The booklet is made available to women in Aboriginal communities through the Healing Centres. | Эта брошюра доступна для женщин-аборигенов, и ее можно получить в лечебных центрах. |
A booklet in several languages had been published for migrant workers and the Foundation could be contacted by means of a free hotline. | Для трудящихся-мигрантов издана брошюра на нескольких языках; в Фонд можно позвонить по специальному номеру. |
For example, methodological guides, such as a booklet on climate change and its social dimensions, have recently been published by the Spanish Government. | Например, испанское правительство недавно опубликовало методологические руководства, такие, как брошюра, посвященная изменению климата и его социальным аспектам. |
Pursuant to article 17 of the Royal Decree of 2 August 2002, an information booklet is also handed out to inmates. | В соответствии со статьей 17 Королевского указа от 2 августа 2002 года среди находящихся в центрах лиц распространяется также информационная брошюра. |
UNICEF and the national affiliated association in Bolivia formed an alliance in 2001 in order to promote child rights at the local and national levels leading to the publication of a booklet outlining a proposed reform of the Constitution to include a new child and youth welfare law. | В 2001 году ЮНИСЕФ и ассоциация «СОС чилдренз вилладжес» в Боливии создали союз в целях содействия обеспечению прав детей на местном и национальном уровнях; в результате была издана брошюра о предлагаемой реформе в политической области, включая новый закон о детях и социальном обеспечении молодежи. |
For example, CCC should prepare an EMEP booklet to promote the results of the monitoring programme. | Например, КХЦ следует подготовить буклет о результатах осуществления программы мониторинга ЕМЕП. |
12.01.2010 - Update Photo-Gallery: the booklet to DVD + CD "Claudia Mori Collection", 2009. | 12.01.2010 - Обновлен буклет к DVD + CD "Claudia Mori Collection", 2009. |
During the reporting period, the Department has issued a booklet and a fold-out questions-and-answers poster, a video and a manual focusing on the new multidimensional peace-keeping and peacemaking responsibilities of the Organization. | За рассматриваемый период Департамент выпустил буклет и складной плакат вопросов и ответов, видеокассету и руководство по вопросам новых многоплановых аспектов функций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира и миротворчеству. |
The Academy, jointly with the Centre, has developed and published for students, in Russian and English, a mass circulation booklet on the United Nations Millennium Declaration. | Академия, совместно с Центром, подготовила и выпустила большим тиражом на русском и английском языках буклет для студентов, в котором представлена информация о Декларации тысячелетия Организации Объединенных Наций. |
25.08.2009 - The Magnetic Cassette + The Booklet "Io Non So Parlar D'Amore" . Thanks to Mara. | 25.08.2009 - Компакт-кассета + Буклет "Io Non So Parlar D'Amore", (Кассету предоставила Mara). |
The date of issue and type of presentation (sheet, booklet, miniature sheet, etc. | Дата выпуска и форма (лист, книжка, марочный блок и т.д. |
At the time of entrusting the child will be given this booklet and a viaticum of twelve cents per mile, and, subsequently, the outfit of linen and clothes, and in addition, a sum of money corresponding to the age of the child. | При получении ребёнка им будет выдана данная книжка, 12 чентезимо на проезд, нижнее бельё, одежда и денежное пособие, соответствующее возрасту ребёнка. |
What? - Your booklet! | Книжка! - В шкафчике. |
In this booklet, wayfarers from close and far away will find information about almost two hundred churches, chapels, prayer houses and convents in Estonia, and we invite you to use this opportunity as well. | Этот сайт и небольшая книжка расскажут путникам о более чем двухстах церквях, часовнях, монастырях и молитвенных домах. Воспользуйся возможностью и ты. |
In 2000, MEHRD distributed a booklet on gender equality education to all kindergartens for use in parents' education. | В 2000 году министерство образования и развития людских ресурсов распространило во всех детских садах проспект по вопросам гендерного равенства, предназначенный для ведения разъяснительной работы среди родителей. |
Production of CCD Kit comprising Convention booklet, 10 fact sheets, explanatory leaflet and folder ($113,000); | З. Подготовка комплекта справочных материалов по КБО, включающего в себя брошюру по Конвенции, 10 изложений фактов, пояснительный листок и проспект (113000 долл. США); |
broszura, folder, prospekt, rozprawa, traktat, ulotka - booklet, brochure, folder, leaflet, pamphlet, tract - odniesienie, wzmianka - consultation, reference - leksykon, słownik itd. | broszura, folder, prospekt, rozprawa, traktat, ulotka - брошюра, буклет, рекламный проспект, трактат - odniesienie, wzmianka - упоминание - leksykon, słownik itd. |
The UNIFEM training booklet (see para. 25 above) contains examples of how the Convention has been successfully implemented and its human rights principles integrated in constitutions, laws, policies and case laws at the national level in State parties. | Учебное пособие ЮНИФЕМ (см. пункт 25 выше) содержит примеры успешного осуществления Конвенции и включения ее принципов в области прав человека в конституции, законы, политику и прецедентное право на национальном уровне в государствах-участниках. |
The meeting established a working group that would develop a common framework for risk assessment and a common definition of fraud and produce a best-practice booklet on fraud control and prevention, as well as CD-ROM-based training materials. | На этом совещании была учреждена рабочая группа, которая разработает общую основу для оценки рисков, общее определение мошенничества и подготовит пособие по передовым методам борьбы и профилактике мошенничества, а также учебные материалы на компакт-дисках. |
A new introductory booklet on the Espoo Convention and a comprehensive Resource Manual to Support Application of the Protocol were published. | Были опубликованы новая вводная брошюра, посвященная Конвенции, принятой в Эспо, и всеобъемлющее Справочное пособие для поддержки применения Протокола. |
In the middle of the civil war, she wrote an essay entitled "Women's Role in the Social Reconstruction of Afghanistan" (Afghanistan-i-Fardah booklet, 1993). | Во время гражданской войны Хамида написала эссе под названием "Роль женщин в социальной реконструкции Афганистана" (Afghanistan-i-Fardah пособие, 1993). |
The National Centre for Emergency Primary Health Care has issued a special study booklet on ethics in emergency primary health care which addresses the issues of rights, obligations and cultural values. | Национальный центр экстренной базовой медицинской помощи выпустил специальный буклет-учебное пособие по правилам этики при оказании базовой экстренной медицинской помощи, в котором освещены вопросы соответствующих прав, обязанностей и культурных ценностей. |