| So you titrated the blanket. | И ты подстроила покрывало. |
| I'll get my blanket. | Пойду заберу свое покрывало. |
| Why did you notice this blanket? | Почему вы заметили это покрывало? |
| I don't think it's a blanket. | Кажется, это не покрывало. |
| That's Bucephalus's blanket! | Это же покрывало Буцефала! |
| Shamoto, take off the blanket. | Шамото, снимай покрывало. |
| If you take the blanket... | Если ты возьмешь покрывало... |
| The ranger that found the kids literally swept everything into a picnic blanket. | Бандит буквально сгрёб всё в покрывало для пикника. |
| The Chairperson was presented then with a blanket, which was an expression of great honour in the Cree culture. | Председатель получает в подарок покрывало, что в культуре кри считается знаком большого уважения. |
| So we spread out a nice blanket, opened up a bottle of vino, and watched the sun set over the water. | А потом мы расстелили покрывало, откупорили бутылочку вина и наблюдали, как солнце скрывается за водной гладью. |
| In every galley and also in hairdressing salons and perfumeries, there shall be a fire blanket to hand. | В каждом камбузе, а также в парикмахерских и парфюмерных салонах должно быть предусмотрено огнетушащее покрывало. |
| And there's something in the way, I mean, a near contempt in the way that you can casually saunter over to her blanket and create the sense of connection that will allow you to pick her up. | И есть какое-то чувство, граничащее с презрением, когда ты знаешь, что можешь непринужденно присесть на ее покрывало и создать видимость близости интересов, которое позволит "снять" ее. |
| And just as she finished the snowflakes all at once stopped tumbling down, leaving Dogville clad in the daintiest whitest blanket of snow imaginable | В тот момент, когда она закончила, снежинки вдруг перестали падать на город, оставив Догвиль укутанным в тончайшее ослепительно белое снежное покрывало. |
| Couch blanket's on the chair, chair blanket is on the couch. | Покрывало для дивана на кресле, покрывало для кресла на диване. |
| And that's when this feeling came over me like a warm blanket. | И в этот момёнт я ощутил то самоё чувство, котороё согрёло мёня, словно тёплоё покрывало. |
| Here's her blanket and duvet cover. | Здесь шерстяное одеяло и покрывало. |
| The question then has to become whether we want to keep the king-size mattress and get an appropriate size cover, or whether we should keep the baby blanket and make the mattress smaller. | Поэтому вопрос следует ставить таким образом, хотим ли мы сохранить двуспальный матрас и найти для него покрывало соответствующего размера либо нам следует оставить маленькое детское одеяло и найти для него соответствующий матрас. |
| The blanket is made of a light elastic heat-resistant material with holes, which are uniformly distributed across the surface of the blanket at intervals of 10% of the length and width of the blanket. | Покрывало выполняют из эластичного жаропрочного легкого материала, с отверстиями; расположенными равномерно по площади покрывала с шагом, равным 10% от длины и ширины покрывала. |
| When you do, pull the bomb blanket over your head. | И натягиваешь на голову защитное покрывало. |
| I was cocooned by a blanket, you came and cut me out, no big deal... | Покрывало набросилось на меня и завернуло в кокон, ты пришел и спас меня, ничего особенного... |