Английский - русский
Перевод слова Boots
Вариант перевода Сапогах

Примеры в контексте "Boots - Сапогах"

Примеры: Boots - Сапогах
I can't think in these boots. Я не могу думать в этих сапогах.
What are you doing with those German boots? Что ты тут расселся, да ещё в этих немецких сапогах?
The problem is she's a chipmunk in boots who never got proper training due to negligence. Проблема в том, что она бурундук в сапогах, который не получил надлежащей подготовки из-за халатности.
You'd be amazed at what I can do in a pair of size 18 boots. Ты удивишься, что я могу сделать в сапогах 46-го размера.
Getting pretty tired of these guys walking around in cowboy hats and cowboy boots. Я также устал от щёголей разгуливающих в ковбойских шляпах, и ковбойских сапогах.
I just climbed up six flights of stairs in new boots. я поднялась на шесть этажей в новых сапогах.
Howard's mother in high-heeled boots? Мама Говарда в сапогах на шпильках?
I'll wear alligator boots and designer jeans В своих крокодиловых сапогах и дизайнерских джинсах.
Does she not say anything about me boots? Она там не говорит ничего о сапогах?
Spencer, we can't have Mona quaking in her boots when we need that boot to kick the doors down at Radley. Спенсер, мы не можем оставить Мону дрожащей в своих же сапогах. мы должны выпнуть двери в Редли.
When I fish I has to go in boots into the water. Когда я ловлю рыбу, то я обязательно должен войти в сапогах в воду.
Tina Lombardi's discovered that a man with German boots survived! Тина Ломбарди видимо узнала, что выжил человек в немецких сапогах.
There's a snake in my boots! У меня в сапогах - змея!
I knew her to be insightful, kind and... compulsively clad in red cowboy boots. Я знал, что она вдумчивая, добрая... и всегда ходит в красных ковбойских сапогах.
I'd've pushed it if I had my boots on. Я б затолкал, если б в сапогах был.
Have you told Charles about the Wellington boots? Ты рассказал Чарльзу о резиновых сапогах?
You see that guy in the fedora and the wader boots? Видишь, того парня в шляпе и сапогах?
But although we may choose, as Americans, to scare ourselves once a year for fun... no one else tells any American when to shake in their boots at any other time. Но хотя мы можем выбрать, как американцы, чтобы напугать себя один раз в год для удовольствия... никто не говорит, любой американец, когда трясти в сапогах в любое другое время.
My feet were wet in the long boots, but I just slept in the clothes I stood in. Ноги в сапогах были совершенно мокрыми, и я засыпал стоя.
And I didn't even know about it in college because all she did was dance on the quad in rain boots and a bikini and, like, juggle knives, and then one day, she got really sick. И я еще не знала об этом в колледже, потому что все, что она делала - плясала в резиновых сапогах и бикини и жонглировала ножами, а однажды просто заболела.
Jesse, how many times I tell you, do not come into my kitchen with them boots on? Джесси, сколько раз я тебе говорила, не приходить ко мне на кухню в сапогах.
What on earth has caused you to bring your muddy boots into my bathhouse? Что такого важного произошло, что ты припёрся в мою ванну в грязных сапогах?
But the dream that has fueled more has been the call Astronaut, a design which could well represent an astronaut in his boots and diving... but it is more possible that this is the representation of a shaman ritual with his mask. Но мечта, которое подпитывается больше было вызовов, астронавт дизайна, которые также могут представлять собой астронавта в сапогах и дайвинг... но это более возможно, что это представление шаман ритуал с него маску.
Remember, whenever you see the blonde woman with the green boots and the blue parka, you yell, "Stranger, danger," and kick her until an adult shows up. Запомни: когда увидишь блондинку в зелёных сапогах и синей куртке, кричи, что к тебе пристаёт незнакомка, и пинай её, пока не появится кто-то взрослый.
Then I'm going to dance on the fragments in hobnail boots. Я попляшу на тебе в кованых сапогах!