You cannot mix R22 with R12 - azeotrope blend will be formed. |
Нельзя смешивать R22 с R12 - образуется азеотропная смесь. |
The tyre? s innovative contact rubber blend and large number of sipes guarantee a secure grip on snowy roads. |
Инновационная фрикционная резиновая смесь шины и насыщенное ламелирование гарантируют надёжное сцепление на заснеженныхдорогах. |
But fruit stands reinforced with strips of steel-belted tires and ice-cream carts packed with explosives blend right in. |
Но фруктовые ларьки укреплены полосками из автопокрышек и в кремовых телегах разместили смесь взрывчатых веществ. |
The large number of sipes and the innovative rubber blend of Nokian Hakkapeliitta LT guarantee good grip on a slippery surface. |
Насыщенное ламелирование и инновационная смесь протектора Nokian Hakkapeliitta LT гарантирует сцепление на скользкой поверхности. |
The dry blend is force-fed into the extruder. |
Сухая смесь подается под давлением в экструдер. |
Hence the style of the project can be described as morose blend of death industrial and dark ambient. |
Отсюда и стиль проекта можно охарактеризовать, как угрюмая смесь из death industrial и dark ambient. |
The music is a blend of world war-related samples and loops with booming sounds and instrumental pieces. |
Музыка - смесь относящихся к мировым войнам семплов с запетлёнными звуками и инструментальными вставками. |
We are located in the picturesque town of Sozopol, a unique blend of antiquity and modernism for a perfect sea vacation. |
Мы расположены в живописном городе Созопол, уникальная смесь старины и модернизма где вы можете провести прекрасные морские каникулы. |
In 1940 Richterich created Ricola's Swiss Herbal Sweet incorporating a blend of 13 herbs. |
В 1940 году Рихтерих открывает Ricola's Swiss Herbal Sweet inc., тогда же он представляет смесь из 13 трав. |
It was a full-on sensory assault, a revolting blend of stank, rank, and jank. |
Скорее это была полная неразбериха, отвратительная смесь вони и всякого барахла. |
A blend of originality is what you need this summer to keep you on your toes. Here is the classic, square cut with that little bet extra. |
Смесь оригинального рисунка и классического покроя - это то что нужно этим летом, чтобы Вы стали центром всеобщего внимания. |
Next Generation Magazine summarized the game as "a great blend of strategy and action backed up with all the extras". |
Next Generation Magazine обобщил впечатления от игры, как большую смесь стратегии и экшна со всеми дополнениями. |
They're all common ones: Chinese jasmine, Japanese sencha, Earl Grey and a special blend that we prepared. |
Они самые обычные: Китайский жасминовый, японский чай Сенча, Эрл Грей и особая смесь, сделанная нами. |
When we inject the vaccine with your antibodies into humans, it creates a zombie/human blend. |
Когда мы введем вакцину с твоими антителами людям, они превратятся в смесь зомби/человека. |
It's a polyester and polyolefin blend, like what you'd find in the trunk of a car. |
Это смесь полиэстера и полиолефина, какую можно найти в багажниках машин. |
The alien's secreting an ultra-powerful blend of airborne pheromones. |
Пришелец выделяет в воздух сверх-мощную смесь феромонов. |
It's a blend of kava root and turtle beak. |
Смесь корня кава-кава и черепашьего клюва. |
The World Food Programme gave them a corn soya blend food substitute and the Taliban provided them with bread for the day. |
Доля женщин и детей среди перемещенных лиц, находившихся на территории комплекса российского посольства, составляла 70%. Мировая продовольственная программа предоставляла им в качестве заменителя обычной пищи кукурузно-соевую смесь, а талибы выдавали им дневную норму хлеба. |
Since my previous report, the basic food basket has been diversified to include barley and rice, and a wheat and soy blend was replaced with a corn and soy blend to better meet the nutritional needs of the refugee population. |
Со времени моего последнего доклада основная продовольственная корзина была диверсифицирована с включением в нее ячменя и риса, а пшенично-соевая смесь была заменена с учетом питательных потребностей контингента беженцев кукурузно-соевой смесью. |
Presently, around 18 per cent hydrogen- CNG blend can be used without doing any changes in present CNG kits. |
В настоящее время без какого-либо изменения конструкции двигателей, работающих на СПГ, в качестве топлива может использоваться 18-процентная смесь водорода и СПГ. |
In June they supported Evermore on a tour of New Zealand, showcasing their "unique blend of pop rock dance-able balladry". |
В июне они поддержали Evermore на тур по Новой Зеландии, демонстрируя их "уникальную смесь танца поп-рока - способное сложение баллад". |
Today, the "Bakersfield Sound" describes this blend, which developed after the migrants brought country music to the city. |
Термин «Бейкерсфилдский саунд» описывает смесь стилей, которая сложилась после того, как мигранты принесли свою кантри-музыку в город. |
Specifically, R410A refrigerant is a blend of difluoromethane (R32) and pentafluoroethane (R125). |
Если быть более точным, хладагент R410A - это смесь дифторметана (R32) и пентафторэтана (R125). |
They're all common ones: Chinese jasmine, Japanese sencha, Earl Grey and a special blend that we prepared. |
Они самые обычные: Китайский жасминовый, японский чай Сенча, Эрл Грей и особая смесь, сделанная нами. |
Venison stew is rare and grand... but adding horse meat should make an interesting blend. |
Блюдо из оленины - вещь дорогая и редкая, но вместе с кониной получилась интересная смесь. |