After a number of failed attempts, bond holders accepted in mid-August Ecuador's offer to exchange $6.65 billion in defaulted Brady bonds for 30-year global bonds at a 40 per cent reduction in principal. |
После ряда безуспешных попыток в середине августа держатели облигаций согласились с предложением Эквадора обменять просроченные облигации Брейди на сумму 6,65 млрд. долл. |
So, Kristen inhales champagne with a side of confetti at midnight, unaware she's drowning herself, then heads out to a cabana for some alone time with Brady. |
Итак, Кристен проглотила шампанское С частичкой конфетти в полночь, не зная, что сама себя утапливает, затем уходит в бунгало чтобы уединиться с Брейди. |
Five middle-income countries retired $6.8 billion of Brady bonds through discounted exchanges and open-market debt buy-backs. Bond exchanges began with relatively small amounts, but more recently some major transactions took place. |
Важным изменением в суммарном объеме долговых обязательств развивающихся стран, предлагаемых для купли-продажи на вторичном рынке, является существенное сокращение доли облигаций Брейди. |
The $6.4 billion in eligible debt, which includes Brady bonds and Eurobonds, will be reduced by nearly 40 per cent. |
США, включая займы в рамках плана Брейди и еврооблигации, будет уменьшена почти на 40 процентов. |
In 1981, Brady was stricken with pulmonary fibrosis and thereafter required the use of an oxygen tank. |
В 1981 году у Брейди диагностировали пневмосклероз лёгких, и ему пришлось использовать для дыхания кислородный баллон. |
In the United States' successful Brady Bond plan in 1989, the debtors - Mexico, Argentina, and Brazil - agreed to pay what they could. |
В Соединенных Штатах, в результате успешного плана по выпуску облигаций класса Брейди 1989 года, должники - Мексика, Аргентина и Бразилия - согласились заплатить столько, сколько они могли. |
Small amounts of GDP-indexed bonds were issued in Brady deals in the 1980s, but failed to attract any trading interest. |
В небольших объемах индексированные по ВВП облигации выпускались в рамках договоров Брейди в 80-е годы, однако они не вызвали какого-либо интереса в качестве предмета торговли. |
During the 1980s, firm attorneys helped restructure the debts of many Latin American nations in the Brady transactions, and also won mandates in the privatization of numerous state-owned entities. |
В 1980-е годы юристы фирмы помогли реструктурировать долги многим латиноамериканским странам путём выпуска Облигации Брейди. |
Quinn won the general election on November 2, 2010, by a narrow margin against Republican candidate Bill Brady. |
2 ноября 2010 года Куинн был переизбран на второй срок, с трудом победив на выборах республиканца Билла Брейди (англ.)русск. |
It is also a concern that Uruguay is again classified as a severely indebted country, as it had successfully completed a Brady restructuring in 1991. |
Вызывает также обеспокоенность тот факт, что Уругвай вновь классифицируется как страна, имеющая значительную задолженность, поскольку она успешно завершила программу пересмотра условий погашения задолженности в соответствии с планом Брейди в 1991 году. |
Thus, in an important development in 1996, Mexico and the Philippines retired Brady bonds in exchange for uncollaterized long-term bonds that they had become able to issue in the international markets. |
Таким образом, важным событием в 1996 году явилось погашение Мексикой и Филиппинам облигаций Брейди в обмен на необеспеченные долгосрочные облигации, которые им удалось выпустить на международных рынках. |
From Japan most of the air shipments to Korea were staged at Ashiya or at the nearby secondary airfields of Itazuke Air Base and Brady Air Base. |
В Японии большинство грузов для авиапереброски в Корею размещалось в посёлке Асия или на близлежащих аэродромах баз ВВС Итадзукэ и Брейди. |
After Connally withdrew his candidacy from the race, Brady became Director of Public Affairs and Research for the Reagan-Bush Committee, then Spokesperson for the Office of the President-elect. |
После того как Конолли снял свою кандидатуру, Брейди стал директором по общественным делам и исследованиям избирательного комитета губернатора Рейгана на президентских выборах 1980 года и оратором управления избранного президента. |
After residents of McCulloch County chose Brady as county seat on May 15, 1876, the town grew fairly quickly. |
После того, как жители округа Мак-Калох выбрали Брейди столицей округа 15 мая 1876 года, город стал быстро расти. |
As of mid-1994, 10 countries restructured their commercial-bank debt (or reached preliminary agreement to do so) using the Brady approach, although the largest agreement, that for Brazil in 1994, was completed without any special foreign official support. |
На середину 1994 года десять стран реструктурировали свою задолженность перед коммерческими банками (или достигли предварительных соглашений на этот счет), использовав подход Брейди, хотя наиболее крупное соглашение (по Бразилии в 1994 году) было оформлено без какой-либо особой официальной поддержки из-за рубежа. |
In particular, the Brady Plan debt-restructuring arrangements - like the debt-stock treatments under the Naples terms for low-income countries - were meant to be "exit" options for the debtors and the creditors. |
В частности, предполагалось, что соглашения о реструктуризации долга по плану Брейди, подобно применению Неапольских условий в отношении суммарного объема задолженности стран с низким уровнем дохода, явятся "окончательным" вариантом для должников и кредиторов. |
With the adoption of the Brady Law, firearm dealers are now required to conduct background checks on potential buyers through the National Instant Criminal Background Check System operated by the Federal Bureau of Investigation (FBI). |
С принятием закона Брейди от торговцев огнестрельным оружием стали требовать выяснения личности потенциальных покупателей через «Национальную систему мгновенной проверки на замеченность в преступной деятельности», действующую при Федеральном бюро расследований (ФБР). |
To that end, the Government had removed all limitations on capital movements, liberalized trade, renegotiated the country's external debt and subscribed to the Brady Plan. |
С этой целью правительство сняло все ограничения с перемещения капиталов, приступило к либерализации торговли, провело переговоры о пересмотре условий погашения внешнего долга страны и приняло план Брейди. |
In October 1995, under the Brady Plan, Panama signed an agreement to restructure its commercial external debt that included US$ 3.5 billion for payment of debt and overdue interest. |
Панама в октябре 1995 года подписала в рамках плана Брейди соглашение о пересмотре структуры задолженности по внешней торговле, которое предусматривает 3,5 млрд. долл. США в счет просроченной оплаты основной суммы и процентов по задолженности. |
At the 2015 Edgar Awards, while accepting the award for Best Novel for Mr. Mercedes, King announced that the novel's antagonist, Brady Hartsfield, would be making a return in this book. |
На церемонии вручения премии Эдгара Аллана По в 2015 году, принимая награду за лучший роман (за Мистер Мерседес), Кинг заявил о будущем возвращении антагониста Брейди Хартсфилда в последней книге. |
Following an earlier modest exchange, in August Brazil successfully completed an exchange of $5.22 billion of Brady bonds for $5.16 billion of 40-year callable, unsecured global bonds. |
Тенденция к изъятию непогашенных облигаций Брейди путем выкупных или обменных операций22 началась в 1996 году, замедлилась в период азиатского кризиса и вновь набрала темпы в 1999 году. |
On 25 December 2013 Brady starred in the 2013 Christmas special episode The Time of the Doctor of the hit BBC science-fiction series Doctor Who as the pivotal character Tasha Lem. |
25 декабря 2013 Брейди появилась в специальном рождественском эпизоде культового научно-фантастического телесериала BBC «Доктор Кто» под названием «Время Доктора» в качестве ключевого персонажа Таши Лем. |
Brady's first professional work in England was in Blinded by the Sun by Stephen Poliakoff at the Royal National Theatre and she has since developed a career based on both Irish and British located theatre, television and film. |
Первой профессиональной работой Брейди «Ослеплённый солнцем» (англ. Blinded by the Sun) Стивена Полякова в Королевском национальном театре, и с тех пор она играла как в ирландских, так и британских театрах, телесериалах и фильмах. |
Peru announced that it had come to a provisional agreement to restructure its debt with the commercial banking sector, also under the Brady Plan, that would involve US$ 4.4 billion in principal and US$ 3.5 billion in overdue interest payments. |
В Перу было объявлено, что также в рамках плана Брейди она добилась предварительного соглашения о пересмотре структуры своей задолженности коммерческим банкам, которая включает 4,4 млрд. долл. США по основной сумме и 3,5 млрд. долл. США по просроченным процентным платежам. |
In a similar operation, in June 1997, Brazil converted $2.25 billion of Brady bonds into 30-year global bonds, the largest such offering ever issued by an "emerging- market" country. |
В ходе аналогичной операции в июне 1997 года Бразилия конвертировала облигации Брейди на сумму 2,25 млрд. долл. США в 30-летние «глобальные» облигации, что явилось самым крупным выпуском облигаций подобного рода, произведенным страной «с формирующимся рынком». |