Английский - русский
Перевод слова Bloke
Вариант перевода Которого

Примеры в контексте "Bloke - Которого"

Все варианты переводов "Bloke":
Примеры: Bloke - Которого
That bloke on the show today, the one Oprah supported. Тот тип в сегодняшнем шоу, которого поддерживает Опра
Remember the bloke who was busted desecrating Rookwood Cemetery last year? Помнишь чувака, которого арестовали в прошлом году за осквернение Роквудского кладбища?
What, that bloke you brought in? Что, тот парень, которого вы привели?
It seems she'd been double-crossing this bloke she worked for, who's a bit of a psycho. Похоже, она обманывала того психа, на которого работала.
Is that the bloke you...? Это парень, которого ты...?
There's a bloke in there I know. Там тип, которого я знаю.
What she couldn't stand was that I was making him out to be some bloke she didn't even know. Она не могла стерпеть, что я рассказывала о нём, как о каком-то парне, которого она даже не знала.
Do I look like the sort of bloke who carries a shooter? Я что, похож на чувака, у которого может быть пистолет?
You know that bloke we just brought in from the hotel? Видела того парня, которого мы только что взяли в отеле?
The bloke you bought your car off, your doctor, your dentist, your little Amber's piano teacher. Есть номер парня, у которого ты купил машину, номер твоего врача, - стоматолога и учителя музыки малышки Эмбер.
He said he was in a pub at the weekend and saw a bloke Whose hands were on the wrong arms. Он сказал, что он был в пабе на выходных и видел парня, у которого кисти были на не тех руках.
Like that bloke Reeks they found on the estate? Как того типа, Рикса, которого нашли на станции.
That Farrow bloke you executed today, are you sure he's dead? Да, милорд. Ферроу, которого мы убили сегодня, ты уверен, что он мертв?
That bloke who had to have the megaphone removed, how much did he owe your brother? Тот парень, из которого пришлось вынимать мегафон, сколько он был должен твоему брату?
Like he didn't beat up that bloke they found dead in the arcade? Как и не бил того парня, которого нашли мертвым в игровом зале?
If you see them falling and then he goes over to the bloke who has the parachute and you see them going... Если видишь его падающим, а потом он падает мимо парня, у которого парашют, и ты видишь, как они...
He murdered a man, and he hacked him up into bite-sized pieces, and the bloke he murdered had a kid. Он убил человека, разрубил его на мелкие кусочки, а у парня, которого он убил, остался ребенок.
You might think that he is the most amazing bloke that you've ever met in your life, and you may be right. Ты можешь думать, что он самый потрясающий парень, которого ты встречала в жизни, и ты можешь быть права.
The bloke that were murdered? Парень, которого убили.
The trouble is, a very good friend of mine is being held by Petre Sava, the bloke you nicked the Picasso from. Проблема в том, что мой хороший друг захвачен Петре Савой, парнем, у которого вы украли Пикассо.
I'll bet you a million dollars that Max is aboard the "Langeais", hired as a cook to replace the poor bloke they killed. Ставлю миллион долларов, что Макс на борту Ланже. Устроился туда коком, чтобы заменить беднягу, которого они убили.
Why be scared of a bloke who's dead to the world? Почему опасаться типа, которого никто не видит?
Bloke found on Wimbledon Common. Парень, которого нашли на Уимблдон Коммон.
So, anyway, this bloke walks into a pub, right... with a little dog under his arm. А у меня был приятель, которого невеста заставила вытатуировать собаку у него на руке.