять люков, куда нам идти? |
| I tell you this, as long as Charles Brandon served me, he never betrayed a friend, nor ever... took unfair advantage of an enemy. | Вот что я вам скажу, милорд Хартфорд, ...за время своей службы мне Чарльз Брендон никогда... не предавал друзей, ...и никогда... не обращался несправедливо с врагами. |
| You mean, before I got here Brandon knew we had broken... | Ты убежден в том, что Брендон знал, что мы расстались до того? |
| But I thank you for that shame, because now I know that we are each of us a separate human being, Brandon, with the right to live and work and think as individuals, but with an obligation to the society we live in. | Но я благодарен тебе за этот стыд, потому, что теперь я знаю, что все мы абсолютно разные существа, Брендон, с правом жить и работать, и мыслить, как индивидуумы, но с определенными обязательствами перед обществом. |
| I don't suppose you or Brandon were, Phillip? | Я не думаю, что ты или Брендон там были, так ведь, Филлип? |
| Well, they never were that, Brandon, and you can't make them that. | Брендон, что-то было внутри тебя, что позволило тебе сделать то, что ты сделал. |
| Here with Brandon Roush center stage, Brandon, what would you like to say to Shakira, your coach? | Мы с Брендоном Раш здесь, в центре сцены, Брендон, что ты хочешь сказать своему тренеру Шакире? |
| Yes, and instead of you giving Paul your share of the rights, he would like to give Brandon his share. | Да и вместо того, чтобы вам отдавать Полу вашу часть прав, он хочет, чтобы Брендон получил его часть. |
| What that guy Brandon said about them being around for a long time, 1884? | Что сказал тот парень Брендон, они находятся здесь в течении долгого времени, 1884? |
| I know something's wrong because we were supposed to meet at the David Lynch Festival, and Brandon never misses David Lynch. | Я чувствую, что что-то не так, потому что мы должны были увидеться на фестивале фильмов Дэвида Линча, а Брендон никогда не пропускает Дэвида Линча. |
| All right, Brandon, hear. | Брендон, как отключить эту штуку? |
| [sighs] this is my son, brandon. | Это мой сын, Брендон. |