Английский - русский
Перевод слова Borrowing
Вариант перевода Заимствование

Примеры в контексте "Borrowing - Заимствование"

Примеры: Borrowing - Заимствование
It discusses the implication of the increasing importance of private external borrowing for external debt sustainability. В нем рассматривается вопросов о том, каким образом более активное заимствование внешних средств частным сектором отражается на сохранении внешнего долга на приемлемом уровне.
Even if all contributions now forecast are received, the combined General Fund will end the year seriously in deficit and dependent on financially imprudent borrowing from peace-keeping accounts to fund basic continuing functions. Если даже все прогнозируемые показатели будут достигнуты, то счета по объединенному Общему фонду будут все равно сведены со значительным пассивным сальдо в конце года и сделают необходимым неразумное с финансовой точки зрения заимствование средств со счетов операций по поддержанию мира для финансирования основных текущих функций.
When supplementary external resources are used efficiently a country can gain time to redress potentially disruptive imbalances in its external accounts; long-term borrowing can augment a country's productive capacity at a higher rate than domestic saving would allow. В том случае, если страна эффективно использует дополнительные внешние ресурсы, она может получить время для решения потенциально опасной проблемы отсутствия равновесия платежных балансов; в долгосрочном плане заимствование средств может содействовать обеспечению более быстрых темпов наращивания производственного потенциала страны по сравнению с опорой на внутренние сбережения.
Borrowing that increases the value of a country's stock of assets is more likely to be sustainable than borrowing used to finance current expenditures or poorly designed projects. Заимствование средств, приводящее к увеличению стоимости национальных активов, с большей степенью вероятности будет способствовать поддержанию приемлемого уровня задолженности, чем получение займов и кредитов в целях финансирования текущих расходов или недостаточно хорошо проработанных проектов.
External borrowing was the only way to finance the "take-off" phase of development. Ввиду этого государственное заимствование средств является единственным способом получения необходимых средств для финансирования экономического подъема.
Borrowing Costs claims and claims for interest потерей и расходами на заимствование с
The Panel has therefore concluded that the Portfolio Loss and the Borrowing Costs are losses sustained by the Government. На основании всего этого Группа пришла к выводу о том, что портфельная потеря и расходы на заимствование являются потерями, понесенными государством.
Kuwait's primary submission is that the Portfolio Loss and Borrowing Costs claims are independent of the uses to which the Funds Raised were put. Во-первых, Кувейт утверждает, что претензии в связи с портфельной потерей и расходами на заимствование никак не связаны с тем, на какие цели были использованы мобилизованные средства.
Such response can be, for instance: Selling or redeeming other assets, or securitization of illiquid assets, Restricting investment in new loans, Borrowing funds (whether repayable on demand or at a fixed maturity), Issuing additional capital instruments, or Reducing dividends. Подобными меры могут включать в себя: Продавать или выкупать другие активы, или секьюритизация неликвидных активов, Ограничения вложения денег в новые кредиты, Заимствование фондов, Уменьшение дивидендов Дополнительные инструменты привлечения капитала.
As was the case with respect to the Portfolio Loss, the Borrowing Costs claim is restricted to USD 1,323,300,000 as set out above, and KIA does not seek compensation for the relevant Funds Raised in this claim. Как и в случае портфельной потери, расходы на заимствование ограничиваются указанной выше суммой в 1323300000 долл. США, и КИУ не испрашивает по этой претензии компенсации самих мобилизованных средств.
The initial assessment conducted for the KIA claim indicated that significant further evidence and information would be required, and that a specific verification and valuation programme should be established for the Portfolio Loss and the Borrowing Costs claims. В ходе первоначального анализа претензии КИУ вскрылась потребность в многочисленных дополнительных доказательствах и информации, а также необходимость в выработке конкретной программы проверки и стоимостной оценки претензий в связи с портфельной потерей и расходами на заимствование.
Details of the amended amounts are as follows: Borrowing Costs schedule, as amended The Panel notes that the Jumbo Loan was repaid in seven equal quarterly instalments of USD 785.7 million made between June 1995 and December 1996. Были запрошены следующие уточненные суммы: Таблица 6. Уточненные расходы на заимствование Группа отмечает, что суперкредит был возвращен путем осуществления семи равнодолевых ежеквартальных выплат в размере 785,7 млн. долл. США каждая в период с июня 1995 года по декабрь 1996 года.
[cxliv] By analogy, the relevant proportion of the Borrowing Costs claim should be valued, as Kuwait submitted, as the "total amount of money disbursed to pay the costs of KIA's international borrowings". 144 По аналогии соответствующую часть претензии в связи с расходами на заимствование, по мнению Кувейта, следует оценивать как "общую сумму денежных средств, выплаченных для покрытия расходов КИУ в связи с международными заимствованиями".
EDC Financing 2,629,442 Nil 2,629,442 Total 1,135,942,551 38,262,768 1,174,205,319 On 11 May 1998, in the supplemental statement of claim referred to in paragraph 65, KIA increased the Borrowing Costs claim to USD 1,411,896,530, though without any further indication of the components of that cost. 11 мая 1998 года в дополнительном изложении претензии, упомянутом в пункте 65, КИУ увеличило свою претензию в отношении расходов на заимствование до 1411896530 долл. США, не представив какой-либо дополнительной информации по поводу составляющих этих расходов.
The Panel considers the interaction between the Portfolio Loss and the Borrowing Costs claims and the claims for interest filed by the Receiving Entities, and the extent to which they are duplicate claims, in section VIIE. below. Группа рассматривает взаимосвязь между претензиями в связи с портфельной потерей и расходами на заимствование и требованиями в отношении процентов, предъявленными получающими органами, и степень дублирования ими друг друга в разделе VI.Е. ниже.
The Panel has therefore considered whether the claims for interest in the underlying claims and the Portfolio Loss and the Borrowing Costs claims seek compensation for the same, or different, losses. Поэтому Группа рассмотрела вопрос о том, являются ли требования в отношении процентов в основных претензиях и требования о компенсации в отношении претензий в связи с портфельной потерей и расходами на заимствование одинаковыми потерями, или же они различаются.
Upon what basis, if at all, can those parts of the Portfolio Loss and the Borrowing Costs referable to Funds Raised that fall within sub-paragraph (b) be eligible for compensation? На каком основании, если таковое имеется, могут подлежать компенсации те понесенные в целях мобилизации средств портфельные потери или расходы на заимствование, которые описываются в подпункте Ь)? .
As to the Borrowing Costs claim, the date selected in the original statement of claim was the mid-point between the date of the last draw-down on the loans and 1 May 1994. Что же касается претензии в связи с расходами на заимствование, то в первоначальном изложении претензии за дату потерь была взята средняя дата периода с конца периода использования кредитов по 1 мая 1994 года.
The Panel concluded that the level should be revised and, accordingly, set the level for the Portfolio Loss and the Borrowing Costs claims at USD 5,000,000.[cxv] Группа пришла к выводу о необходимости пересмотра этого уровня и применительно к претензиям в связи с портфельной потерей и расходами на заимствование установила его в 5000000 долл. США115.
Kuwait continued that [i]f the Panel perceived an equivalence between the Portfolio Loss and the Borrowing Costs and the award of interest upon the non-KIA Recommended Amounts, then it should still award the Portfolio Loss and the Borrowing Costs as Recommended Amounts. Далее Кувейт отметил, что, если Группа считает, что портфельная потеря и расходы на заимствование равнозначны процентам на суммы, рекомендованные к выплате заявителям претензий помимо КИУ, ей все равно следует рекомендовать к компенсации портфельную потерю и расходы на заимствование.