A similar blend of Gilbert and Sullivan and Star Trek was presented as a benefit concert in San Francisco by the Lamplighters in 2009. |
Аналогичную смесь из «Гилберта и Салливана» и «Звездного пути» была показана на благотворительном концерте в музыкальном театре Lamplighters в Сан-Франциско в 2009 году. |
There was a blend of chemicals in her system consistent with those found in antidepressants, but in a combination I've never seen before. |
В ее организме была смесь химикатов, похожая на антидепрессант, но такой комбинации я раньше не встречала. |
Also, the ink is a low cost metal salt blend reducing the cost of the solar cells. |
Также, смесь солей металлов, которые используются для красок, снижает стоимость солнечных элементов. |
Wasn't it the blend you all smoked? |
Не та ли смесь, которую вы все курили? |
You think you are the only two geniuses that can sell a cotton-poly blend? |
Вы думаете, что только два Это гении банки продавать хлопок-поли смесь? |
Prepare the most appropriate waste blend; |
а) подготовить наиболее оптимальную смесь отходов; |
This is my special blend. I call this here Clark Kent. |
Моя особая смесь, я назвал её "Кларк Кент". |
Turns out that a heroic dose of antibiotics and a mysterious blend of herbal remedies and a vow of silence is all it takes to cure tonsillitis, so... |
Выходит, впечатляющая доза антибиотиков и таинственная смесь травяных лекарств и обет молчания - все, что нужно чтобы вылечить тонзиллит, так что... |
It is a blend of carbon fibre and titanium, which is incredibly light but is actually stiffer than carbon fibre and does not shatter when you crash. |
Это смесь углеродного волокна и титана, которая невероятно легкая, и даже жёстче, чем углеродное волокно и не разобьётся вдребезги, когда вы врежетесь. |
As for fabrics, how does a polymer blend with 10 layers of treated composite material sound? |
Насчет тканей, как вам полимерная смесь с десятью слоями композитного материала? |
Drained, nutrient, such as mango is most easily spread of the roots grow, and there is a special blend of soil and potting compost or peat moss. |
Осушенные, питательных веществ, таких, как манго, наиболее легко передается от корней расти, и есть специальная смесь почвы и герметизации, компоста или торфа. |
Tupac Shakur created a cocktail called "Thug Passion", which is a blend of Alizé Gold Passion and Cristal. |
Тупак Шакур создал коктейль под названием «Бандитская страсть» (англ. Thug Passion), который представляет собой смесь Alizé Gold Passion и Cristal. |
The newspaper Daily Gazette wrote: Using a blend of dance, original stories, world music and slides, Trupin... interpret nine of Tsvaygenbaum's paintings. |
Другая американская газета Daily Gazette писала: Используя смесь танца, оригинальные сюжеты, мир музыки и слайдов, Tрупин... интерпретировала девять картин Цвайгенбаума. |
He believed that an apparently "free" relationship-that between a corporation and its investors and creditors-is actually a blend of "voluntary exchanges" and "coercion". |
Он верит, что кажущиеся «свободные» взаимоотношения - между корпорацией и её инвесторами и кредиторами - в действительности есть смесь «добровольных обменов» и «принуждения». |
With her voice heavily processed and laden with backing tracks, she appeared onstage as some strange blend of Michael Jackson, Madonna and Kraftwerk's Ralf and Florian. |
С сильно обработанным голосом и с сильно загруженными минусами, она появилась на сцене как некая странная смесь Майкла Джексона, Мадонны и Kraftwerk's Ralf and Florian. |
But what's very cool is when we actually combined the two less potent teas together, the combination, the blend, is more potent than either one alone. |
Но что на самом деле здорово, это то, что когда мы соединили два малоэффективных чая вместе, их комбинация, смесь оказалась более мощной, чем каждый из них в отдельности. |
MET-Rx's meal replacements and protein powders contain a proprietary blend (known as METAMYOSYN) which consists of ingredients such as whey protein, calcium caseinate, egg albumen and milk protein isolate, combined with maltodextrin, vitamins, minerals and added amino acids. |
Заменители пищи и протеиновые порошки компании MET-Rx содержат запатентованную смесь METAMYOSYN, в состав которой входит множество ингредиентов, таких как сывороточный протеин, казеинат кальция, яичный альбумин и изолят молочного протеина в сочетании с мальтодекстрином, витаминов, минералов и добавками аминокислот. |
Well, it seems to be a blend of hormones mixed with concentrated doses of vitamins and minerals and some sort of mammalian cellular matter. |
Ну, похоже, что это смесь гормонов в сочетании с концентрированными дозами витаминов и минералов, и еще вроде клеточный материал млекопитающих. |
It will take a blend of the three options - the threat of military force, the reality of economic sanctions, and the resumption of diplomacy -to deal with North Korea's challenge. |
Потребуется смесь этих трех вариантов - угроза военной силы, реальность экономических санкций и возобновление дипломатии - чтобы решить проблему Северной Кореи. |
The cultural and linguistic heritage of the Lebanese people is a blend of both indigenous elements and the foreign cultures that have come to rule the land and its people over the course of thousands of years. |
Культурное и языковое наследия народа Ливана представляет собой смесь обоих элементов коренным и иностранным культурам, которые пришли, чтобы править землей и её народом в течение тысячи лет. |
Further, the emulsifier contained in the composition is preferably a complex emulsifier in the form of a blend of a type 1 emulsifier and a type 2 emulsifier. |
Кроме того, в качестве эмульгатора композиция предпочтительно содержит комплексный эмульгатор, представляющий собой смесь эмульгатора 1 рода и эмульгатора 2 рода. |
This awesome cashmere blend is the softest fabric ever. |
Эта смесь кашемира является самой мягкой тканью из всех. |
Gentlemen, it's actually a blend of 45% cabernet... |
Господа, на самом деле это смесь, состоящая из 45 процентов каберне... |
This is an 84% wool to nylon blend. |
Это смесь 84% шерсти с нейлоном. |
She's a unique blend of saint and squirrel. |
Она уникальная смесь святости и чудачества. |