Английский - русский
Перевод слова Booklet
Вариант перевода Брошюра

Примеры в контексте "Booklet - Брошюра"

Все варианты переводов "Booklet":
Примеры: Booklet - Брошюра
The booklet that has just been submitted to us is of excellent quality and has come at the right time. Только что представленная нам брошюра является своевременным документом, обладающим высоким качеством.
The major human rights instruments had been translated into Maori and a bilingual booklet on the Convention on Biological Diversity would soon be published. На маорийский язык переведены основные документы по правам человека, и вскоре будет издана брошюра на двух языках о Конвенции о биологическом разнообразии.
The booklet will be distributed to non-governmental organizations, educational institutions, government officials and the general public (PERD); Эта брошюра будет распространяться среди неправительственных организаций, учебных заведений, государственных должностных лиц и широкой общественности (ОРИВС);
Aimed at the general public and distributed free of charge, the booklet contains an explanatory and educational narrative, accompanied by illustrative graphs and colour photographs. Предназначенная для широкой публики и распространяемая бесплатно эта брошюра содержит разъяснительный и познавательный текст, который сопровождается наглядными схемами и цветными фотографиями.
Public International Law: A Selective Bibliography (multilingual booklet), released in March "Международное публичное право: избранная библиография" (многоязычная брошюра); опубликована в марте
valuing working parents and effective retention strategies - resource booklet for employers учет интересов работающих родителей и эффективные кадровые стратегии - справочная брошюра для работодателей
Some materials, including an illustrative information leaflet and a booklet of 20 questions and answers about the TRC, have been published. Были опубликованы некоторые материалы, в том числе небольшой иллюстрированный информационный справочник и брошюра с 20 вопросами и ответами, касающимися СКИ.
The police have also issued a booklet to help front-line officers understand the Rules and Directions for the Questioning of Suspects and the Taking of Statements. Кроме того, органами милиции выпущена брошюра, позволяющая оперативным работникам осмыслить содержание Правил и директив в отношении допроса подозреваемых и снятия показаний.
A copy of the relevant codes of conduct, as well as a booklet on duties and obligations, was made available to all public officials upon request. Всем государственным должностным лицам по их просьбе предоставляется копия соответ-ствующих кодексов поведения, а также брошюра с описанием должностных функций и обязанностей.
Information booklet "Girl children have rights too!"has been produced. Была выпущена информационная брошюра "У девочек тоже есть права!
A plain-language booklet produced by the coalition on "Citizens' environmental rights under the Aarhus Convention" was circulated to delegates in English. Среди делегатов была распространена брошюра на английском языке, подготовленная в доступной форме коалицией за "Экологические права граждан в соответствии с Орхусской конвенцией".
Circle of Rights - The booklet aims at providing perspective clarity on ESC rights and can be used as a training manual. «Круг прав» - Данная брошюра призвана разъяснить ситуацию в области экономических, социальных и культурных прав и может использоваться как учебный материал.
This booklet continues to be heavily used, with about 7,500 print copies and 18,000 copies downloaded from the Internet. Эта брошюра по-прежнему пользуется большим спросом, было напечатано около 7500 экземпляров, и 18 тыс. копий были взяты из интернета.
The booklet "Space law teaching in Europe" is an ECSL initiative first issued in 1991 and revised in 1993. Брошюра "Преподавание космического права в Европе" была впервые издана по инициативе ЕЦКП в 1991 году и переработана в 1993 году.
The Balancing Work and Family booklet was reprinted in 2000 and distributed widely. В 2000 году была переиздана брошюра под названием "Совмещение семейных и производственных обязанностей", которая получила самое широкое распространение.
The Maternal and Child Health booklet was fully implemented. Была разработана брошюра «Охрана здоровья матери и ребенка».
Iceland developed a booklet to encourage women to consider their future earning potential before choosing careers. В Исландии была подготовлена брошюра, призванная побуждать женщин к оценке своих возможностей для получения дохода в будущем до выбора карьеры.
The booklet is issued in eight languages. Эта информационная брошюра издается на восьми языках.
The booklet would be adopted by the Working Party. Брошюра подлежала бы утверждению Рабочей группой.
An illustrated booklet explaining this clause had been prepared to assist in the interpretation. Для оказания помощи в толковании этого нового пункта Закона была подготовлена специальная иллюстрированная брошюра с подробными разъяснениями.
A booklet produced in Tokelauan and English in 1990 included the main human rights documents of relevance to Tokelau. В 1990 году на языке токелау и английском языке была издана брошюра, которая содержала основные договоры в области прав человека, имеющие актуальное значение для Токелау.
The free public information booklet Family Law in Manitoba was updated regularly and made available to thousands of Manitobans. Среди тысяч жителей Монитобы регулярно обновляется и распространяется бесплатная информационная брошюра "Семейное право в Манитобе".
A booklet had been published containing lists of telephone numbers of all pertinent services. Издана брошюра, содержащая списки телефонных номеров всех соответствующих служб.
From these and other responses a booklet was published: Best Practices in Poverty Eradication. С учетом этих и других ответов была опубликована брошюра под названием «Передовой опыт искоренения нищеты».
A general public awareness programme in the form of a question-and-answer booklet had also been launched. Помимо этого, для просвещения общественности была подготовлена брошюра в формате вопросов и ответов.