| In May 2004, Spare Change News hired journalist Samuel Scott, who was a Boston University graduate as well as former Boston Courant reporter and Boston Globe editorial assistant, to be its first professional editor. | В мае 2004 года «Spare Change News» наняла журналиста Сэмюэля Скотта, выпускника Бостонского университета, а также бывшего репортера «Boston Courant» и помощника редактора «Boston Globe», который стал первым профессиональным редактором газеты. |
| This is the back of Boston City Hall, the most important, you know, significant civic building in Albany - excuse me - in Boston. | Это задний фасад здания Бостонского муниципалитета - самого важного гражданского здания в Олбани, извините, в Бостоне. |
| First Boston, Boston bank state street, | Первый бостонский, отделение Бостонского банка на Стейт-стрит, |
| Philip G. Altbach is an American author, researcher and former professor at Boston College, and the founding director of the Boston College Center for International Higher Education. | Альтбах (англ. Philip G. Altbach) - американский ученый и профессор Бостонского колледжа Бостонский колледж, а также учредитель Центра по изучению международного высшего образования при Бостонском колледже. |
| Gloria was premiered on 21 January 1961 in Boston, Massachusetts by the Boston Symphony Orchestra and the Chorus Pro Musica under conductor Charles Münch with Adele Addison as soloist. | Премьера состоялась 21 января 1961 года в Бостоне в исполнении Бостонского симфонического оркестра и хора Pro Musica, дирижёр Шарль Мюнш, солистка Адель Эдиссон. |
| This is an experiment that was invented by a professor at [Boston University] named Jean Berko Gleason back in 1958. | Этот эксперимент придумала профессор Бостонского университета по имени Джин Берко Глисон в 1958 году. |
| I have the good fortune of being a filmmaker-in-residence at the Center of Digital Imaging Arts at Boston University. | Мне повезло - я кинематографист, преподающий в центре цифрового искусства и кино Бостонского университета. |
| She sang in many concerts for the Boston Philharmonic Orchestra and for Anton Seidl's New York Orchestra. | Пела на многих концертах Бостонского (англ.) и Нью-Йоркского филармонического оркестра под руководством Антона Зайдля. |
| Boston Pilgrims baseball superstar, has died tonight in a fatal car accident. | Мэнни "Мега" Вега, бейсбольная звезда Бостонского "Пилигрима", погиб сегогодня вечером в автомобильной катастрофе. |
| Suh Yun-bok, 94, South Korean Olympic athlete (1948), winner of the Boston Marathon (1947). | Со Ён Бок (94) - южнокорейский марафонец, победитель Бостонского марафона (1947). |
| The only major long-term accomplishment of Tailer's tenure as acting governor was the establishment of Boston Light, the first lighthouse built in what is now the United States. | Единственным долгосрочным достижением срока пребывания Тейлера в качестве губернатора стало открытие Бостонского маяка, первого маяка, построенного в Соединенных Штатах. |
| Seams this Fench girl gets her fist job from on Boston's finest. | Похоже, у француженки есть контракт на бостонского копа. |
| It is her art form. Naturally, when she lost her limb in the Boston terrorist attack, she wanted to return to the dance floor. | Естественно, после потери ноги в теракте во время Бостонского марафона она захотела вернуться к танцам. |
| Other studies of ionospheric currents used magnetometer arrays deployed by scientists from Boston College, Augsburg College, and the University of Michigan. | В ряде других исследований электротоков ионосферы использовались антенные решетки магнитометра, эксплуатируемого учеными Бостонского и Аугсбургского колледжей и Мичиганского университета. |
| He conducted a lengthy correspondence over some twenty-three years with Edgar S. Brightman of Boston University about their respective philosophical and theological views. | Долгое время, более двадцати трёх лет, он вёл переписку с Шеффилдом Эдгаром Брайтманом из Бостонского университета о их философских и теологических взглядах. |
| A formative experience was hearing Serge Koussevitsky and the Boston Symphony Orchestra playing Maurice Ravel's Boléro. | Музыкой, которая его сформировала, было исполнение Сергея Кусевицкого и Бостонского симфонического оркестра произведение Мориса Равеля - Болеро. |
| In 1968, Switzer married Tom Miller, the man who had shoved officials for her while running the Boston Marathon in 1967. | Швитцер вышла замуж за Тома Миллера, который исполнил роль её телохранителя во время Бостонского марафона в 1967 году. |
| River Witham, Boston Sluice to Brayford Poole | Река Уитем: от Бостонского шлюза до Брейфорд-Пул. |
| The Hawthorne String Quartet is an American string quartet, all four of whose members are players from the Boston Symphony Orchestra. | Квартет имени Готорна (англ. The Hawthorne String Quartet) - американский струнный квартет, основанный в 1986 году и состоящий из музыкантов Бостонского симфонического оркестра. |
| Sorkin got the idea for the play from a phone conversation with his sister Deborah, who had graduated from Boston University Law School and was serving a three-year stint with the Navy Judge Advocate General's Corps. | Соркин почерпнул замысел из телефонного разговора с сестрой Деборой, которая окончив юридическую школу Бостонского университета, прослужила три года в Главном юридическом корпусе ВМС (JAG). |
| He is also active in the development of state-of-the-art astronomical instrumentation having just completed the construction of an infrared imaging spectrograph, Mimir, in collaboration with Dan Clemens of Boston University. | Он также активно участвует в развитии производства астрономических приборов: недавно было завершено создание инфракрасного спектрографа в сотрудничестве с Дэн Клеменс из Бостонского университета. |
| The last radio transmission from the airplane occurred at 8:30 p.m. when the flight crew received and then acknowledged instructions from Boston Center to climb to 15,000 feet (4,600 m). | Последний сеанс связи с самолётом произошёл в 20:30, когда экипаж получил и подтвердил указание от Бостонского центра УВД о наборе эшелона FL150. |
| Okay, and I think we should end the segment with Ernie being tarred and feathered in honor of the anniversary of the Boston Tea Party. | Я думаю, в конце надо вывалять Эрни в дёгте и перьях в честь годовщины бостонского бунта. |
| Is Texas swagger merely to be replaced by the distinguished disdain of a Boston Brahmin? | И техасскому чванству просто придёт на смену утончённое презрение "бостонского брамина"? |
| References to the Boston Tea Party were part of Tax Day protests held in the 1990s and before. | Лейтмотив «Бостонского чаепития» использовался американской публикой в борьбе за понижение налогов на протяжении десятилетий, в частности, в протестах в последний день для подачи налоговых деклараций в 1990-е и ранее. |