And for bringing me to bluebell. |
И за то, что привел меня в Блубелл. |
Have you heard I moved to bluebell? |
Ты слышала, что я переехал в Блубелл? |
I know, but I got offered another job right here in bluebell for the same exact money! |
Знаю, но мне предложили другую работу здесь, в Блубелл, и за те же деньги! |
Bluebell's my home, and it always will be. |
Блубелл мой дом и так будет всегда. |
The mayor of BlueBell can't be creeping around exam rooms. |
Мэр города БлуБелл не может прокрадываться в смотровые. |
We honor every holiday in our own BlueBell way. |
Каждый праздник в БлуБелл мы отмечаем по-своему. |
A man who has dedicated his entire life and career to helping the people of BlueBell. |
Человек, который посвятил свою жизнь и карьеру помощи людям в БлуБелл. |
BlueBell... it is a beautiful day for the apocalypse. |
Блубелл... это прекрасный день для апокалипсиса. |
Okay, well, now Babs tells me that the Pinckney house is registered as a Bluebell historic property. |
Теперь Бэбс говорит мне, что дом Пикни зарегистрирован как историческая собственность БлуБелл. |
The Governor's sister really couldn't stop talking about BlueBell. |
Сестра губернатора не переставала говорить про БлуБелл. |
So, while the name BlueBell's about to be... |
Так что, хоть и название Блубелл скоро... |
You know, BlueBell was like just a rest stop on the way to reality. |
Блубелл был типа передышки по пути к реальности. |
And Brick... he's been waiting a long time to get BlueBell all to himself. |
И Брик... Ужа давно ждет, чтобы полностью заполучить Блубелл. |
Clearly, BlueBell wasn't the answer. |
Очевидно, Блубелл - не выход. |
But then, I came to BlueBell. |
Но потом я приехала в Блубелл. |
Bluebell's more than just a town. |
БлуБелл больше, чем просто город. |
I had a practice in BlueBell, too, son. |
У меня тоже была практика в БлуБелл, сынок. |
Corporate lawyers are a dime a dozen, but I couldn't help thinking about BlueBell. |
Корпоративных юристов как грязи, я перестал бы думать о БлуБелл. |
Which should take me around BlueBell about 11 times. |
Поэтому мне придется обойти БлуБелл по кругу 11 раз. |
I was wondering... would you be my partner for the BlueBell Battle? Yes. |
Мне просто было интересно... будешь ли ты моим партнером На битве БлуБелл? Да.Да. Да. |
And this whole BlueBell thing will seem like a strange dream, so... |
И БлуБелл покажется тебе лишь страшным сном, так что... |
And if she says yes, then BlueBell will be forever connected to that vile Fillmore. |
И если она скажет "ДА", тогда Блубелл навсегда будет связан с этим отвратительным Филмором. |
So, BlueBell looks just the same. |
Итак, Блубелл выглядит точно так же. |
Because BlueBell is the perfect place to relax, unwind, refresh, rejuvenate. |
Потому что БлуБелл идеальное место для отдыха, расслабления, обновления, омоложения. |
Zoe, you moved to BlueBell. |
Зои, ты приехала в Блубелл. |