A few days later, the blackout hit. | А несколько дней спустя случилось затмение. |
This is a sovereign territory of communist China, a country that ours believes was responsible for the blackout. | Это суверенная территория коммунистического Китая, страны, которая, согласно нашим убеждениям, ответственна за затмение. |
But then the blackout happened and I saw myself getting a sonogram. | Нет но потом случилось затмение и я увидела себя, делающую УЗИ. |
did I just blackout? | у меня было затмение? |
As precisely as I can tell, the next blackout is sometime in April 2010 - which means it's in the next two days. | Максимально точное, что я могу сказать, это что следующее затмение случится в апреле 2010 года... то есть в течение ближайших двух дней. |
Impervious to everything, including the blackout. | Сюда ничто не проникнет, даже отключка. |
More important than the global blackout? | Это важнее, чем всемирная отключка? |
When the blackout happened, it was 2:00 in the morning over there. | Когда случилась "отключка", в Китае было 2 часа утра. |
We've been so worried the blackout might happen again, we haven't stopped to ask ourselves: | Мы были настолько озабочены тем, что "отключка" сможет случиться вновь, что не задумывались задаться вопросом: |
You know, the Chinese view chaos as opportunity, and the blackout gives me the chance to pay you back. | Знаешь, китайцы видят в хаосе возможность, и эта "отключка" дает мне возможность тебе отплатить тебе. |
That triggered off early, causing a blackout. | Он сработал слишком рано, и создал затемнение. |
Well, I didn't find anything physically wrong with Jesse that would cause a blackout or seizure. | Ну, я не нашел ничего физически не так с Джесси которые могут вызвать затемнение или захват. |
Do you remember that blackout we had the other night? | Вы помните то затемнение, что было у нас ночью? |
Now, Mr. Barrett, the incident report says that Jesse was playing in the woods with his friend at the time of his blackout. | Теперь г-н Барретт, сообщения о происшествиях Джесси говорит, что играл в лесу со своим другом во время его затемнение. |
Blackout, end of show. [Chuckles] | Затемнение, конец представления. |
The blackout wiped the world clean, burned it down. | Отключение очистило мир, сожгло его. |
If this blackout is legitimate and there are more to come, we could have a huge international problem on our hands. | Если отключение вполне законно, и это только начало, мы можем столкнуться с международным скандалом. |
This blackout has put a great deal of stress on them. | Это отключение спровоцировало большую нагрузку на них. |
Those values are what led us to not only survive the blackout, but thrive despite it. | Эти ценности - то, что помогло нам не только пережить отключение электроэнергии, но и процветать вопреки произошедшему. |
I was hoping for a change of pace, but a blackout isn't exactly what I had in mind. | Я надеялся сменить темп, но не имел в виду отключение энергии. |
Some old lady tripped down some stairs in the blackout. | Старушка подскользнулась на ступеньках в темноте. |
Before plunging us into a permanent blackout. | А потом мы окажемся в вечной темноте. |
(Laughs) You know, I haven't been in a blackout since... | Знаешь, я не была в темноте с... |
Going home in the blackout one night they lost each other | Идя домой в темноте однажды ночью они потеряли друг друга |
Well, he says it's not safe, in the blackout. | Он говорит, в темноте ездить небезопасно. |
During the blackout, people seem to have experienced some kind of... hallucination. | Похоже, во время потери сознания, люди пережили нечто вроде галлюцинации. |
My guess, this guy's only woged for these three weeks out of the year, kind of in a blackout. | Я думаю, что этот парень превращался на каждые три недели в году, у него типа временной потери сознания. |
Then how do you account for the stark, qualitative difference between your experience of the blackout and everyone else's? | Тогда как вы объясняете столь сильную, качественную разницу между тем, что вы пережили во время потери сознания, и тем, что пережили другие? |
It's now been four hours since the blackout. | С момента массовой потери сознания прошло уже четыре часа. |
You're wasting your energy on what caused the blackout, who's responsible. | Ты впустую тратишь свою энергию на поисках причины потери сознания и тех, кто за этим стоит. |
We could have called him "blackout." | Мы могли бы назвать его "Блэкаут". |
Blackout, the horse dad bought. | Блэкаут, конь, которого купил отец. |
We call him Blackout. | Мы называем его Блэкаут. |
The group that's claiming the recent blackout was them. | (Торстен) Группа активистов, взявшая на себя ответственность за блэкаут. |
Then the Blackout came, paved over everything. | Потом Блэкаут, полная потеря информации. |
Megan, listen, people go crazy during a blackout. | Меган, слушай, люди сходят с ума во время отключения электроэнергии. |
During a blackout, we're all supposed to exit through the front. | Во время отключения электроэнергии, мы все должны выйти через парадную. |
Look! Authorities of Commonwealth Edison said this was likely the cause of the blackout. | Руководство электрической подстанции говорит, что вероятно это стало причиной отключения электроэнергии. |
He's shows up during a blackout, he robs, he kills, he leaves a witness. | Он обнаруживает себя во время отключения электроэнергии, он грабит, он убивает, он оставляет свидетелей. |
Nelson, what do hackers do in a blackout? | Нельсон, что хакеры делают во время отключения электроэнергии? |
My parents, my brothers and I, we just stayed there... because of what we heard on the radio before the blackout. | Мы с родителями и братьями остались из-за того, что передавали по радио до отключения электричества. |
We are getting confirmation that the massive blackout that has hit London is due to a cyber attack on Manchester Energy International, an electric and gas company with offices in Europe and in the United States. | Мы получили подтверждение, что массовые отключения электричества в Лондоне произошли в результате кибер-атаки на "Манчестер Энерджи", электро-газовую компанию, у которой есть офисы в Европе и США. |
But after the blackout, nothing worked. | Но после отключения электричества ничего из этого не работает. |
In case of blackout. | На случай отключения электричества. |
And one high-secured warehouse that happened to get broken into shortly after the blackout. | И один склад усиленной безопасности, в который, как оказалось, проникли вскоре после отключения электричества. |
According to Nielsen SoundScan, Blackout sold 124,000 copies during its first day of availability in the United States. | Согласно Nielsen SoundScan, Blackout был распродан 124,000 копиями в течение первого дня в США. |
For instance, the North American variant has a different backstory and is called Project Blackout. | Например, на территории Северной Америки игра распространяется с другой историей и называется Project Blackout. |
Spears named the song her favorite from Blackout. | Спирс назвала эту песню любимой с Blackout. |
Spears' "robotic electro-sound", Auto-Tuned vocals on the track have drawn comparisons to her 2007 album Blackout, though it has been noted by ABC News' Allan Raible that her vocals sound more "alive" than on the rest of Circus. | В результате электронной обработки вокала Спирс через авто-тюн, начали прослеживаться сходства с альбомом 2007 года Blackout, хотя Аланом Рэйблом из ABC News было отмечено, что в ней больше «живого материала», чем на всем остальном Circus. |
"Break the Ice" was released as the third and final single from Blackout. | «Вгёак the Ice» был выпущен третьим и финальным синглом с альбома Blackout. |
There is a citywide blackout. | В городе отключено электричество. |
I was trying to change the music, not cause a blackout! | Я пытался поменять музыку, а не отключить электричество! |
Well, it's a citywide blackout, So the guy says we just have to wait, Hope the power comes back on soon. | Ну, света нет по всему городу, так что парень говорит, что мы должны подождать, надеяться, что электричество скоро появится. |
You think it's a blackout? | Думаете, отключилось электричество? |
The electricity supply continued to be unstable in Aleppo city, with up to 36 hours of total blackout reported from 18 October caused by damage to Zeyzoun station, affecting 1.5 million people. | Система электроснабжения по-прежнему работала со сбоями в городе Алеппо, где 18 октября в результате повреждения электростанции Зейзун на 36 часов отключилось электричество, что затронуло 1,5 миллиона человек. |