Английский - русский
Перевод слова Brand
Вариант перевода Торговой марки

Примеры в контексте "Brand - Торговой марки"

Примеры: Brand - Торговой марки
In 2000, PSD plans to launch a number of initiatives that have the potential not only to greatly increase UNICEF capacity for income generation, but also to contribute significantly to the building of brand identity. В 2000 году ОСЧС планирует выдвинуть ряд инициатив, которые способны не только значительно увеличить потенциал ЮНИСЕФ в области сбора средств, но и существенно повысить привлекательность его торговой марки.
He was optimistic about the direction PSD was taking, especially in the area of brand development, innovative collaboration with media and corporate supporters, and enhanced creative and technical support offered to sales partners. Директор сказал, что он с оптимизмом относится к принимаемому ОЧС направлению деятельности, особенно в области разработки торговой марки, новаторского сотрудничества со средствами массовой информации и корпоративными спонсорами и укрепления творческой и технической поддержки, предоставляемой партнерам, занимающимся продажами.
Second, the investment necessary in marketing, particularly in building brand name recognition, usually exceeds the financial resources of individual developing country exporters and of associations formed by such exporters. Во-вторых, размер инвестиций, требующихся на стадии маркетинга, особенно для продвижения торговой марки, обычно превышает объем финансовых средств, которыми располагают отдельные экспортеры развивающихся стран и созданные ими ассоциации.
LKT is now looking to build on these achievements and assure its future as a player in the industry through product diversification, developing its own brand and expanding global presence. В настоящее время ЛКТ рассчитывает, опираясь на достигнутое, идти дальше и укреплять свои позиции в отрасли на основе диверсификации продукции, разработки собственной торговой марки и расширения присутствия на глобальном рынке.
For example, local government in China helped a group of small-scale growers to register a brand name for their watermelons and to standardize production through coordinated planting, quality inspection and packaging. Так, например, местная администрация в Китае оказала помощь группе мелких растениеводческих хозяйств в регистрации торговой марки на выращиваемые ими арбузы и унификации производственного процесса за счет координации методов возделывания, контроля качества и упаковки.
Moreover, all forms of advertising to children under 12, or possibly 16, years of age should be banned, as should the practice of using children as brand ambassadors. Кроме того, необходимо запретить все формы рекламы, ориентированной на детей, не достигших 12-летнего, а возможно и 16-летнего возраста, равно как и практику использования детей в качестве представителей торговой марки.
provide more goods or service classes, the greater the likelihood that owners of older brands appeal against the registration of your brand. обеспечить больше товаров и услуг класса, тем больше вероятность того, что владельцы старых марок обжалование регистрации торговой марки.
Promote the Logitech brand in the gaming peripherals segment for PCs; stimulate sales of Logitech designs in the gaming category. Популяризация торговой марки Logitech в нише игровых периферийных устройств для ПК. Стимулирование продаж устройств Logitech в категории gaming.
PSD also plans to support the launching of a licensing project - for which the United States National Committee is the pilot Committee - which uses the UNICEF brand on a range of consumer products associated in a positive manner with UNICEF and its values. ОСЧС также планирует оказать содействие в развертывании проекта лицензирования, осуществляемого в экспериментальном порядке через национальный комитет Соединенных Штатов, который предусматривает использование торговой марки ЮНИСЕФ для разнообразных потребительских товаров, рекламирующих ЮНИСЕФ и пропагандируемые им ценности.
This shows that SMEs from India are not shying away from investing in developed countries even though they possess lower levels of technological, brand, and skill advantages vis-à-vis Indian TNCs and developed country enterprises. Это показывает, что индийские МСП не боятся инвестировать в развитых странах, даже если они обладают меньшими преимуществами в плане уровня технологий, торговой марки и квалификации работников по сравнению с индийскими ТНК и предприятиями развитых стран.
It also affirms organizational priority areas, which support work planning in general with the National Committees and their communication with donors; (b) The new brand model for UNICEF, which defines the vision, positioning, values and essence of UNICEF. В нем подтверждаются также организационные приоритетные области, в которых обеспечивается поддержка общего процесса планирования работы с национальными комитетами и их связи с донорами; Ь) модель новой торговой марки ЮНИСЕФ, определяющая видение, позицию, ценности и суть ЮНИСЕФ.
It is anticipated that this goal is achievable building on the strength of the UNICEF brand, the wealth of knowledge and skills base within the UNICEF family, increased cooperation between National Committees and UNICEF, and the introduction of various new strategic initiatives. Предполагается, что эта цель окажется достижимой благодаря использованию преимуществ торговой марки ЮНИСЕФ, богатых знаний и широкой базы специалистов, имеющихся в рамках сообщества ЮНИСЕФ, расширению сотрудничества между национальными комитетами и ЮНИСЕФ и претворению в жизнь различных новых стратегических инициатив.
The communication strategy of the Institute will be based on the creation of an Institute "brand" in terms of image and substance. Стратегия Института в области коммуникации будет основываться на создании "торговой марки" Института в отношении его репутации и сущности его деятельности.
Within the framework of the global communication strategy that the Division of Communication will finalize by mid-2011, PFP will develop and implement a strategic framework for external communication and brand positioning in National Committee countries. В рамках глобальной коммуникационной стратегии, которую Отдел коммуникации доработает к середине 2011 года, ОМЧП разработает и осуществит стратегическую рамочную программу в области внешней коммуникации и позиционирования торговой марки в странах, имеющих национальные комитеты.
(b) Supporting and being available to advise the boards and senior staff of National Committee on UNICEF policies and priorities as well as in identifying and addressing constraints to effective fund-raising, good governance and brand positioning; Ь) оказание поддержки и готовность выносить рекомендации правлениям и старшим должностным лицам национальных комитетов в отношении политики и приоритетов ЮНИСЕФ, а также в деле выявления и устранения ограничений на пути эффективной мобилизации ресурсов, благого правления и позиционирования торговой марки;
continuing to strongly support tourism industries through work to access potential markets, build the region's 'brand' name and better plan infrastructure to support air and sea tourist arrivals and improve research and collection of statistics; дальнейшей решительной поддержке индустрии туризма путем выхода на потенциальные рынки, создания «торговой марки» региона и более эффективного планирования инфраструктуры в целях поддержки прибывающих воздушным и морским транспортом туристов и повышения эффективности исследований и сбора статистических данных;
No brand name, either. Не было и торговой марки.
Esseplast is a challenging multinational Italian group that pays major attention at strengthening of its Melody brand. Esseplast - динамичная международная группа итальянских компаний, отдающая приоритет развитию торговой марки Melody.
Over a five year period, we were central to developing the brand, through simplifying product brands across all countries. В течение пяти лет мы занимались развитием этой торговой марки, упрощая восприятие бренда на рынках разных стран.
This means that a total of 18 substitutions, representing 62 percent, involved a change in fibre content, brand, or both. Это означает, что 18 замен, на которые приходится 62% общего числа случаев замещения товаров, были связаны с изменением состава волокон, торговой марки или обеих этих характеристик.
Sometimes, linking to an already well-established brand with a good access to market, trust and confidence of consumers may bring much more financial profit. В некоторых случаях гораздо большую финансовую прибыль может принести налаживание связей с владельцем уже хорошо зарекомендовавшей себя торговой марки, который обеспечил себе широкий доступ на рынок и пользуется у потребителей уважением и доверием.
Numerous logistics need to be planned, guests need to be invited and communicated with and the final production visibly reflects on an individual host or a corporate brand. Наши услуги очень обширны - от планирования кинопремьер, гала-вечеринок, корпоративных мероприятий до тематических вечеров, свадеб и любых других особо значительных событий. С помощью высококвалифицированной команды Service Palazzi может предоставить оперативную поддержку, предоставляя высокий уровень услуг, уделяя особое внимание защите торговой марки.
After registration a certificate that proves the exclusive rights to use the brand is given. После прохождения регистрации выдается свидетельство, которое удостоверяет исключительные права на использование зарегистрированной торговой марки.
The brand name has special meaning for Ukrainian culture. Само название торговой марки имеет для украинской культуры сакральное значение.
Chief attribute is a beautiful brand name that can be generated by us. Главным атрибутом торговой марки является красивое имя, которое можно сгенерировать у нас.