Английский - русский
Перевод слова Bluebell

Перевод bluebell с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Блубелл (примеров 109)
Heard you went back to BlueBell. Слышал, ты решила вернуться в Блубелл.
Point is, if BlueBell is looking for historic status to prevent this merger with Fillmore... Дело в том, что, если Блубелл нужен исторический статус чтобы предотвратить слияние с Филмор
BlueBell's very own Alabama Yellowhammer. В БлуБелл, штат Алабама, очень любят овсянок.
There is treasure right here in BlueBell. В БлуБелл есть сокровища.
There's one thing that Gainey and I agree upon, is that'll be a cold day in hell before BlueBell and Fillmore merge. Есть одна вещь, с которой Гейни и я согласны, скорее ад замерзнет, чем Блубелл и Филмор объединятся.
Больше примеров...
Блубелла (примеров 54)
Actually, my second novel has been greatly inspired by bluebell's unique small-town culture. Если честно, мой второй роман был сильно вдохновлен уникальной культурой маленького города Блубелла
I was elected to protect the people of BlueBell. Я был избран защищать жителей Блубелла.
So I have gathered you, the smartest, bravest, most in-shape members of our community, to come together to form BlueBell's first volunteer fire department. Поэтому я собрал вас, самых умных, смелых и подтянутых членов нашего общества вместе составить первое добровольное пожарное отделение Блубелла.
The founder of Bluebell is in my bedroom? Основатель Блубелла в мой спальне?
BlueBell via New York. Из БлуБелла через Нью-Йорк. Шутишь?
Больше примеров...
Блубелле (примеров 56)
I'm back in BlueBell, and I can't practice. Я снова в Блубелле и не могу практиковать.
Dude, all that's waiting for me in Bluebell is the Truitts' bucket list and a very angry boyfriend. Приятель, в Блубелле меня ожидает лишь список братьев Труитт и очень рассерженный парень.
For you, my best friend in BlueBell, I will try. Ради тебя, мой лучший друг в БлуБелле, я постараюсь.
We survived a BlueBell snow day without any huge disasters. Мы пережили снежный день в БлуБелле без особых разрушений.
The historic BlueBell Belles welcome you to BlueBell. Исторический клуб красавиц БлуБелла приветствует вас в БлуБелле.
Больше примеров...
Блюбелл (примеров 49)
We close the border of BlueBell for 48 hours. Мы перекроем весь Блюбелл на 48 часов.
The one who saw Brooke Bluebell? Тот, кто видел Брук Блюбелл?
"BlueBell, it's yours for the picking!" "Блюбелл, твой выбор для сбора клубники".
George meets three girls, Sophie Clutterbuck and sisters Bluebell and Primrose Porterhouse, who are also taking a ride up the river, and he hopes to see them again. Джордж встречает трёх девушек, Софи Клаттерхаус и её сестёр Блюбелл и Примроуз Портерхаус, которые также совершали прогулку вверх по реке, надеясь увидеть их снова.
Yes, some business members have been lured in by her promises to "modernize" BlueBell, but as I told them, unless they want the town gazebo turned into a CinnaBon, modernization is the last thing we need. Да, она заманила некоторых бизнесменов обещаниями модернизировать Блюбелл, но, как я им сказала, если они не хотят, чтобы городские беседки превратились в Синнабон, ( сеть фастфуд кафе-пекарен) то модернизация - последнее, что нам нужно.
Больше примеров...
Блюбелла (примеров 30)
How much the people of BlueBell love their town. Насколько жители Блюбелла любят свой город.
That is the official BlueBell itinerary for homecoming weekend. Это официальная программа Блюбелла на уикенд возвращения на родину.
He should be professional, settled, with a thriving head of hair, and not from BlueBell, thus unaware of my recent tragic tragedy. Он должен быть профессионалом, решительным, с пышной шевелюрой, и не из Блюбелла, следовательно не знающий о моей недавней трагедии.
Look at what we all went through today just to choose the next two-year mayor of Bluebell. Посмотри, через что мы прошли сегодня, только ради того, чтобы выбрать следующего мэра Блюбелла на 2 года.
DASH (on computer): BlueBell's most unlikely twosome, George Tucker and Tansy Truitt, seem to be playing house. Самая неожиданная парочка Блюбелла, Джордж Такер и Тензи Трюитт, кажется, решили поиграть в домики.
Больше примеров...
Блюбелле (примеров 24)
So... The parade in bluebell, the game right here in fillmore. Парад в БлюБелле, а игра здесь, в Филлморе.
It's BlueBell's first ever hostage crisis. В Блюбелле первый в истории захват заложника.
You know, I got half a mind to put you in charge of all BlueBell tourism from now on. Знаешь, я подумываю поручить тебе отвечать за туризм в Блюбелле.
And yet here you are in BlueBell. И ты сейчас в Блюбелле.
It's strawberry season in BlueBell. Клубничный сезон в Блюбелле.
Больше примеров...
Колокольчик (примеров 11)
What do you mean, a bluebell? Что ты имеешь в виду - колокольчик?
Then the next morning, Bluebell was gone. А на следующее утро Колокольчик пропал.
Before Bluebell disappeared, it turned luminous. Перед исчезновением Колокольчик начал светиться.
Bluebell, Save me. Колокольчик, спаси меня!
Bluebell poor are not friend. Колокольчик. Бедняжка Колокольчик, у него больше нет друзей.
Больше примеров...
Блубеллу (примеров 5)
Someone who's sympathetic to BlueBell, but has a foot in each town. К кому-то кто симпатизирует БлуБеллу. у кого "одна нога здесь, а другая там"
You'd think a couple of days could go by without you blindly accusing me of sabotaging the town of BlueBell? Как думаешь, может пройти хоть пара дней без твоих нелепых обвинений в том, что я причиняю вред городу БлуБеллу?
Br-Brick, BlueBell needs this. Брик, Блубеллу это нужно.
I figured that we could have a quick tour of Bluebell, and then, you know, maybe ndnd somewhere and have dinner. Я подумала, что сначала можно немного прогуляться по БлуБеллу, а потом пойти куда-нибудь поужинать.
The BlueBell Blawker here with AnnaBeth Nass, talking about the rumors rumbling through BlueBell, rumors of a town merger. БлуБелл блоггер здесь с Анабет Насс поговорим о слухах растекающихся по БлуБеллу слухах о слиянии города.
Больше примеров...
Блубеллом (примеров 5)
Personally, I'd rather swallow my own fist Then team with bluebell. Лично я, лучше бы проглотил свой кулак, чем был бы в одной команде с БлуБеллом.
Loves showing off BlueBell to everyone. И каждому с любовью хвастается Блубеллом.
You said that I should take advantage of BlueBell, move in to town... Ты сказал, что я должна воспользоваться БлуБеллом, перебраться в город...
Well, you and BlueBell seem to be hitting it off. Похоже, вы с Блубеллом поладили.
I mean, BlueBell should be allowed to stay BlueBell for that reason alone. Хотя бы по этой причине Блубелл должен остаться Блубеллом
Больше примеров...
Блюбэлл (примеров 4)
Well, see, I just don't think BlueBell is-is ready for something so ambitious. Ну, понимаешь, я не думаю что Блюбэлл готов для чего-то настолько амбициозного.
And right now, BlueBell really needs that experience. И сейчас, Блюбэлл очень нуждается в этом опыте.
I never signed those papers to declare BlueBell a historical landmark. Я так и не не подписал бумаги, провозглашающие Блюбэлл исторической достопримечательностью.
Did you know either Lisa Willoughby or Brooke Bluebell? Ты был знаком с Лизой Уиллоуби или Брук Блюбэлл?
Больше примеров...
Блюбел (примеров 5)
So I want to hear about you and BlueBell and this amazing party you're throwing. Ну я хочу услышать все про тебя и Блюбел и эту удивительную вечеринку которую ты готовишь.
All right, no matter what you just keep reminding people that Bluebell is your home. Хорошо, несмотря ни на что ты просто продолжаешь напоминать людям, что Блюбел твой дом.
But now you love BlueBell, right? Но сейчас ты любишь Блюбел, правда?
As with the Bluebell killing, no tracks were discovered at the scene. Как и в случае с Блюбел, нет следов на месте преступления.
Well, I guess we can add Lemon to the growing list of Bluebell residents not happy we're a couple. Ну я думаю мы можем добавить Лемон к растущему списку жителей Блюбел, которых не устраивает, что мы пара.
Больше примеров...
Bluebell (примеров 4)
Event also known as the 2013 Bluebell Wood Open. Также известно как 2013 Bluebell Wood Open.
Yvens Alphonse In 1979, British television producer Britt Allcroft was producing a documentary on the Bluebell Railway, a heritage railway in Sussex which actually featured in the Railway Series book Stepney the Bluebell Engine. В 1979 году британский телевизионный продюсер Бритт Оллкрофтruen планировала интервью с Уилбертом Одри для документального фильма о железной дороге Bluebell, действующей исторической железной дороге в Суссексе, упомянутой в книге «Stepney the Bluebell Engine».
The arms ship, under Captain Karl Spindler, was apprehended by HMS Bluebell on the late afternoon of Good Friday. Команда вместе с капитаном Карлом Шпиндлером была задержана кораблём «Bluebell» в пятницу на пасхальной неделе.
After the success of series one of Lead Balloon, Campbell-Hughes went on to be cast in a variety of comedy shows on British television, alongside Jennifer Saunders and Alex Macqueen, and went on to create her own one-woman show Bluebell Welch for MTV. После успеха в сериале Ди Кэмпбелл-Хьюз снималась в различных комедийных шоу на британском телевидении, в том числе у Дженнифер Сондерс и Алекса Маккуина, позднее создав своё собственное шоу «Уэльский колокольчик» (англ. Bluebell Welch) для MTV.
Больше примеров...