Now, just 'cause I got the mettle to stand up and make things square, that's not a reason to brand me common, I don't care what that book says. |
И то, что у меня хватает смелости выступить и выяснить отношения, - не повод ставить на мне клеймо "обычный", мне все равно, что сказано в книге. |
He asked me to make a mark behind her ear, to brand a mark behind her ear. |
Он попросил меня сделать отметину за её ухом, поставить клеймо. |
Get your brand, get your drink, then back on the barge! Move! |
Поставили клеймо, получили выпивку и обратно на баржу! |
Yet Americans seem reluctant to brand him a traitor. |
Но американцы, кажется, не очень склонны навесить ему клеймо предателя. |
It is a brand I received when I took on the calling to destroy all State Alchemists. |
Это клеймо, которое я получил за возложенную на меня миссию - истребить всех государственных алхимиков. |
The first brand's a giveaway. |
Это, считайте, клеймо качества. |