We have been talking about silk-and-wool blend for 20 minutes. |
Мы уже 20 минут обсуждаем смесь шелка и шерсти. |
Each blend is unique, a perfect balance of single origin beans, a sophisticated combination of the best varieties of Arabica and Robusta that are studied, chosen and selected to fill every single cup with enjoyment. |
Каждая смесь уникальная, это совершенное равновесие сортов определенного происхождения, изысканное сочетание разных свойств Арабики и Робусты, продуманное и выбранное, чтобы наполнить удовольствием каждую чашку. |
"Still Standing" was described by Helen Pidd from The Guardian as "a magnificent blend of Prince's"Kiss" and Peter Gabriel's "Sledgehammer"". |
Хелен Пидд из газеты The Guardian описала песню «Still Standing» как «замечательную смесь композиций "Kiss" Принса и Sledgehammer Питера Габриэла». |
According to Namco's official description, Yoshimitsu's fighting style incorporates a blend of ninjutsu, sword attacks from kenjutsu, and special stances from kabuki dance. |
Согласно официальному описанию Namco, боевой стиль Ёсимицу «включает в себя смесь ниндзюцу, атак мечом, а также специальные позиции. |
The Picnic (1908), a celebrated picture which exemplifies the influence of Monet in its use of small dabs of colour, resulting in an optical blend of hues when seen from a distance, is in the collection of Manchester City Art Gallery. |
Его знаменитый снимок, который иллюстрирует влияние техники работы Моне небольшими мазками цвета, в результате чего происходит оптическая смесь цветов при взгляде издалека, находится в коллекции Городской художественной галереи Манчестера. |
The material is a blend of taffeta and high density body armor. |
ћатериал представл€ет собой смесь из тафты и высокопрочного бронежилета. |
She formed the company, Savanna Samson Wines, and asked Italian winemaker and consultant Roberto Cipresso to help find a blend of grapes local to Tuscany that would produce her ideal flavor. |
Основав компанию Savanna Samson Wines, Сэмсон попросила итальянского винодела и консультанта Роберто Сипрессо помочь найти смесь сортов винограда, произрастающего рядом с Тосканой, чтобы производить вино с идеальным для неё ароматом. |
Between 1680 and 1720, the Churriguera popularized Guarini's blend of Solomonic columns and composite order, known as the "supreme order". |
С 1680 по 1720 год Чурригеры популяризировали смесь витиеватой «соломоновой» колонны Гварини и композитного ордера, также известного как «верховный ордер». |
By the middle Vedic period-1000 BC to 500 BC-claims Frits Staal, mantras in Hinduism had developed into a blend of art and science. |
К среднему ведическому периоду от - 1000 г. до н. э. до 500 г. до н. э., мантры в индуизме превратились в смесь искусства и науки. |
1998 saw the release of Comme des Garçons's first "anti-perfume" Odeur 53, a blend of 53 non-traditional notes to create a modern and striking scent. |
В 1998 году вышел первый «анти-парфюм» бренда - «Odeur 53», смесь из пятидесяти трёх нетрадиционных компонентов для создания «современного и поразительного аромата». |
But what's very cool is when we actually combined the two less potent teas together, the combination, the blend, is more potent than either one alone. |
Но что на самом деле здорово, это то, что когда мы соединили два малоэффективных чая вместе, их комбинация, смесь оказалась более мощной, чем каждый из них в отдельности. |
Musicologist Alan Pollack said the song contained "a stronger blend of folk elements than almost anything else The Beatles had done to-date." |
Музыковед Алан Поллак отметил, что песня содержит «сильнейшую смесь фолк-элементов из всего, что "Битлз" сделали до тех пор». |
Jonathon Green suggests in Cassell's Dictionary of Slang that, in the form gormagon, the word is a blend of gorgon and dragon, while the Oxford English Dictionary describes the etymology as "meaningless: pseudo Chinese." |
Донован Хилл предполагает в «Касселском словаре сленга», что под названием гормогоны представлено слово представляющее из себя смесь Горгоны и дракона, в то время как «Оксфордский словарь английского языка» описывает этимологию, как псевдо-китайскую бессмыслицу. |
It delivers the same trimix gas blend they breathe inside the chamber. |
В неё подаётся такая же смесь тримикса, которой они дышат в барокамере. |
The blend is cooked to steam, and the resulting fragrant mixture is then contained in puffy muslin tea bags. |
Затем рис с травами готовится на пару, и получившаяся ароматная смесь помещаеться в плотные кисейные мешочки. |
He further indicated that HCFC Blend E, being mainly HCFC-123 with some HFC-125, and "neat", or pure, HCFC-123 had some limited acceptance in some Article 5 parties. |
Он далее указал, что смесь ГХФУ "Е", состоящая, главным образом, из ГХФУ-123 и небольших количеств ГФУ125 и "чистого" ГХФУ-123, характеризуется в определенной степени ограниченным восприятием в некоторых Сторонах, действующих в рамках статьи 5. |
Now we offer FriesenGold and Indian Blend - blends of Indian teas, Rooibos tea, Chinese green tea Sencha and very popular Earl Grey tea in a small pack. |
Теперь мы предлагаем чаи "Фризенгольд" и "Индийская смесь" - изысканные смеси индийских сортов чая, чай из листьев красного куста Ройбуш, зеленый китайский чай "Сенча" и полюбившийся многим чай "Ерл Грей" в компактной упаковке. |
In the case of total flood applications, only HCFC Blend A is still produced; its use is primarily for recharging existing systems, and even this is diminishing because of changes in national regulations in the countries where it is accepted. |
В случае систем полного заполнения до сих пор производится только смесь ГХФУ "А"; она используется главным образом для подзарядки существующих систем, но даже в этом случае потребление сокращается в силу изменений в национальных нормах тех стран, где это до сих пор приемлемо. |
In the case of local/streaming applications, only HCFC Blend B is marketed in both parties operating under paragraph 1 of article 5 and parties not so operating, with a market ratio of 1 to 4 respectively. |
В случае систем местного/поточного действия как в Сторонах, действующих в рамках пункта 1 статьи 5, так и в Сторонах, не действующих в рамках этого пункта, на рынке сохраняется только смесь ГХФУ "В", причем рыночная доля составляет 1 к 4, соответственно. |
Some kind o' polyester-acrylic blend. |
Какая-то смесь полиэстера и акрила. |
He has criticised the existing methods of pricing of the Russian Export Blend Crude Oil (REBC) and became a vocal proponent of detachment of its price from BFOE (Brent, Forties, Oseberg, Ekofisk). |
Он выступил с критикой существующих методов ценообразования на российскую экспортную нефтяную смесь (REBCO) и стал ярым сторонником независимого от BFOE (Brent, Forties, Oseberg, Ekofisk) формирования цен на неё. |