Английский - русский
Перевод слова Booklet

Перевод booklet с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Брошюра (примеров 233)
In addition, a booklet was launched in May 1994 advising employers on the setting up and running of equal opportunity networks. Кроме того, в мае 1994€года была выпущена брошюра, в которой работодателям даются советы относительно того, как следует создавать и использовать сети, предназначенные для обеспечения равных возможностей.
A booklet on Standard Generic Airfield Job profiles and aviation support equipment had been developed by the Air Transport Section in 2002 to guide the missions. В качестве справочного пособия для миссий в 2002 году Секцией воздушного транспорта была подготовлена брошюра с описанием стандартных общих аэродромных специальностей и вспомогательного авиационного оборудования.
The booklet is in the process of being updated and the new version is expected at the end of 1997. В настоящее время эта брошюра обновляется, и ожидается, что ее новая версия будет издана в конце 1997 года.
Illustrative case-studies of successful implementation of cleaner production in several industry sectors in various countries have been published, along with a UNEP booklet on Government Strategies and Policies for Cleaner Production. Были опубликованы материалы показательных конкретных исследований по вопросам успешного применения подхода по внедрению более чистых производств в ряде отраслей промышленности в различных странах, а также брошюра "Государственные стратегии и политика по обеспечению более чистых производств".
The observer said that major works and initiatives had been undertaken within the Bank to understand human rights and the right to development, as indicated by a booklet published last year on the Bank's position on human rights. Наблюдатель сказал, что в Банке была проделана большая работа и выдвинуты важные инициативы для понимания прав человека и права на развитие, о чем свидетельствует опубликованная в прошлом году брошюра по позиции Банка в отношении прав человека.
Больше примеров...
Буклет (примеров 192)
Thereafter, the lyrics for the included song "Fragile" are also transcribed; of the full song list comprising the CD, only the lyrics for this one song are within the booklet. Затем был напечатан текст титульной песни - «Fragile»; из всего списка песен, буклет содержит лирику только этой.
The booklet concerning the European Convention on Human Rights, which describes the complaint procedure under the Convention, includes summaries of the judgements of the European Court of Human Rights in cases against Sweden. Буклет, посвященный Европейской конвенции о правах человека, в котором описывается предусмотренная Конвенцией процедура представления жалоб, содержит резюме решений, вынесенных Европейским судом по правам человека по делам в отношении Швеции.
The Court issues press releases and summaries of its decisions, as well as a regularly updated colour leaflet, a general information booklet ("Green Book") and a handbook of great educational value ("Blue Book"). Суд распространяет пресс-релизы и краткие изложения своих распоряжений, а также регулярно обновляемый цветной буклет, брошюру с общими сведениями о Суде («зеленая книга») и справочник для учебных целей («синяя книга»).
Booklet for the Kiev Ministerial Conference (1); Booklet on the overview of tasks under the Convention on the Transboundary Effects of Industrial Accidents (1); Fact sheet on environmental impact assessment (1); Буклет к Киевской конференции министров (1); буклет о задачах в рамках Конвенции о трансграничном воздействии промышленных аварий (1); фактологическая справка об оценке воздействия на окружающую среду (1);
The booklet was distributed to gynaecological ambulances in various cities, to vocational training centres and to secondary schools with a focus on courses designated mostly to girls. Этот буклет рассылался бригадам гинекологической помощи, центрам профессионального обучения и средним школам с преподаванием предметов, предназначенных в основном для девочек.
Больше примеров...
Книжка (примеров 4)
The date of issue and type of presentation (sheet, booklet, miniature sheet, etc. Дата выпуска и форма (лист, книжка, марочный блок и т.д.
At the time of entrusting the child will be given this booklet and a viaticum of twelve cents per mile, and, subsequently, the outfit of linen and clothes, and in addition, a sum of money corresponding to the age of the child. При получении ребёнка им будет выдана данная книжка, 12 чентезимо на проезд, нижнее бельё, одежда и денежное пособие, соответствующее возрасту ребёнка.
What? - Your booklet! Книжка! - В шкафчике.
In this booklet, wayfarers from close and far away will find information about almost two hundred churches, chapels, prayer houses and convents in Estonia, and we invite you to use this opportunity as well. Этот сайт и небольшая книжка расскажут путникам о более чем двухстах церквях, часовнях, монастырях и молитвенных домах. Воспользуйся возможностью и ты.
Больше примеров...
Проспект (примеров 3)
In 2000, MEHRD distributed a booklet on gender equality education to all kindergartens for use in parents' education. В 2000 году министерство образования и развития людских ресурсов распространило во всех детских садах проспект по вопросам гендерного равенства, предназначенный для ведения разъяснительной работы среди родителей.
Production of CCD Kit comprising Convention booklet, 10 fact sheets, explanatory leaflet and folder ($113,000); З. Подготовка комплекта справочных материалов по КБО, включающего в себя брошюру по Конвенции, 10 изложений фактов, пояснительный листок и проспект (113000 долл. США);
broszura, folder, prospekt, rozprawa, traktat, ulotka - booklet, brochure, folder, leaflet, pamphlet, tract - odniesienie, wzmianka - consultation, reference - leksykon, słownik itd. broszura, folder, prospekt, rozprawa, traktat, ulotka - брошюра, буклет, рекламный проспект, трактат - odniesienie, wzmianka - упоминание - leksykon, słownik itd.
Больше примеров...
Книжечка (примеров 1)
Больше примеров...
Пособие (примеров 14)
A related pedagogical booklet targeting young people has also been released. Также было опубликовано соответствующее учебное пособие, предназначенное для молодежи.
A documentary film entitled Slave Routes: A Global Vision, produced by UNESCO in 2010 in English, French and Spanish, was widely distributed during the commemoration, along with an accompanying pedagogical booklet, assessment fact sheets and a bibliography on the subject. В ходе мероприятий, приуроченных к Международному дню памяти, широко распространялся документальный фильм «Пути работорговли: глобальная картина», снятый ЮНЕСКО в 2010 году на английском, испанском и французском языках, наряду с которым были выпущены педагогическое пособие, оценочные таблицы данных и библиография.
At the special session of the General Assembly, the Handbook for Legislators on HIV/AIDS, Law and Human Rights was made widely available in coordination with the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS, which co-authored the booklet with IPU. В ходе работы специальной сессии Генеральной Ассамблеи было широко распространено «Пособие для законодателей по ВИЧ/СПИДу, праву и правам человека», которое было подготовлено Объединенной программой Организации Объединенных Наций по ВИЧ/СПИДу совместно с Межпарламентским союзом.
With this aim in mind a booklet and a tool kit have been prepared, containing detailed information about language training for non-Dutch speakers and an instrument for diagnosing a company's language needs. С этой целью были подготовлены брошюра и руководство, в которых содержится подробная информация о языковой подготовке лиц, не владеющих голландским языком, и методическое пособие для определения потребностей компаний в организации языковых курсов.
As part of this process, a revised booklet called Affirmative Action Resource Manual includes guidelines on employer-based Human Rights Affirmative Action Committees. В рамках этого процесса была издана пересмотренная брошюра под названием "Пособие по мерам позитивной дискриминации", содержащая рекомендации в отношении деятельности созданных работодателями комитетов по мерам позитивной дискриминации и защите прав человека.
Больше примеров...