Английский - русский
Перевод слова Booklet
Вариант перевода Брошюра

Примеры в контексте "Booklet - Брошюра"

Все варианты переводов "Booklet":
Примеры: Booklet - Брошюра
The booklet, which I am showing here, was produced by the United Nations Interpretation Service. Эта брошюра, которую я вам сейчас показываю, была подготовлена Службой устного перевода Организации Объединенных Наций.
(b) A booklet template entitled "Why does country X need good statistics", which targets government and donor support. Ь) типовая брошюра под названием «Почему странам нужны качественные статистические данные», которая предназначена для мобилизации правительственной и донорской поддержки.
The State party also refers to an order of the Ministry of the Interior of 13 August 2010, pursuant to which every arrested or detained person is provided with a booklet explaining his/her rights and how to act in the event of a breach thereof. Государство-участник также ссылается на распоряжение Министерства внутренних дел от 13 августа 2010 года, согласно которому каждому арестованному или задержанному лицу выдается брошюра, разъясняющая его права и порядок действий в случае их нарушения.
In co-operation with the Island Council and with assistance from the Commonwealth Foundation, a plain English booklet is being produced to explain the human rights protections that operate in Pitcairn law. На острове Питкэрн в сотрудничестве с Советом острова и при поддержке Фонда британского Содружества наций выпускается написанная простым языком брошюра с описанием механизмов защиты прав человека, действующих в соответствии с законодательством Питкэрна.
The booklet "Women and men in Sweden" was published for the first time in 1984 and was a huge success, leading to visibility of inequalities. В 1984 году впервые была опубликована брошюра "Женщины и мужчины в Швеции", которая имела огромный успех и содействовала повышению осведомленности о проблеме неравенства.
The booklet was distributed to all Slovenian elementary and secondary schools and general libraries; it is also available online on the official websites of the Ministry of Foreign Affairs and the National Education Institute. Брошюра была разослана во все начальные и средние школы Словении и общественные библиотеки и размещена на официальных веб-сайтах Министерства иностранных дел и Национального института образования.
The new material includes a one-page flyer, available in letter and A4 size as well as poster format for easy download and reprinting by any stakeholder, and a small booklet presenting the Principles. К таким новым материалам относятся одностраничная листовка, которая для удобства загрузки и последующей печати любым пользователем распространяется в форматах «письмо», А4 или плакат, и небольшая брошюра с изложением Принципов.
The booklet was thought of as an encouragement to women to prepare themselves well for their future careers and to consider the earning potential when choosing postgraduate studies and work. Предполагалось, что эта брошюра поможет женщинам хорошо подготовиться к своей будущей трудовой жизни и к тому, чтобы проанализировать потенциальный уровень доходов при выборе направления аспирантской подготовки и места работы.
A booklet on the use of non-sexist language, published with support from UNFPA, has been reissued for mass distribution and is used in workshops on the subject. При поддержке ЮНФПА была опубликована брошюра по вопросам использования нейтральных с гендерной точки зрения формулировок, которая была переиздана в целях массового распространения и использования на семинарах, организованных по этой теме.
In fact, the booklet before us owes a great deal to the enlightened contribution of academics, researchers, private sector professionals, non-governmental organizations and research institutes. Представленная нам на рассмотрение брошюра в значительной степени явилась результатом исследовательской работы, осуществленной представителями академических кругов, ученых, экспертами частного сектора, неправительственными организациями и научно-исследовательскими институтами.
Another booklet being prepared for publication in 1995 is a guide containing a list of "competent" or relevant international organizations, which are considered to be primarily responsible for activities mentioned in specific provisions of the Convention. В 1995 году готовится к публикации еще одна брошюра - руководство, содержащее перечень "компетентных" или имеющих отношение к морским вопросам международных организаций, которые считаются главными исполнителями деятельности, упоминаемой в конкретных положениях Конвенции.
A booklet on the Year, containing detailed basic information on its substantive and organizational aspects, was published as early as 1990 in English, and subsequently in French and Spanish. Еще в 1990 году на английском, а затем на французском и испанском языках была опубликована брошюра, посвященная Году, в которой содержится подробная базовая информация о его основных и организационных аспектах.
The booklet, which has been widely disseminated, is based on research which found that support networks are effective in helping employers to make progress on equal opportunities for people from ethnic minorities, women, people with disabilities and older workers. Эта брошюра, получившая широкое распространение, основана на исследовании, в результате которого был сделан вывод, что сети поддержки являются эффективным средством содействия работодателям в обеспечении равных возможностей для представителей различных этнических меньшинств, женщин, инвалидов и работников старшего поколения.
In November 1987 a booklet was also issued to all prison officers in all establishments reminding them of the signs and symptoms that may indicate that a prisoner is in distress whilst under restraint. В ноябре 1987 года была также издана брошюра для всех тюремных служащих, в которой описаны признаки и симптомы, могущие свидетельствовать об ухудшении состояния здоровья заключенного при использовании физических методов усмирения.
At the same time, it was noted that the booklet could not be used as a replacement for a formal set of rules required to be present on board by national Administrations. В то же время было отмечено, что эта брошюра не может использоваться вместо официального свода правил, которые должны находиться на борту в соответствии с требованиями национальных администраций.
This booklet was the first authorized publication by the Council of Europe in a language other than the Council's official language. Эта брошюра явилась первым официальным изданием Совета Европы на языке, не являющимся официальным языком Совета.
A booklet, entitled Millennium Summit - Multilateral Treaty Framework: An Invitation to Universal Participation, containing that letter and a list of the core treaties that are the focus of this campaign is available. Подготовлена брошюра под названием «Саммит тысячелетия: многосторонние договорно-правовые рамки: приглашение ко всеобщему участию», в которой содержится это письмо и перечень «ключевых» договоров, составляющих сердцевину этой кампании.
Major publications on peace-keeping activities, issued or currently under preparation include: a booklet, a question-and-answer leaflet, periodic updates offering concise information on each of the ongoing missions as well as statistical information. К числу основных публикаций о поддержании мира, которые были изданы или находятся в настоящее время на стадии подготовки, относятся: бюллетень, брошюра с вопросами и ответами, периодически обновляемые материалы, содержащие краткие сведения о каждой из проходящих миссий, а также статистическую информацию.
Work to be undertaken: An information booklet, mandated by the Department of Public Information, for distribution during the Fourth World Conference on Women in Beijing in 1995, and the proceedings of the Regional Preparatory Meeting, will be published. Предстоящая работа: По заказу Департамента общественной информации будут опубликованы информационная брошюра, которая будет распространена в ходе четвертой Всемирной конференции по положению женщин в Пекине в 1995 году, а также материалы Регионального подготовительного совещания.
A booklet has been produced, and seminars have been held for the teachers, to enable them to integrate messages and activities regarding peace, tolerance of diversity and conflict resolution as well as the Convention on the Rights of the Child throughout the curricula. Подготовлена соответствующая брошюра, для учителей проводятся семинары, преследующие цели выработки у них навыков обращения к идеям мира, терпимого отношения к многообразию и урегулирования конфликтов и положениям Конвенции о правах ребенка и организации соответствующих мероприятий в рамках всего курса обучения.
The booklet is in the process of being updated and the new version is expected at the end of 1997. В настоящее время эта брошюра обновляется, и ожидается, что ее новая версия будет издана в конце 1997 года.
Mr. LEWIS said that, in Ontario, all juveniles in contact with the justice system were given a booklet explaining their rights and responsibilities in a detention or custody facility. Г-н ЛЬЮИС говорит, что в Онтарио всем несовершеннолетним, которыми занимаются органы правосудия, вручается брошюра с разъяснением их прав и обязанностей во время содержания в исправительном учреждении или под стражей.
The resulting booklet was published in English, French and Spanish and was distributed to all members of the Commission for Social Development, as well as being widely disseminated among international NGOs. Подготовленная в итоге этой деятельности брошюра была опубликована на английском, французском и испанском языках и разослана всем членам Комиссии социального развития, и в настоящее время она распространяется в широких масштабах среди международных НПО.
The booklet is an update of the "Financial management accountability framework" published in November 1997, reflecting the changed environment, lessons learned and the impact of the progressive implementation of the new enterprise resource planning system since 2004. Эта брошюра является обновленной версией брошюры «Концептуальная основа управления финансовой отчетностью», опубликованной в ноябре 1997 года, и в ней нашли отражение изменившиеся условия, извлеченные уроки и последствия поэтапного внедрения новой системы планирования общеорганизационных ресурсов после 2004 года.
The Council of Europe booklet, "Human Rights and the Police", had been brought out in Danish and was to be included in the Police College training programme. Брошюра Совета Европы "Права человека и полиция" была выпущена на датском языке и должна быть включена в учебную программу Национального полицейского колледжа.