Английский - русский
Перевод слова Bluebell

Перевод bluebell с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Блубелл (примеров 109)
Actually, we're here to officially welcome you to BlueBell. Вообще-то, мы здесь, чтобы официально поприветствовать вас в Блубелл.
BlueBell's very own Alabama Yellowhammer. В БлуБелл, штат Алабама, очень любят овсянок.
I love you and I love BlueBell. Люблю тебя и люблю БлуБелл.
Towns like BlueBell are dying off. Города типа БлуБелл постепенно исчезают.
Breaking news, BlueBell. Экстренное сообщение, Блубелл.
Больше примеров...
Блубелла (примеров 54)
We were the queens of BlueBell High. Мы были королевами в старшей школе БлуБелла.
I mean, I've been the only town doctor here for the last four months, and the people of BlueBell are loyal. Я был единственным городским доктором последние четыре месяца, а люди БлуБелла преданные.
If either partner leaves, he or she is barred from opening their own practice within 20 miles of BlueBell for at least year. Если кто-то из партнеров уходит, то ей или ему запрещено открывать свою практику в радиусе 30 километров от Блубелла как минимум год.
To all the citizens of BlueBell, За всех жителей Блубелла,
Have you seen BlueBell panic? Ты видел панику БлуБелла?
Больше примеров...
Блубелле (примеров 56)
We've heard wonderful things about Bluebell. Мы слышали замечательные вещи о Блубелле.
And maybe your brother, the Governor, would like to attend our ball here in BlueBell. И, может быть, ваш брат, губернатор, захочет присутствовать на нашем балу здесь в Блубелле.
You know, you being the mayor here is the first thing about BlueBell that I actually like. Знаешь, тот факт, что ты являешься мэром - первое, что меня радует в Блубелле.
BlueBell's not so bad. В БлуБелле не так уж и плохо.
The historic BlueBell Belles welcome you to BlueBell. Исторический клуб красавиц БлуБелла приветствует вас в БлуБелле.
Больше примеров...
Блюбелл (примеров 49)
Being awesomer than bluebell in every way has been easy for the citizens of Fillmore. Быть круче, чем Блюбелл, во всех отношениях было легко для жителей Филмора.
We have a long drive back to BlueBell. Нам еще долго возвращаться в Блюбелл.
Yesterday, when you told me you were staying in BlueBell... Вчера, когда ты сказала, что остаешься в Блюбелл...
Now, look, we got exactly one more chance to-to make her love BlueBell and talk her brother out of the merger. Слушай, у нас только один шанс заставить полюбить ее Блюбелл И сказать брату, что слияние вредно.
"And I'm changing lives and healing the world by reinventing health care in BlueBell, Alabama." И я изменяю жизни и оздоровляю мир совершенствуя медобслуживание в Блюбелл, Алабама .
Больше примеров...
Блюбелла (примеров 30)
I have the happiest taste buds in BlueBell. У меня самые счастливые вкусовые рецепторы Блюбелла.
Just that the fate of BlueBell is in the hands of Crazy Earl. Только то, что судьба Блюбелла в руках сумасшедшего Эрла
Look at what we all went through today just to choose the next two-year mayor of Bluebell. Посмотри, через что мы прошли сегодня, только ради того, чтобы выбрать следующего мэра Блюбелла на 2 года.
Well, the blawker has an exclusive on Bluebell's newest couple. Так-так, у Блокера экслюзивный материал о новоиспеченной паре Блюбелла.
Well, I dug up a copy of the Bluebell constitution and by-laws, it says the first tiebreaker is a recount, which we already did. Ну, я откопал копию конституции и подзаконных актов Блюбелла и в них говорится о том, что для начала нужно пересчитать голоса, что мы уже сделали.
Больше примеров...
Блюбелле (примеров 24)
If you ever had any visitors over here in bluebell, you'd understand that. Если бы у вас в Блюбелле хоть когда-нибудь бывали приезжие, ты бы это понимал.
Get Joel acclimated to BlueBell - going perfectly. Твоя акклиматизация в Блюбелле идет по плану.
But maybe we should move off of Fillmore, and you should tell us why having the fair in Bluebell is a good idea. Но может быть нам стоит поехать в Филмор, а вы расскажете нам, почему проводить ярмарку в Блюбелле - отличная идея.
As you know, I'm an auburn girl, and not very political, but I was helping Lemon Breeland out one afternoon, making posters, and Lavon was speaking with such passion for Bluebell. Как вы знаете, я девушка из Оберна и не особо увлекаюсь политикой, но я помогала Лемон Бриланд как-то на днях развешивать плакаты, и Левон говорил с такой страстью о Блюбелле.
You know, if it wasn't for some weird alignment of the universe, I wouldn't have stuck around BlueBell. Ты знаешь, если бы не некоторые странные выверты вселенной, я бы не застряла в Блюбелле.
Больше примеров...
Колокольчик (примеров 11)
Well, I say letter, it was a bluebell in an envelope. Ну, я говорю письмо, но на самом деле это был колокольчик в конверте.
What do you mean, a bluebell? Что ты имеешь в виду - колокольчик?
Did Ricky send you the bluebell? Это Рикки тебе отправил колокольчик?
Before Bluebell disappeared, it turned luminous. Перед исчезновением Колокольчик начал светиться.
Bluebell, Save me. Колокольчик, спаси меня!
Больше примеров...
Блубеллу (примеров 5)
Someone who's sympathetic to BlueBell, but has a foot in each town. К кому-то кто симпатизирует БлуБеллу. у кого "одна нога здесь, а другая там"
You'd think a couple of days could go by without you blindly accusing me of sabotaging the town of BlueBell? Как думаешь, может пройти хоть пара дней без твоих нелепых обвинений в том, что я причиняю вред городу БлуБеллу?
Br-Brick, BlueBell needs this. Брик, Блубеллу это нужно.
I figured that we could have a quick tour of Bluebell, and then, you know, maybe ndnd somewhere and have dinner. Я подумала, что сначала можно немного прогуляться по БлуБеллу, а потом пойти куда-нибудь поужинать.
The BlueBell Blawker here with AnnaBeth Nass, talking about the rumors rumbling through BlueBell, rumors of a town merger. БлуБелл блоггер здесь с Анабет Насс поговорим о слухах растекающихся по БлуБеллу слухах о слиянии города.
Больше примеров...
Блубеллом (примеров 5)
Personally, I'd rather swallow my own fist Then team with bluebell. Лично я, лучше бы проглотил свой кулак, чем был бы в одной команде с БлуБеллом.
Loves showing off BlueBell to everyone. И каждому с любовью хвастается Блубеллом.
You said that I should take advantage of BlueBell, move in to town... Ты сказал, что я должна воспользоваться БлуБеллом, перебраться в город...
Well, you and BlueBell seem to be hitting it off. Похоже, вы с Блубеллом поладили.
I mean, BlueBell should be allowed to stay BlueBell for that reason alone. Хотя бы по этой причине Блубелл должен остаться Блубеллом
Больше примеров...
Блюбэлл (примеров 4)
Well, see, I just don't think BlueBell is-is ready for something so ambitious. Ну, понимаешь, я не думаю что Блюбэлл готов для чего-то настолько амбициозного.
And right now, BlueBell really needs that experience. И сейчас, Блюбэлл очень нуждается в этом опыте.
I never signed those papers to declare BlueBell a historical landmark. Я так и не не подписал бумаги, провозглашающие Блюбэлл исторической достопримечательностью.
Did you know either Lisa Willoughby or Brooke Bluebell? Ты был знаком с Лизой Уиллоуби или Брук Блюбэлл?
Больше примеров...
Блюбел (примеров 5)
So I want to hear about you and BlueBell and this amazing party you're throwing. Ну я хочу услышать все про тебя и Блюбел и эту удивительную вечеринку которую ты готовишь.
All right, no matter what you just keep reminding people that Bluebell is your home. Хорошо, несмотря ни на что ты просто продолжаешь напоминать людям, что Блюбел твой дом.
But now you love BlueBell, right? Но сейчас ты любишь Блюбел, правда?
As with the Bluebell killing, no tracks were discovered at the scene. Как и в случае с Блюбел, нет следов на месте преступления.
Well, I guess we can add Lemon to the growing list of Bluebell residents not happy we're a couple. Ну я думаю мы можем добавить Лемон к растущему списку жителей Блюбел, которых не устраивает, что мы пара.
Больше примеров...
Bluebell (примеров 4)
Event also known as the 2013 Bluebell Wood Open. Также известно как 2013 Bluebell Wood Open.
Yvens Alphonse In 1979, British television producer Britt Allcroft was producing a documentary on the Bluebell Railway, a heritage railway in Sussex which actually featured in the Railway Series book Stepney the Bluebell Engine. В 1979 году британский телевизионный продюсер Бритт Оллкрофтruen планировала интервью с Уилбертом Одри для документального фильма о железной дороге Bluebell, действующей исторической железной дороге в Суссексе, упомянутой в книге «Stepney the Bluebell Engine».
The arms ship, under Captain Karl Spindler, was apprehended by HMS Bluebell on the late afternoon of Good Friday. Команда вместе с капитаном Карлом Шпиндлером была задержана кораблём «Bluebell» в пятницу на пасхальной неделе.
After the success of series one of Lead Balloon, Campbell-Hughes went on to be cast in a variety of comedy shows on British television, alongside Jennifer Saunders and Alex Macqueen, and went on to create her own one-woman show Bluebell Welch for MTV. После успеха в сериале Ди Кэмпбелл-Хьюз снималась в различных комедийных шоу на британском телевидении, в том числе у Дженнифер Сондерс и Алекса Маккуина, позднее создав своё собственное шоу «Уэльский колокольчик» (англ. Bluebell Welch) для MTV.
Больше примеров...