It's the perfect blend of sleek elegance... and audacious whimsy. |
Идеальное сочетание глянцевого изящества и дерзкой эксцентричности. |
Another blend for the American, I imagine. |
Новое сочетание для этого американца, я полагаю. |
Jia-Chien's a perfect blend of you and her mother. |
Цзя-Чиэнь - прекрасное сочетание тебя и ее матери. |
The hotel provides an ideal blend of hospitality and comfort. |
Отель предлагает идеальное сочетание гостеприимства и комфорта. |
Located in the heart of Genoa, Hotel Continental features a unique blend of modern comforts and traditional hospitality, within historic surroundings. |
В расположенном в сердце Генуи в окружении старинных зданий отеле Continental представлено уникальное сочетание современных удобств и традиционного гостеприимства. |
The ingenious blend of dance and expressive potential of athletic movement. |
Искусное сочетание танца и экспрессивного потенциала атлетических движений. |
There should be a blend of youthful zeal and the experiences of older persons. |
Необходимо сочетание молодого задора и опыта людей более старшего возраста. |
Budapest, the capital city of Hungary, is a fascinating and alluring blend of old and new. |
Будапеште, столице Венгрии, является увлекательной и очаровательным сочетание старого и нового. |
The coast of Antalya is a blend of the mild climate, clear sea, unique monuments and first-class service. |
Побережье Антальи - это сочетание мягкого теплого климата, чистого моря, уникальных исторических памятников и высококлассного сервиса. |
Ultimately, Burke's style is that of a blend of realism and romanticism. |
В конечном счете, стиль Берка - это сочетание реализма и романтизма. |
The groundwork of our success is a happy blend of creative approaches and high implementation standards. |
Основа нашего успеха - это удачное сочетание творческого подхода и высокой исполнительской дисциплины. |
The Grand Hotel in Dramalj is a perfect blend of antique architectural style with state-of-the-art technology and equipment. |
Отель Grand Dramalj представляет собой идеальное сочетание старинного архитектурного стиля и самых современных технологий. |
The door way depicts a blend of Indian and Islamic architecture. |
Дверной проём представляет собой сочетание индийской и исламской архитектур. |
This resort hotel offers the most luxurious blend of traditional Thai elegance with the advantages of modern conveniences. |
Гостей этого курортного отеля ждёт изумительное сочетание традиционной тайской элегантности и всевозможных современных удобств. |
The design of the hotel combines an elegant blend of contemporary design with a modern Thai touch to ensure a relaxing stay for all guests. |
Дизайн отеля сочетает в себе элегантное сочетание модного дизайна с современными тайскими элементами связаться по обеспечению отдыха пребывания для всех гостей. |
The Benedetti Building was built in 1928 and its current restoration is a perfect blend of historical architecture and modern comforts. |
Бенедетти здание было построено в 1928 году и его текущий восстановление идеальное сочетание исторической архитектуры и современного комфорта. |
Such a blend of traditional right and left-wing ideas has long been recognised as a characteristic of fascism. |
Подобное сочетание традиционных правых и левых идей в течение долгого времени было признано исследователями в качестве одной из черт фашизма. |
Local players were given exposure and national players were signed into the team to have a good blend of experience and finesse. |
Местным игрокам была предоставлена возможность, и национальные игроки хотели идти эту в команду, чтобы иметь хорошее сочетание опыта и молодости. |
Original film music score was composed by Eduard Artemyev as a blend of progressive rock and electronic music. |
Музыка к фильму написана композитором Эдуардом Артемьевым и представляет собой сочетание электронной музыки и прогрессивного рока. |
His lips are the perfect blend of soft and firm. |
Звон колоколов Его губы - идеальное сочетание нежности и настойчивости. |
It's a subtle blend of lateral thinking and extreme violence. |
Это тонкое сочетание фонового мышления и экстремального насилия. |
But this precise blend of grapes is unique to the St. George Syrah. |
Это точное сочетание уникального вина Шираз святого Георгия. |
They heard me on Oscar's show and they said my voice was the perfect blend of spunk and crunk. |
Они услышали меня на шоу Оскара и сказали, что мой голос - идеальное сочетание дерзости и оптимизма. |
It would encourage a greater role for domestic resources, private-sector initiative and a blend of concessional and non-concessional external finance. |
Она обеспечит повышение роли национальных ресурсов, инициативы частного сектора и сочетание внешнего финансирования на льготных и коммерческих условиях. |
The present composition of the Force represents a blend of professional skills which allow for the highest levels of readiness and proficiency. |
З. Нынешний состав Сил отражает сочетание профессиональных навыков, которые позволяют обеспечивать максимально высокий уровень готовности и боеспособности. |