Susie, can you please hold down detective rizzoli So we can put the protective boot on her? |
Сьюзи, ты не могла бы подержать детектива Риццоли, чтобы мы смогли одеть ей защитный башмак? |
Why the hell didn't the boot set it off? |
Почему башмак его не выявил? |
The boot's not alive. |
Башмак - не живой. |
You don't want the boot. |
Башмак тебе не поможет. |
My car has a boot on it! |
На моей машине башмак! |
I used my delicate skilful boot. |
Я применил свой изысканный башмак. |
The boot's not alive. |
Почему башмак его не выявил? |
That isn't just any manky old boot. |
Это не просто старый башмак. |
So I moved into the different line, and this giant boot came down from the ceiling... and stamped me on the head. |
Я перешёл в другую очередь, и тут, гигантский башмак висящий на потолке, припечатал мою голову. |
Now a little foot of a young beauty showed from the carriage, now the boot of a cavalry officer, now a silk stocking and the shoes of a diplomat. |
Из карет поминутно вытягивались то стройная нога молодой красавицы, то гремучая ботфорта, то полосатый чулок и дипломатический башмак. |