Английский - русский
Перевод слова Bluebell

Перевод bluebell с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Блубелл (примеров 109)
BlueBell, we are set to meet our goal of losing 500 collective pounds. Блубелл, мы собираемся достичь нашей цели - похудеть всем городом на 250 килограмм.
And now, I'm back in BlueBell, and I can't practice. А теперь, когда я вернулась в Блубелл, я не могу лечить.
That is very nice, Mom, but BlueBell is my home, no matter how complicated it gets. Это очень приятно, мам, но Блубелл мой дом, не важно как сложно порой бывает.
They put BlueBell last, man. Они поставили Блубелл в самом конце.
There's one thing that Gainey and I agree upon, is that'll be a cold day in hell before BlueBell and Fillmore merge. Есть одна вещь, с которой Гейни и я согласны, скорее ад замерзнет, чем Блубелл и Филмор объединятся.
Больше примеров...
Блубелла (примеров 54)
Actually, my second novel has been greatly inspired by bluebell's unique small-town culture. Если честно, мой второй роман был сильно вдохновлен уникальной культурой маленького города Блубелла
The BlueBell Sweetie Pie Dance has officially begun. Танцы для Влюблённых БлуБелла официально открыты.
And you've just played BlueBell's favorite game. А ты только что сыграл в любимую игру в Блубелла.
I mean, I've been the only town doctor here for the last four months, and the people of BlueBell are loyal. Я был единственным городским доктором последние четыре месяца, а люди БлуБелла преданные.
I mean, why would you leave BlueBell? Нет, почему ты уехала из БлуБелла?
Больше примеров...
Блубелле (примеров 56)
I am guilty of practicing medicine in BlueBell, so here you go. Я виновна в оказании медпомощи в Блубелле, так что держи.
I'm back in BlueBell, and I can't practice. Я снова в Блубелле и не могу практиковать.
Only snows in BlueBell every once in a while. Снег в БлуБелле - большая редкость.
Well, let's see what's caught your eye since you've been in BlueBell, Doc. Давай посмотрим, на кого ты обратила внимание за всё время, проведённое в БлуБелле.
But do you know what else is in BlueBell? Но вы знаете, что еще есть в Блубелле?
Больше примеров...
Блюбелл (примеров 49)
No, BlueBell is a whole experience. Нет, Блюбелл - это целое приключение.
Now, look, we got exactly one more chance to-to make her love BlueBell and talk her brother out of the merger. Слушай, у нас только один шанс заставить полюбить ее Блюбелл И сказать брату, что слияние вредно.
I haven't started off well in BlueBell, with sabotaging the parade and making an archenemy of your fiancée. Я не слишком хорошо начала в Блюбелл, учитывая саботаж парада и заклятого врага в лице твоей невесты.
Lavon is taking the Governor's sister around BlueBell this afternoon, so I need you two to make sure that Gainey and his Fillmore lackeys don't go near them so they don't sabotage him. Сегодня днем, Лэвон возьмет сестру Губернатора на прогулку вокруг Блюбелл, так что мне нужно, чтобы вы убедились, что Гейни и его лакеи из Филмор не находились рядом и не саботировали его.
The undead descending upon BlueBell? Зомби, нагрянувшие на Блюбелл?
Больше примеров...
Блюбелла (примеров 30)
BlueBell town bylaws, clause 13C: Подзаконные акты Блюбелла, раздел 13С:
Well, I should have knowed by the smell someone from BlueBell was outside. Я должен был догадаться по запаху, что здесь кто-то из Блюбелла. Без обид.
This is a sacred ring of the BlueBell Belles. Это священное кольцо Красавиц БлюБелла.
DASH (on computer): BlueBell's most unlikely twosome, George Tucker and Tansy Truitt, seem to be playing house. Самая неожиданная парочка Блюбелла, Джордж Такер и Тензи Трюитт, кажется, решили поиграть в домики.
Well, I dug up a copy of the Bluebell constitution and by-laws, it says the first tiebreaker is a recount, which we already did. Ну, я откопал копию конституции и подзаконных актов Блюбелла и в них говорится о том, что для начала нужно пересчитать голоса, что мы уже сделали.
Больше примеров...
Блюбелле (примеров 24)
Well, because this is the first bluebell wedding since your own... calamity. Потому, что это первая свадьба в Блюбелле со времени твоей собственной... беды.
She's the best caterer in bluebell. Она - лучший кэйтерер в Блюбелле.
And I've almost secured one of the most influential endorsements in BlueBell. Я уже почти завоевала одну из самых влиятельный поддержек в Блюбелле.
Get Joel acclimated to BlueBell - going perfectly. Твоя акклиматизация в Блюбелле идет по плану.
It's strawberry season in BlueBell. Клубничный сезон в Блюбелле.
Больше примеров...
Колокольчик (примеров 11)
~ Why did you send Claire a bluebell? ~ Зачем ты послал Клэр колокольчик?
Did Ricky send you the bluebell? Это Рикки тебе отправил колокольчик?
~ Why did you send Claire a bluebell? Зачем ты отправил Клэр колокольчик?
Before Bluebell disappeared, it turned luminous. Перед исчезновением Колокольчик начал светиться.
After the success of series one of Lead Balloon, Campbell-Hughes went on to be cast in a variety of comedy shows on British television, alongside Jennifer Saunders and Alex Macqueen, and went on to create her own one-woman show Bluebell Welch for MTV. После успеха в сериале Ди Кэмпбелл-Хьюз снималась в различных комедийных шоу на британском телевидении, в том числе у Дженнифер Сондерс и Алекса Маккуина, позднее создав своё собственное шоу «Уэльский колокольчик» (англ. Bluebell Welch) для MTV.
Больше примеров...
Блубеллу (примеров 5)
Someone who's sympathetic to BlueBell, but has a foot in each town. К кому-то кто симпатизирует БлуБеллу. у кого "одна нога здесь, а другая там"
You'd think a couple of days could go by without you blindly accusing me of sabotaging the town of BlueBell? Как думаешь, может пройти хоть пара дней без твоих нелепых обвинений в том, что я причиняю вред городу БлуБеллу?
Br-Brick, BlueBell needs this. Брик, Блубеллу это нужно.
I figured that we could have a quick tour of Bluebell, and then, you know, maybe ndnd somewhere and have dinner. Я подумала, что сначала можно немного прогуляться по БлуБеллу, а потом пойти куда-нибудь поужинать.
The BlueBell Blawker here with AnnaBeth Nass, talking about the rumors rumbling through BlueBell, rumors of a town merger. БлуБелл блоггер здесь с Анабет Насс поговорим о слухах растекающихся по БлуБеллу слухах о слиянии города.
Больше примеров...
Блубеллом (примеров 5)
Personally, I'd rather swallow my own fist Then team with bluebell. Лично я, лучше бы проглотил свой кулак, чем был бы в одной команде с БлуБеллом.
Loves showing off BlueBell to everyone. И каждому с любовью хвастается Блубеллом.
You said that I should take advantage of BlueBell, move in to town... Ты сказал, что я должна воспользоваться БлуБеллом, перебраться в город...
Well, you and BlueBell seem to be hitting it off. Похоже, вы с Блубеллом поладили.
I mean, BlueBell should be allowed to stay BlueBell for that reason alone. Хотя бы по этой причине Блубелл должен остаться Блубеллом
Больше примеров...
Блюбэлл (примеров 4)
Well, see, I just don't think BlueBell is-is ready for something so ambitious. Ну, понимаешь, я не думаю что Блюбэлл готов для чего-то настолько амбициозного.
And right now, BlueBell really needs that experience. И сейчас, Блюбэлл очень нуждается в этом опыте.
I never signed those papers to declare BlueBell a historical landmark. Я так и не не подписал бумаги, провозглашающие Блюбэлл исторической достопримечательностью.
Did you know either Lisa Willoughby or Brooke Bluebell? Ты был знаком с Лизой Уиллоуби или Брук Блюбэлл?
Больше примеров...
Блюбел (примеров 5)
So I want to hear about you and BlueBell and this amazing party you're throwing. Ну я хочу услышать все про тебя и Блюбел и эту удивительную вечеринку которую ты готовишь.
All right, no matter what you just keep reminding people that Bluebell is your home. Хорошо, несмотря ни на что ты просто продолжаешь напоминать людям, что Блюбел твой дом.
But now you love BlueBell, right? Но сейчас ты любишь Блюбел, правда?
As with the Bluebell killing, no tracks were discovered at the scene. Как и в случае с Блюбел, нет следов на месте преступления.
Well, I guess we can add Lemon to the growing list of Bluebell residents not happy we're a couple. Ну я думаю мы можем добавить Лемон к растущему списку жителей Блюбел, которых не устраивает, что мы пара.
Больше примеров...
Bluebell (примеров 4)
Event also known as the 2013 Bluebell Wood Open. Также известно как 2013 Bluebell Wood Open.
Yvens Alphonse In 1979, British television producer Britt Allcroft was producing a documentary on the Bluebell Railway, a heritage railway in Sussex which actually featured in the Railway Series book Stepney the Bluebell Engine. В 1979 году британский телевизионный продюсер Бритт Оллкрофтruen планировала интервью с Уилбертом Одри для документального фильма о железной дороге Bluebell, действующей исторической железной дороге в Суссексе, упомянутой в книге «Stepney the Bluebell Engine».
The arms ship, under Captain Karl Spindler, was apprehended by HMS Bluebell on the late afternoon of Good Friday. Команда вместе с капитаном Карлом Шпиндлером была задержана кораблём «Bluebell» в пятницу на пасхальной неделе.
After the success of series one of Lead Balloon, Campbell-Hughes went on to be cast in a variety of comedy shows on British television, alongside Jennifer Saunders and Alex Macqueen, and went on to create her own one-woman show Bluebell Welch for MTV. После успеха в сериале Ди Кэмпбелл-Хьюз снималась в различных комедийных шоу на британском телевидении, в том числе у Дженнифер Сондерс и Алекса Маккуина, позднее создав своё собственное шоу «Уэльский колокольчик» (англ. Bluebell Welch) для MTV.
Больше примеров...