Some materials, including an illustrative information leaflet and a booklet of 20 questions and answers about the TRC, have been published. | Были опубликованы некоторые материалы, в том числе небольшой иллюстрированный информационный справочник и брошюра с 20 вопросами и ответами, касающимися СКИ. |
The new material includes a one-page flyer, available in letter and A4 size as well as poster format for easy download and reprinting by any stakeholder, and a small booklet presenting the Principles. | К таким новым материалам относятся одностраничная листовка, которая для удобства загрузки и последующей печати любым пользователем распространяется в форматах «письмо», А4 или плакат, и небольшая брошюра с изложением Принципов. |
This booklet was circulated to 600 school libraries, 100 rural schools, 68 private schools, 78 embassies, 90 special libraries and 30 foreign missions. | Брошюра была направлена в 600 школьных библиотек, 100 сельских школ, 68 частных школ, 78 посольств, 90 библиотек специальной литературы и 30 иностранных представительств. |
They were covered in a booklet widely distributed during the third Preparatory Committee for the NPT review conference last May, which is available to participants. | Им посвящена брошюра, которая была широко распространена в контексте третьей сессии Подготовительного комитета Конференции по рассмотрению действия ДНЯО в мае с.г. в Нью-Йорке и которую мы предоставляем в ваше распоряжение. |
As part of this process, a revised booklet called Affirmative Action Resource Manual includes guidelines on employer-based Human Rights Affirmative Action Committees. | В рамках этого процесса была издана пересмотренная брошюра под названием "Пособие по мерам позитивной дискриминации", содержащая рекомендации в отношении деятельности созданных работодателями комитетов по мерам позитивной дискриминации и защите прав человека. |
Now the new catalogue, book and the booklet of works Meruzhan Khachatryan is printed. | В настоящее время печатается новый каталог, книга и буклет работ Меружана Хачатряна. |
Ms. Morvai said that the Government of Japan had recently shown the Committee a booklet explaining the Convention to children in simple language. | Г-жа Морваи говорит, что правительство Японии недавно передало в Комитет буклет, где детям разъясняются положения Конвенции на доступном для них языке. |
A booklet containing a summary of the conference and the statements made will shortly be published by the Department for Disarmament Affairs. | Вскоре Департамент по вопросам разоружения опубликует буклет, где будет содержаться резюме конференции и прозвучавшие на ней выступления. |
A booklet outlining the efforts of the international community, through the United Nations International Drug Control Programme, to counteract drug abuse and illicit drug trafficking. | Буклет, содержащий информацию об усилиях, предпринимаемых международным сообществом через Международную программу Организации Объединенных Наций по контролю над наркотическими средствами для борьбы со злоупотреблением наркотическими средствами и их незаконным оборотом. |
To commemorate the dissolution of the League of Nations and the transfer of the assets of the League to the United Nations on 18 April 1946, the Library developed electronic media products, including a compact disc audio booklet. | В связи с пятидесятой годовщиной роспуска Лиги Наций и передачи активов Лиги Организации Объединенных Наций 18 апреля 1946 года библиотека выпустила электронные издания, включая буклет, содержащий звукозаписи на компакт-дисках. |
The date of issue and type of presentation (sheet, booklet, miniature sheet, etc. | Дата выпуска и форма (лист, книжка, марочный блок и т.д. |
At the time of entrusting the child will be given this booklet and a viaticum of twelve cents per mile, and, subsequently, the outfit of linen and clothes, and in addition, a sum of money corresponding to the age of the child. | При получении ребёнка им будет выдана данная книжка, 12 чентезимо на проезд, нижнее бельё, одежда и денежное пособие, соответствующее возрасту ребёнка. |
What? - Your booklet! | Книжка! - В шкафчике. |
In this booklet, wayfarers from close and far away will find information about almost two hundred churches, chapels, prayer houses and convents in Estonia, and we invite you to use this opportunity as well. | Этот сайт и небольшая книжка расскажут путникам о более чем двухстах церквях, часовнях, монастырях и молитвенных домах. Воспользуйся возможностью и ты. |
In 2000, MEHRD distributed a booklet on gender equality education to all kindergartens for use in parents' education. | В 2000 году министерство образования и развития людских ресурсов распространило во всех детских садах проспект по вопросам гендерного равенства, предназначенный для ведения разъяснительной работы среди родителей. |
Production of CCD Kit comprising Convention booklet, 10 fact sheets, explanatory leaflet and folder ($113,000); | З. Подготовка комплекта справочных материалов по КБО, включающего в себя брошюру по Конвенции, 10 изложений фактов, пояснительный листок и проспект (113000 долл. США); |
broszura, folder, prospekt, rozprawa, traktat, ulotka - booklet, brochure, folder, leaflet, pamphlet, tract - odniesienie, wzmianka - consultation, reference - leksykon, słownik itd. | broszura, folder, prospekt, rozprawa, traktat, ulotka - брошюра, буклет, рекламный проспект, трактат - odniesienie, wzmianka - упоминание - leksykon, słownik itd. |
A special booklet, "On Guard against White Power", has been prepared for the police. | Для полицейских работников подготовлено специальное пособие "Внимание: власть белым". |
The meeting established a working group that would develop a common framework for risk assessment and a common definition of fraud and produce a best-practice booklet on fraud control and prevention, as well as CD-ROM-based training materials. | На этом совещании была учреждена рабочая группа, которая разработает общую основу для оценки рисков, общее определение мошенничества и подготовит пособие по передовым методам борьбы и профилактике мошенничества, а также учебные материалы на компакт-дисках. |
A new introductory booklet on the Espoo Convention and a comprehensive Resource Manual to Support Application of the Protocol were published. | Были опубликованы новая вводная брошюра, посвященная Конвенции, принятой в Эспо, и всеобъемлющее Справочное пособие для поддержки применения Протокола. |
The National Centre for Emergency Primary Health Care has issued a special study booklet on ethics in emergency primary health care which addresses the issues of rights, obligations and cultural values. | Национальный центр экстренной базовой медицинской помощи выпустил специальный буклет-учебное пособие по правилам этики при оказании базовой экстренной медицинской помощи, в котором освещены вопросы соответствующих прав, обязанностей и культурных ценностей. |
With this aim in mind a booklet and a tool kit have been prepared, containing detailed information about language training for non-Dutch speakers and an instrument for diagnosing a company's language needs. | С этой целью были подготовлены брошюра и руководство, в которых содержится подробная информация о языковой подготовке лиц, не владеющих голландским языком, и методическое пособие для определения потребностей компаний в организации языковых курсов. |