Английский - русский
Перевод слова Bluebell
Вариант перевода Блюбелла

Примеры в контексте "Bluebell - Блюбелла"

Примеры: Bluebell - Блюбелла
Lemon, the BlueBell Decanters are getting a little antsy. Лемон, дегустаторы Блюбелла начинают немного нервничать.
A blue moon for the fabulous people of BlueBell. Голубая луна для потрясающих жителей Блюбелла.
How much the people of BlueBell love their town. Насколько жители Блюбелла любят свой город.
That is the official BlueBell itinerary for homecoming weekend. Это официальная программа Блюбелла на уикенд возвращения на родину.
BlueBell Battle! A series of challenges that will test y'all like you've never been tested before. Битве Блюбелла. Серии испытаний, которые проверят вас, как никогда раньше.
I think you need more time away from BlueBell than just a weekend. Я думаю, тебе нужно больше времени подальше от Блюбелла, чем просто выходные.
I have the happiest taste buds in BlueBell. У меня самые счастливые вкусовые рецепторы Блюбелла.
Zoe, I already leaked it to the BlueBell Gazette. Зоуи, я уже слила эту информациюв "Газету Блюбелла".
It's not like fantastic guys are just floating around Bluebell. (Laughs) Не такие уж фантастические парни плавают вокруг Блюбелла.
You know, she can get him out of BlueBell, and back to the life he's meant for. Она может вытащить его из Блюбелла и вернуть к его предназначению.
Just that the fate of BlueBell is in the hands of Crazy Earl. Только то, что судьба Блюбелла в руках сумасшедшего Эрла
Well, as the mayor of BlueBell, I assure you, there are no curses. Что ж, как мер Блюбелла, я уверяю тебя, проклятий не существует.
He should be professional, settled, with a thriving head of hair, and not from BlueBell, thus unaware of my recent tragic tragedy. Он должен быть профессионалом, решительным, с пышной шевелюрой, и не из Блюбелла, следовательно не знающий о моей недавней трагедии.
BlueBell town bylaws, clause 13C: Подзаконные акты Блюбелла, раздел 13С:
Look at what we all went through today just to choose the next two-year mayor of Bluebell. Посмотри, через что мы прошли сегодня, только ради того, чтобы выбрать следующего мэра Блюбелла на 2 года.
Well, I should have knowed by the smell someone from BlueBell was outside. Я должен был догадаться по запаху, что здесь кто-то из Блюбелла. Без обид.
One thing leads to another, and then suddenly BlueBell is nothing but a smoking hole in the ground! Одно за другим, и вдруг от Блюбелла остается только дымящаяся дыра в земле!
I know, but some amazing news... everyone here so respects your illustrious career, they have asked you to judge some of BlueBell's best Christmas contests. Зато у меня удивительная новость... все здесь так уважают твою блестящую карьеру, что просили тебя судить несколько лучших Рождественских конкурсов Блюбелла.
How am I supposed to make a commercial about the people of BlueBell without any people? И как же мне делать рекламу о людях Блюбелла без этих самых людей?
I speak for all of us when I say that there isn't anything we wouldn't do for BlueBell, or for you. Я говорю за всех нас, нет ничего, что мы бы не сделали для Блюбелла или для вас.
This is a sacred ring of the BlueBell Belles. Это священное кольцо Красавиц БлюБелла.
We were training for the BlueBell Battle. Мы тренировались для Битвы Блюбелла.
Hello, people of BlueBell. Привет, жители Блюбелла.
BlueBell is a whole experience. У Блюбелла полная инфраструктура.
You were right about BlueBell. Ты был прав насчет БлюБелла.