At the end of the story, it is revealed that the great blackout was caused by interstellar dust, and that even though it continues to wreak havoc on the global climate, people everywhere are still surviving. |
В конце рассказа выясняется, что большое затмение было вызвано межзвездной пылью, и что, несмотря на то, что оно продолжает наносить ущерб глобальному климату, люди все еще выживают. |
Plan Blackout was definitely not the way to go, dudes. |
План Затмение был стопудово не правильным решением, чуваки. |
Because you're investigating the blackout? |
Потому что ты расследуешь затмение? |
The next blackout's about to happen. |
Скоро случится новое Затмение. |
Is there a blackout or something? |
Это затмение или что? |
Did you cause the global blackout? |
Это ты вызвал глобальное затмение? |
When's the next blackout? |
Когда случится следующее затмение? |
When's the next blackout? |
Когда будет следующее Затмение? |
When is the next blackout? |
Когда будет следующее Затмение? |
did I just blackout? |
у меня было затмение? |
We have discovered that the blackout occurred when a Mylar balloon congratulating my secretary Donna on her successful hysterectomy became trapped in an outlet behind her file cabinet. |
Мы выяснили, что затмение наступило в следствии того, что праздничный шарик, который мы подарили моей секретарше Донне после её успешной операции по гистерэктомии, попал в розетку позади картотеки. |
His ether-based perfume "Blackout" |
Другой его аромат: "Затмение" |
It's not as severe as a blackout, 'cause I remember bits and pieces. |
Строго говоря это не затмение, потому что я помню отдельные моменты. |
Then the blackout happens, and you turn into Friedrich Nietzsche. |
Затем случилось затмение и ты переквалифицировался во Фридриха Ницше. |
Like most of us, he was already unconscious when the blackout hit. |
Как большинство из нас Он был без сознания, когда случилось затмение. |
Like maybe get back to what caused the blackout. |
Например, вернемся к тому, что же могло спровоцировать затмение. |
By this time, I had a few drinks, which resulted in a real blackout for me. |
За это время я еще выпил, и на меня просто нашло затмение. |
As precisely as I can tell, the next blackout is sometime in April 2010 - which means it's in the next two days. |
Максимально точное, что я могу сказать, это что следующее затмение случится в апреле 2010 года... то есть в течение ближайших двух дней. |
The announcement, you said you caused the blackout, and then that you didn't mean to. |
Утром, вы заявили, что затмение случилось из-за вас - и что это была случайность. |
What we need to have answered right now is the question, is there going to be another world blackout? |
А прямо сейчас нам нужен ответ на вопрос: может ли затмение опять повториться? |
The blackout - it's in 12 minutes. |
Затмение произойдет через 12 минут. |
YOU UNDERSTAND, IF YOU ARE - ARE TOO SCARED TO FACE SOMETHING, THEN IT JUST MAKES PERFECTLY GOOD SENSE TO BLACKOUT |
Понимаешь, если ты слишком боишься что-то увидеть, то самый лучший способ - впасть в затмение, и тогда ты никогда не узнаешь, чего боишься. |