He could've worked with cars, along a freeway, maybe a told Booth? |
Возможно он работал с автомобилями недалеко от автострады, может сказать Буту? |
Look, I already told that Booth guy that George and I were in debt. |
Слушайте, я уже говорила этому парню, Буту, что Джордж и я были в долгах. |
The bailiff even told Booth that these contestants could be pretty nuts. |
Судебный пристав сказал Буту, что некоторые из участников настоящие психи. |
I was able to pull prints off that pipe, so I sent it to Booth and Aubrey. |
Я снял отпечатки с той трубки и отослал их Буту и Обри. |
Well, don't tell Booth that I broke, okay? |
Ладно, не говори Буту, что я проговорился, хорошо? |
You guys find anything that can lead us to Booth? |
Нашли что-нибудь, что может привести нас к Буту? |
What does the list have to do with Booth? |
Какое отношение список имеет к Буту? |
See, this chota, he tried to sell me out to Booth, then turn us against each other. |
Видишь ли, этот чота пытался сдать меня Буту. А потом обратил нас друг против друга. |
I'll call Booth and Dr. Brennan. |
Я позвоню Буту и Др. Бреннан |
You trust Booth because of what you feel. |
Вы верите Буту потому, что вы это чувствуете |
Dr. Brennan, tell Booth to leave now, or I will blow us all up. |
Доктор Бреннан, скажите Буту немедленно уйти, или я на всех взорву. |
Garza flipped on Booth, finally listened to his conscience, finally found the strength to say no. |
Гарза решил дать отпор Буту, наконец, прислушался к своему внутреннему голосу, наконец, нашел в себе силы сказать "нет". |
Why don't you say hello to Booth and Brennan, who are on their honeymoon and are so happy that we're taking such good care of Christine. |
Почему бы тебе не сказать привет Буту и Бреннан, которые сейчас в медовом месяце и так счастливы, что мы так прекрасно заботимся о Кристин. |
I thought perhaps you'd like to consolidate the results of our analysis to convey to Booth. |
Может быть, вы захотите подытожить результаты наших анализов и передать Буту? |
I did that when I was in labor and I took great comfort knowing that Booth was in pain, too. |
Я делала так, когда испытывала родовые муки, и мне было намного комфортней от того, что Буту тоже было больно. |
Can you drop a hint to Booth about me getting some more fieldwork? |
Можете намекнуть Буту, что я хотел бы больше участвовать в расследовании? |
I don't know but if... if Garza told her about the packages, and she told Booth... |
Но почему? - Не знаю, но если... если Гарза говорил ей о посылках, то она все рассказала Буту... |
Well, let's get this to Booth, see if anyone is missing this guy. |
Хорошо, отдадим это Буту пусть он проверит, нет ли заявления о пропаже |
I should be able to help Booth, shouldn't I? |
Я должна помочь Буту, так ведь? |
Booth should find out if any of the suspects he's seen so far show evidence of being in a fight. |
Буту нужно выяснить, были ли у кого-то из подозреваемых признаки того, что они дрались? |
Explain why all the bridges out of Washington were closed except one, the one Booth needed to escape? |
Тогда объясни, почему все мосты из Вашингтона были закрыты, кроме того, что был нужен Буту для побега? |
Why don't you run this information by Booth and see how quickly he comes to the same conclusion? |
Почему бы тебе не передать эту информацию Буту и посмотреть, как быстро он придет к такому же заключению? |
Typically, when I have a personal issue, I turn to Angela for advice, but then you were the one that said that Booth shouldn't go undercover to that poker game because he's an addict. |
Как правило, если у меня появляется личная проблема, я иду за советом к Энжеле, но тогда именно ты сказал, что Буту не следует играть в покер под прикрытием, потому что у него зависимость. |
I mean, when you went to see Dr. Booth, what did you ask him? |
Я имею в виду, когда вы пришли к доктору Буту, о чем вы спросили его? |
I... I've called booth. |
Я... я позвонила Буту. |