Английский - русский
Перевод слова Brady

Перевод brady с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Брэди (примеров 264)
Me and Brady were even talking about it... Мы с Брэди даже говорили об этом...
Okay, it's... It's Sheriff Brady. Ладно, это был шериф Брэди.
For my organization, for the Brady Campaign, that dream is reflected in the bold goal to cut the number of gun deaths in the US in half by 2025. Для моей организации, Центра Брэди, эта мечта отражается в основной цели - к 2025 году сократить число смертей от огнестрельного оружия в два раза.
While I run over to see your mother tomorrow maybe you could take Brady by the first birthday party alone. Когда я завтра поеду навестить твою маму может, ты отведешь Брэди на празднование дня рождения?
Poliakoff is the narrator in most of a series of over 600 short videos called The Periodic Table of Videos, which is a popular science project, produced by Brady Haran, originally intended to familiarize the public with all 118 elements of the periodic table. Мартин Полякофф широко известен как участник научно-популярного проекта The Periodic Table of Videos производства Брэди Харана (англ. Brady Haran), предназначенного для ознакомления публики со всеми 118 элементами периодической таблицы.
Больше примеров...
Брейди (примеров 281)
I wish I could have helped Brady. Жаль, что я не смог помочь Брейди.
Daniel, it was a by-the-book interrogation, Brady was offered food, water. Дэниел, это был допрос как по учебнику, Брейди предлагали еду и воду.
That's stated in the Sixth Amendment and profound in Brady vs. Maryland. Это следует из Шестой Поправки и подтверждается делом Брейди против штата Мэрилэнд.
The basic idea was that IMF, the World Bank and others would lend money to troubled debtors for debt restructuring with which they could buy back their debt on the secondary market in the form of "Brady bonds". Основная идея заключалась в том, что ВМФ, Всемирный банк и другие учреждения будут предоставлять попавшим в трудное положение должникам средства для реструктуризации задолженности, используя которые те смогут выкупить свою задолженность на вторичном рынке в виде «облигаций Брейди».
Although Brady survived, the wound left him with slurred speech and partial paralysis that required the full-time use of a wheelchair. Хотя Брейди выжил, речь его стала невнятной, он оказался частично парализован и был постоянно прикован к инвалидной коляске.
Больше примеров...
Брэйди (примеров 141)
So Chief Brady's first time pulling his gun. Итак, шеф Брэйди впервые собирается использовать пистолет.
Are you serious, Mr. Brady? Вы серьёзно, мистер Брэйди?
Hindley was at liberty for four days following Brady's arrest, during which time she went to her employer's premises and asked to be dismissed, so that she would be eligible for unemployment benefits. После ареста Брэйди Хиндли находилась на свободе четыре дня, в течение которых уволилась с работы, тем самым получив право на пособие по безработице.
As for commercial debt, official creditors had offered under the Brady initiative to support debt- and debt-service reduction for countries that adopt officially sanctioned adjustment programmes and take measures to encourage foreign direct investment and the repatriation of capital. Что касается коммерческой задолженности, официальные кредиторы предложили в рамках инициативы Брэйди возможность сокращения размера основного долга и процентов по долгосрочному долгу для стран, которые принимают официально утвержденные программы перестройки и меры по поощрению прямых иностранных инвестиций и репатриации капитала.
On 6 May, after having deliberated for a little over two hours, the jury found Brady guilty of all three murders and Hindley guilty of the murders of Downey and Evans. 6 мая, после двухчасовой дискуссии, жюри признало Брэйди виновным в трёх убийствах, а Хиндли виновной в убийствах Дауни и Эванса.
Больше примеров...
Бреди (примеров 48)
Wunderlick still has the room right across the hall from Officer Brady. Вандерлик снял номер напротив номера офицера Бреди.
That might give Mr. Brady a motive, but we are only guessing. Это могло дать мистеру Бреди мотив, но это только догадка.
And whatever is wrong with Tom Brady just seems to be getting worse. Что бы ни случилось с Томом Бреди, похоже, ему становится хуже.
Well, whatever Brady said, it worked. Итак, чтобы Бреди не сказал, это сработало
It was Brady's idea. Я, правда, не хотел, это все Бреди.
Больше примеров...
Brady (примеров 12)
In 2010, the Brady Campaign proposed a boycott of Starbucks due to their gun policy. В 2010 году организация Brady Campaign предложила бойкотировать Starbucks за её политику в области контроля над оружием.
Afterwards, May appeared in comedy shows, such as The Wayne Brady Show and The Tonight Show with Jay Leno. После этого он стал нередко появляться в «The Wayne Brady Show» и «The Tonight Show with Jay Leno».
In 2000, the White House press briefing room was renamed the James S. Brady Press Briefing Room in his honor. В 2000 году комната для проведения брифингов в Белом доме была названа в честь Брейди (James S. Brady Press Briefing Room).
Poliakoff is the narrator in most of a series of over 600 short videos called The Periodic Table of Videos, which is a popular science project, produced by Brady Haran, originally intended to familiarize the public with all 118 elements of the periodic table. Мартин Полякофф широко известен как участник научно-популярного проекта The Periodic Table of Videos производства Брэди Харана (англ. Brady Haran), предназначенного для ознакомления публики со всеми 118 элементами периодической таблицы.
With his wife Sarah Brady, who served as Chair of the Brady Campaign to Prevent Gun Violence, Brady subsequently lobbied for stricter handgun control and assault weapon restrictions. Вместе с женой Сарой, ставшей председателем организации Brady Campaign to Prevent Gun Violence (Кампания Брейди за предотвращение насилия с использованием огнестрельного оружия), Брейди выступал за усиление контроля над короткоствольным оружием и ограничения относительно автоматического оружия.
Больше примеров...