| He's wearing canvas shoes, not steel-toed boots. | Он носит парусиновые туфли, а не ботинки со стальным носом. |
| They're not fit to lick your boots! | Они не достойны тебе ботинки лизать! |
| Honey, those boots... | Милая, эти ботинки... |
| They all wear these boots, right. | Они носят эти ботинки. |
| You'll have to wear hiking boots. | Тебе придется носить походные ботинки. |
| Cowboy boots refer to a specific style of riding boot, historically worn by cowboys. | Ковбойские сапоги - относятся к определённому стилю сапог для верховой езды, которые исторически носят североамериканские пастухи-ковбои. |
| In Russia rubber boots were first introduced in the 1920s. | В СССР резиновые сапоги впервые появились в 1920-х годах. |
| I can't wear my boots, in case you didn't know. | Вы, конечно же, не заметили, но мои сапоги очень пострадали. |
| Those boots, that raincoat. | Эти сапоги, этот дождевик. |
| The loneliness is stored up right down to his boots and it's driving him crazy. | Фон Шлиттенхайм. Одиночество заполняет сапоги, давит, сводит с ума. |
| Two sets, same boots, one coming, one leaving. | Два ряда от одних и тех же ботинок, один- сюда, другой- отсюда. |
| Dyer paid the rent to the unwitting landlady, and gave her a pair of child's boots as a present for her little girl. | Дайер заплатила арендную плату хозяйке снимаемого ими дома и дала ей пару детских ботинок в качестве подарка для её маленькой дочери. |
| And where around here would we find a serious pair of boots? | И где нам тут искать пару тяжёлых ботинок? |
| That day, I polished thousands of shoes, boots, galoshes, ladies' pumps. | В тот день я перечистил уйму ботинок, сапог, лаптей и туфелек. |
| A set of (water-)ski or snowboard equipment may consist of a board or pair of skis, two ski poles and a pair of ski boots. | Комплект снаряжения для (водных) лыж или занятий сноубордингом может включать в себя доску или пару лыж, две лыжные палки и пару лыжных ботинок. |
| Mr. Villa committed unconscionable acts in these boots, and yet he was never bothered by them. | В этих сапогах мистер Вилла совершал бессовестные поступки, но они никогда его не волновали. |
| My feet were wet in the long boots, but I just slept in the clothes I stood in. | Ноги в сапогах были совершенно мокрыми, и я засыпал стоя. |
| What on earth has caused you to bring your muddy boots into my bathhouse? | Что такого важного произошло, что ты припёрся в мою ванну в грязных сапогах? |
| Signore Boots, during the robbery we captured three of The Whisperer's henchmen. | Синьор в Сапогах, во время ограбления мы поймали трёх помощников Шёпота. |
| Are your boots a sign of lack of means or soldierly arrogance? | Скажите, вы явились сюда в таких сапогах, потому что у вас денег нет или это такая солдатская гордыня? |
| El Guante Blanco also wears a hat, belt and sword, but does not wear boots. | Эль Гуанте Бланко также носит шляпу, пояс и меч за исключением сапог. |
| They sent me here not knowing how to shoot, - and with no boots... | Напоминаю, лейтенант, что оно направило меня сюда, не научив стрелять, и без сапог... |
| The hill tribes would kill me for my boots. | Да меня горные племена только из-за сапог прибьют. |
| An officer should set a good example, and where're your boots? | Вам как артиллеристу надо пример показывать а вы без сапог. |
| My foot mass is going to displace enough liquid to breach over the top of the boots. | Мой вес вытеснит столько воды, что будет достаточно, чтобы она перелилась через край сапог. |
| No, you saw a lot of guys in boots they bought downtown. | Нет, вы видели много парней в ботинках, купленных в центре города. |
| I wouldn't recommend walking on these boots for at least half an hour. | Я бы не рекомендовал ходить в этих ботинках по меньшей мере полчаса. |
| You always go running in jeans and work boots? | Вы всегда бегаете в джинсах и рабочих ботинках? |
| The mud on his boots is still... | Грязь на его ботинках еще... |
| There's a snake in my boots. | У меня в ботинках змея. |
| On 17 May 2011, a Member State informed the Committee that items (protective suits and boots), whose seizure by its authorities had been reported to the Committee on 12 October 2009, had been destroyed on 27 April 2011. | 17 мая 2011 года одно из государств-членов сообщило Комитету о том, что предметы (защитные комбинезоны и обувь), об изъятии которых его властями было сообщено Комитету 12 октября 2009 года, были уничтожены 27 апреля 2011 года. |
| I love your boots! | Мне нравится твоя обувь! |
| And put your boots away. | И убери свою обувь. |
| And I'm never going to wear snakeskin boots. | Не хочу такую обувь. |
| He doesn't wear hobnail boots, does he? | Думаю, Уолтон не носил кованую обувь. |
| He made me run the seawall backwards with steel-toed boots on. | Он заставлял меня бегать по дамбе в обуви со стальными носками. |
| You know, I don't care what the hell it is... barbecue sauce or a line of boots or whatever. | Знаешь, честно говоря, мне все равно, что это... барбекю соус или линия обуви или еще что нибудь. |
| No boots in the house. | В обуви дома нельзя. |
| I'd ask you to come... but you haven't got boots, provisions, maps or a compass. | Я бы позвала тебя с собой, но у тебя нет нужной обуви, провизии, карт и компаса. |
| Good trainers/hiking boots provide the possibility to explore the countryside. | А исследовать окрестную местность лучше в кроссовках или специальной походной обуви. |
| He was so proud of those boots, you could tell, the way... | Он был так горд этими сапогами, что вы могли бы сказать, что путь... |
| The expeditionary troops returned to Callao on February 19, 1860, after supplying Franco's army with boots, uniforms, and 3,000 rifles. | Экспедиционные корпусы вернулись в Кальяо 19 февраля 1860 года, снабдив армию Франко сапогами, униформой и 3000 винтовок. |
| And if I were you, I wouldn't be interested in boots during the hours. | А на Вашем месте интересовалась бы сапогами не во время работы, а после нее. |
| Behind the toothy smile and the... baby blue eyes and the tweed suits, and the Wellington boots, there beats a heart that is callous and self-serving? | За широкой улыбкой и... за детскими голубыми глазами, за твидовыми костюмами и за резиновыми сапогами, бьется сердце, черствое и корыстное? |
| Standards have been introduced for the material welfare of women serving sentences in correctional colonies, prescribing the issuance to such women of leather boots or shoes or pumps. | утверждена норма вещевого довольствия осужденных женщин, отбывающих наказание в ИК, в которой установлено обеспечение осужденных женщин сапогами или ботинками кожаными, туфлями. |
| I love it... the boots, the color, the whole thing. | Мне нравится... сапожки, цвет, все! |
| I like your boots. | Мне нравятся твои сапожки. |
| I got her those boots. | Я купил ей эти сапожки. |
| If with personal guns, I don't need it. I would like box-calf boots, and a pair of breeches for you. | Ежели оружия именные, то мне без надобности, мне бы сапожки хромовые, а тебе бы галифе... |
| carol was wearing boots just like those the night... thatwefirst... | На Кэрол в тот вечер были такие же сапожки ну, когда мы впервые... |
| I picked it up on our last station stopover, along with new boots and a wholly impractical but simply adorable hat. | Я купила его на предыдущей станции вместе с ботинками, и совершенно бесполезной, но просто очаровательной шляпкой. |
| During this season, Kwan struggled with her jumps because of a growth spurt and problems with new skating boots which she wore for an endorsement contract with the manufacturer. | Однако в том сезоне Кван не справлялась со своими прыжками из-за резкого рывка в росте и проблем с ботинками, которые она была обязана носить по спонсорскому контракту с изготовителем. |
| She wears mini-skirts with boots | Она носила мини-юбку с ботинками. |
| We I.D.'D these as military Wing-Walker boots. | мы определили это, как следы, оставленные высокими военными ботинками. |
| The Kea's strong desire to explore makes them an attraction for tourists, however their curiosity often comes with damage to bags, boots, cars and everything else they find interesting. | Постоянная тяга к ислледованиям делает попугаев Кеа любимцами туристов, но чаще всего их любопытство сопровождается распотрашенными сумками, порваными ботинками, поврежденными машинами и всего остального, что они посчитают интересным. |
| But this conversation is reminding me I need new boots. | Но этот разговор мне напоминает, что мне нужны новые туфли. |
| I'm really just digging your boots! | Мне реально нравятся твои туфли! |
| Please excuse my unusual entrance but I was loath to dirty my boots in our mud-ridden, rain-sodden streets. | Простите, сударыня, за столь необычное появление, но мне претит пачкать туфли в грязи наших улиц, на которые обрушилось безжалостное ненастье. |
| I get his boots! | ур, туфли мои! |
| I get his boots! | Чур, туфли мои! |
| Next player who mentions it or what he did or didn't do in the old days will spend a week cleaning my boots. | Следующий, кто упомянет его, или что он делал и не делал раньше будет неделю чистить мои бутсы. |
| I don't wear cowboy boots. | Я не таскаю ковбойские бутсы. |
| "Bring my rugger boots."Also, Irish Water Spaniel. | «Когда приедешь, привези мне бутсы для регби а также ирландского спаниеля. |
| It includes the squad kits (home and away), training wear, fashion wear, autumn and winter jackets, footwear, football boots, exclusive collection of footballs, gloves, shin pads and bags. | Это игровая форма (домашняя и гостевая), тренировочная форма, выходная форма, зимние и осенние куртки, обувь, бутсы, эксклюзивная коллекция футбольных мячей, перчатки, щитки и сумки. |
| In 2018, he unveiled the Nike Mercurial Superfly VI boots which were inspired by the R9 Mercurial boots of former Brazilian striker Ronaldo. | В 2018 году он представил бутсы Nike Mercurial Superfly VI, вдохновленные бутсами R9 Mercurial, которые использовал бывший бразильский нападающий Роналдо. |
| In 2000 Clearasil moved to the Boots Group portfolio. | В 2000 Clearasil был переведён в Boots Group. |
| At a speed of 150 beats per minute, "Get On Your Boots" is one of the fastest songs the band have ever recorded. | В темпе 150 ударов в минуту, «Get On Your Boots» является одной из самых быстрых песен группы. |
| The album features the first of many covers performed by Megadeth: a speed metal version of Nancy Sinatra's classic "These Boots Are Made for Walkin'", with lyrics altered by Mustaine. | На альбоме был представлен первый из многочисленных каверов, исполненных Megadeth - версия классической песни Нэнси Синатры «These Boots Are Made For Walking» в стиле спид-метал и со словами, несколько изменёнными Мастейном. |
| A new remastered version of the album called Killing Is My Business... and Business Is Good! - The Final Kill was released on June 8, 2018, which includes a remastered version of "These Boots", redone to Lee Hazlewood's version. | 6 апреля 2018 года группа объявила о переиздании Killing Is My Business... And Business is Good!, содержащего обновленные версии всех песен и перезаписанную версию «These Boots...» с оригинальным текстом Хэзлвуда. |
| Several UK high street brands such as Boots, Scotland's largest Boots City Store, H&M, Debenhams, House of Fraser, Marks & Spencer, Topman and Topshop, are just a few of the shops located along Princes Street. | Такие сети магазинов, как Boots, BHS, Debenhams, House of Fraser, Marks & Spencer, Topman и Topshop, расположены на Принсес-стрит. |
| Local factory Quinton Hazell bought him a pair of boots when he was at school in the mid 1960s, and at the age of 13 Thomas was a success as left wing on the factory's Conwy League men's team. | Местная фабрика Quinton Hazell купила ему пару бутс, после чего с 13-летнего возраста Мики играл за местную команду в лиге Конуи. |
| Boots, spread them out and put them on a line. | Бутс, расправь его и привяжи к мачте. |
| Boots, you see them? | Бутс, ты их видишь? |
| Jimmy Boots saw them. | Их видел Джимми Бутс. |
| This wheelchair man came into Boots, and Julie's got the best wheelchair jokes out of anyone I've ever met. | В "Бутс" зашёл мужчина на инвалидной коляске, и Джули выдала лучший анекдот про колясочника из всех, что я слышала. |