His team searchedtop to bottom. |
Его команда обыскала его сверху донизу. |
Have the demolition squad go over the place from top to bottom. |
Прикажите взрывникам обыскать все сверху донизу. |
Clean. Searched it top to bottom. |
Облазил всю квартиру сверху донизу - ни ЭМФ, ни ведьмовских мешков, ни серы. |
So I want this book to be an expose on the fashion industry - from top to bottom. |
Таким образом, я хочу, чтобы эта книга разоблачала индустрию моды сверху донизу. |
The interior is covered with frescos from top to bottom, divided into three to five registers. |
Интерьер храма украшен фресками сверху донизу и зрительно разделён на три-пять регистров. |
I want everybody inside, outside going through these premises top to bottom. |
Внутри и снаружи, переверните весь дом сверху донизу. |
Imagine flat enough descent(release), which from top to bottom usypan kamushkami, reminding balls from the bearing which at each movement slide downwards carrying away you behind itself. |
Представьте себе довольно пологий спуск, который сверху донизу усыпан камушками, напоминающих шарики из подшипника, которые при каждом движении катятся вниз увлекая тебя за собой. |
and a phrase came back to me from my childhood of the veil of the temple being rent from top to bottom. |
и мне припомнились слова из далёких времён моего детства о завесе, которая разодралась в храме надвое сверху донизу. |
Then I knew that the sign that I had asked for was not a little thing not a passing nod of recognition and a phrase came back to me from my childhood of the veil of the temple being rent from top to bottom. |
И тогда я понял, что просьба моя была совсем не о пустяке, не о попутном кивке узнавания, и мне припомнились слова из далёких времён моего детства о завесе, которая разодралась в храме надвое сверху донизу. |
Management literature reports an average of seven layers from top to bottom in large organizations, public and corporate, with five layers in the leanest organizations. |
Согласно информации, полученной из литературы по вопросам управления, в крупных государственных и частных организациях структура в среднем состоит из семи уровней сверху донизу, при этом наименьшее число уровней в организациях - пять. |
So what happens in "The Greatest Movie Ever Sold," is that everything from top to bottom, from start to finish, is branded from beginning to end - from the above-the-title sponsor that you'll see in the movie, which is brand X. |
В «Величайшем из когда-либо проданных фильмов», все сверху донизу и от начала до конца брендировано от и до - начиная со спонсора названия, бренда Х. |
I want you to search it top to bottom. |
Обыщи его сверху донизу. |
With your science and my engineering, we could completely revolutionize the electric hand-massaging industry from top to bottom, pun intended. |
Ваша наука и мои технологии могут произвести прорыв в индустрии массажа, сверху донизу. Шутка. |
As stated by the Special Representative before the Commission on Human Rights on 24 April 2001, he believes that the judiciary needs to be reformed from top to bottom. |
Как сказал Специальный представитель в Комиссии по правам человека 24 апреля 2001 года, судебную власть необходимо реформировать сверху донизу. |
And thank you from the bottom of my neck on down. |
И спасибо тебе от низа моей шеи и донизу. |
The whole thing... from top to bottom. |
Все это - от крючков до пуговиц; сверху донизу |
This pertains to the power base from top to bottom and bottom to top, and is interwoven with the call to democratize. |
Это касается политической опоры режима сверху донизу и снизу доверху и переплетается с требованием демократизации. |