I told Taylor, you need to tell her Brandon is yours. |
Я сказала Тейлор: "Ты должна сказать ей, что Брендон твой." |
My, wouldn't friend Brandon love to know that? |
Хотел бы об этом узнать Брендон? |
All right, Brandon, how do we shut this thing down? |
Брендон, как отключить эту штуку? |
Weak people just don't get it, do they, Brandon? |
Слабые люди просто не понимают, правда, Брендон? |
So sorry, can you tell me where Brandon is? |
Скажите, пожалуйста, а где Брендон? |
I borrowed a dress from my mom, Brandon borrowed a jacket from me... and we put on a little show. |
Я одолжила у мамы платье, Брендон одолжил у меня куртку И мы устроили маленькое представление. |
Brandon, what does the Omega 13 device do? |
Брендон, что делает устройство "Омега-13"? |
All right, Brandon, we're across. |
Брендон, мы прошли, что дальше? |
Did I say 'strange,' Brandon? |
Я сказал "странно", Брендон? |
Does the name Brandon Slade ring a bell? |
Имя "Брендон Слейд" вам что-нибудь говорит? |
Before she left Michigan, Rita Bennett would have been Rita... Brandon. |
Значит, до того, как стать Ритой Беннет, она была Ритой Брендон. |
Kevin Creed was on the Big Island when Brandon Koruba was murdered, so I insist you release him right now. |
Кевин Крид был на Большом острове когда Брендон Коруба был убит. поэтому я настаиваю на том, чтобы его освободили прямо сейчас |
The love that they were raised with, the love they gave their children that Brandon never got. |
Любовь, окруженной которой они росли, любовь, которую она дарили своим детям и которой никогда не получал Брендон. |
All right, Brandon, I see five ducts in this room. |
Брендон, я вижу в помещении пять люков, куда нам идти? |
I tell you this, as long as Charles Brandon served me, he never betrayed a friend, nor ever... took unfair advantage of an enemy. |
Вот что я вам скажу, милорд Хартфорд, ...за время своей службы мне Чарльз Брендон никогда... не предавал друзей, ...и никогда... не обращался несправедливо с врагами. |
You mean, before I got here Brandon knew we had broken... |
Ты убежден в том, что Брендон знал, что мы расстались до того? |
But I thank you for that shame, because now I know that we are each of us a separate human being, Brandon, with the right to live and work and think as individuals, but with an obligation to the society we live in. |
Но я благодарен тебе за этот стыд, потому, что теперь я знаю, что все мы абсолютно разные существа, Брендон, с правом жить и работать, и мыслить, как индивидуумы, но с определенными обязательствами перед обществом. |
I don't suppose you or Brandon were, Phillip? |
Я не думаю, что ты или Брендон там были, так ведь, Филлип? |
Well, they never were that, Brandon, and you can't make them that. |
Брендон, что-то было внутри тебя, что позволило тебе сделать то, что ты сделал. |
Here with Brandon Roush center stage, Brandon, what would you like to say to Shakira, your coach? |
Мы с Брендоном Раш здесь, в центре сцены, Брендон, что ты хочешь сказать своему тренеру Шакире? |
Yes, and instead of you giving Paul your share of the rights, he would like to give Brandon his share. |
Да и вместо того, чтобы вам отдавать Полу вашу часть прав, он хочет, чтобы Брендон получил его часть. |
What that guy Brandon said about them being around for a long time, 1884? |
Что сказал тот парень Брендон, они находятся здесь в течении долгого времени, 1884? |
I know something's wrong because we were supposed to meet at the David Lynch Festival, and Brandon never misses David Lynch. |
Я чувствую, что что-то не так, потому что мы должны были увидеться на фестивале фильмов Дэвида Линча, а Брендон никогда не пропускает Дэвида Линча. |
All right, Brandon, hear. |
Брендон, как отключить эту штуку? |
[sighs] this is my son, brandon. |
Это мой сын, Брендон. |