Английский - русский
Перевод слова Bluebell

Перевод bluebell с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Блубелл (примеров 109)
Which should take me around BlueBell about 11 times. Поэтому мне придется обойти БлуБелл по кругу 11 раз.
Actually, we're here to officially welcome you to BlueBell. Вообще-то, мы здесь, чтобы официально поприветствовать вас в Блубелл.
What would you say is your biggest medical accomplishment since you decided to move back here to BlueBell? Что бы ты назвала своим крупнейшим медицинским достижением, с тех пор, как решила вернуться сюда, в Блубелл?
BlueBell aims to please. Блубелл к Вашим услугам.
Like every day in BlueBell. Как и любой день в Блубелл
Больше примеров...
Блубелла (примеров 54)
'Cause I'm talking to the BlueBell Owls. Потому что я говорю с совами БлуБелла
So I have gathered you, the smartest, bravest, most in-shape members of our community, to come together to form BlueBell's first volunteer fire department. Поэтому я собрал вас, самых умных, смелых и подтянутых членов нашего общества вместе составить первое добровольное пожарное отделение Блубелла.
This visit is of the highest stakes for BlueBell, which means no fighting, no whining, no drama. Этот визит очень важен для Блубелла, Что означает, никаких драк, никаких жалоб(нытья), без драмы.
Can you explain how it benefits the people of BlueBell for you to be taking away their healthcare options? Вы можете объяснить, как же это приносит пользу жителям Блубелла, забирая возможность в их выборе здравоохранения?
Have you seen BlueBell panic? Ты видел панику БлуБелла?
Больше примеров...
Блубелле (примеров 56)
If Todd found out I bought the ladyfingers For my birthday bash here in bluebell... Если Тодд узнает, что я купила сладости на мой день рождения здесь, в БлуБелле...
For you, my best friend in BlueBell, I will try. Ради тебя, мой лучший друг в БлуБелле, я постараюсь.
Only snows in BlueBell every once in a while. Снег в БлуБелле - большая редкость.
What if BlueBell had our very own Minor League team? А что, если бы в Блубелле появилась команда низшей лиги?
Well, the only thing Montgomery's missing is the one thing that I can only find in BlueBell. Единственное, что я никогда не найду в Монтгомери, потому что это есть только в Блубелле.
Больше примеров...
Блюбелл (примеров 49)
"Zoe Hart is retired in BlueBell, Alabama." "Зои Харт в отставке в Блюбелл, Алабама".
Molecular gastronomy in BlueBell! Молекулярная кухня в Блюбелл!
No, this is BlueBell. Нет, это Блюбелл.
You wanting to help is so sweet, but I don't know if BlueBell is ready for a full-scale Gigi Godfrey event. I'm still trying to fit in here. Очень мило, что ты хочешь помочь, но не знаю, готов ли Блюбелл к полномасштабной вечеринке от Джи-Джи Годфри.
"Well, Bluebell may be small, but what we lack in resources, we make up for in commitment and heart..." Блюбелл, возможно, маленький город, и у нас не хватает ресурсов, но мы восполняем этот недостаток преданностью и любовью...
Больше примеров...
Блюбелла (примеров 30)
I have the happiest taste buds in BlueBell. У меня самые счастливые вкусовые рецепторы Блюбелла.
I know, but some amazing news... everyone here so respects your illustrious career, they have asked you to judge some of BlueBell's best Christmas contests. Зато у меня удивительная новость... все здесь так уважают твою блестящую карьеру, что просили тебя судить несколько лучших Рождественских конкурсов Блюбелла.
You were right about BlueBell. Ты был прав насчет БлюБелла.
Well, the blawker has an exclusive on Bluebell's newest couple. Так-так, у Блокера экслюзивный материал о новоиспеченной паре Блюбелла.
Well, I dug up a copy of the Bluebell constitution and by-laws, it says the first tiebreaker is a recount, which we already did. Ну, я откопал копию конституции и подзаконных актов Блюбелла и в них говорится о том, что для начала нужно пересчитать голоса, что мы уже сделали.
Больше примеров...
Блюбелле (примеров 24)
Well, because this is the first bluebell wedding since your own... calamity. Потому, что это первая свадьба в Блюбелле со времени твоей собственной... беды.
See, BlueBell's not just a place to pick strawberries. Видите ли, в Блюбелле не только собирают клубнику.
Except there are no British men in BlueBell. Но только нет ни одного британца в Блюбелле.
And yet here you are in BlueBell. И ты сейчас в Блюбелле.
It's strawberry season in BlueBell. Клубничный сезон в Блюбелле.
Больше примеров...
Колокольчик (примеров 11)
Well, I say letter, it was a bluebell in an envelope. Ну, я говорю письмо, но на самом деле это был колокольчик в конверте.
Then the next morning, Bluebell was gone. А на следующее утро Колокольчик пропал.
Did Ricky send you the bluebell? Это Рикки тебе отправил колокольчик?
A bluebell from 1958. Колокольчик. 1958 год.
~ Why did you send Claire a bluebell? Зачем ты отправил Клэр колокольчик?
Больше примеров...
Блубеллу (примеров 5)
Someone who's sympathetic to BlueBell, but has a foot in each town. К кому-то кто симпатизирует БлуБеллу. у кого "одна нога здесь, а другая там"
You'd think a couple of days could go by without you blindly accusing me of sabotaging the town of BlueBell? Как думаешь, может пройти хоть пара дней без твоих нелепых обвинений в том, что я причиняю вред городу БлуБеллу?
Br-Brick, BlueBell needs this. Брик, Блубеллу это нужно.
I figured that we could have a quick tour of Bluebell, and then, you know, maybe ndnd somewhere and have dinner. Я подумала, что сначала можно немного прогуляться по БлуБеллу, а потом пойти куда-нибудь поужинать.
The BlueBell Blawker here with AnnaBeth Nass, talking about the rumors rumbling through BlueBell, rumors of a town merger. БлуБелл блоггер здесь с Анабет Насс поговорим о слухах растекающихся по БлуБеллу слухах о слиянии города.
Больше примеров...
Блубеллом (примеров 5)
Personally, I'd rather swallow my own fist Then team with bluebell. Лично я, лучше бы проглотил свой кулак, чем был бы в одной команде с БлуБеллом.
Loves showing off BlueBell to everyone. И каждому с любовью хвастается Блубеллом.
You said that I should take advantage of BlueBell, move in to town... Ты сказал, что я должна воспользоваться БлуБеллом, перебраться в город...
Well, you and BlueBell seem to be hitting it off. Похоже, вы с Блубеллом поладили.
I mean, BlueBell should be allowed to stay BlueBell for that reason alone. Хотя бы по этой причине Блубелл должен остаться Блубеллом
Больше примеров...
Блюбэлл (примеров 4)
Well, see, I just don't think BlueBell is-is ready for something so ambitious. Ну, понимаешь, я не думаю что Блюбэлл готов для чего-то настолько амбициозного.
And right now, BlueBell really needs that experience. И сейчас, Блюбэлл очень нуждается в этом опыте.
I never signed those papers to declare BlueBell a historical landmark. Я так и не не подписал бумаги, провозглашающие Блюбэлл исторической достопримечательностью.
Did you know either Lisa Willoughby or Brooke Bluebell? Ты был знаком с Лизой Уиллоуби или Брук Блюбэлл?
Больше примеров...
Блюбел (примеров 5)
So I want to hear about you and BlueBell and this amazing party you're throwing. Ну я хочу услышать все про тебя и Блюбел и эту удивительную вечеринку которую ты готовишь.
All right, no matter what you just keep reminding people that Bluebell is your home. Хорошо, несмотря ни на что ты просто продолжаешь напоминать людям, что Блюбел твой дом.
But now you love BlueBell, right? Но сейчас ты любишь Блюбел, правда?
As with the Bluebell killing, no tracks were discovered at the scene. Как и в случае с Блюбел, нет следов на месте преступления.
Well, I guess we can add Lemon to the growing list of Bluebell residents not happy we're a couple. Ну я думаю мы можем добавить Лемон к растущему списку жителей Блюбел, которых не устраивает, что мы пара.
Больше примеров...
Bluebell (примеров 4)
Event also known as the 2013 Bluebell Wood Open. Также известно как 2013 Bluebell Wood Open.
Yvens Alphonse In 1979, British television producer Britt Allcroft was producing a documentary on the Bluebell Railway, a heritage railway in Sussex which actually featured in the Railway Series book Stepney the Bluebell Engine. В 1979 году британский телевизионный продюсер Бритт Оллкрофтruen планировала интервью с Уилбертом Одри для документального фильма о железной дороге Bluebell, действующей исторической железной дороге в Суссексе, упомянутой в книге «Stepney the Bluebell Engine».
The arms ship, under Captain Karl Spindler, was apprehended by HMS Bluebell on the late afternoon of Good Friday. Команда вместе с капитаном Карлом Шпиндлером была задержана кораблём «Bluebell» в пятницу на пасхальной неделе.
After the success of series one of Lead Balloon, Campbell-Hughes went on to be cast in a variety of comedy shows on British television, alongside Jennifer Saunders and Alex Macqueen, and went on to create her own one-woman show Bluebell Welch for MTV. После успеха в сериале Ди Кэмпбелл-Хьюз снималась в различных комедийных шоу на британском телевидении, в том числе у Дженнифер Сондерс и Алекса Маккуина, позднее создав своё собственное шоу «Уэльский колокольчик» (англ. Bluebell Welch) для MTV.
Больше примеров...