Английский - русский
Перевод слова Blackout

Перевод blackout с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Затмение (примеров 47)
All I hear is ambient noise. I want to come in, and I can tell you when and why the next blackout will occur. Я хочу подойти, и я могу сказать когда и почему произойдет следующее затмение.
His ether-based perfume "Blackout" Другой его аромат: "Затмение"
It's not as severe as a blackout, 'cause I remember bits and pieces. Строго говоря это не затмение, потому что я помню отдельные моменты.
By this time, I had a few drinks, which resulted in a real blackout for me. За это время я еще выпил, и на меня просто нашло затмение.
As precisely as I can tell, the next blackout is sometime in April 2010 - which means it's in the next two days. Максимально точное, что я могу сказать, это что следующее затмение случится в апреле 2010 года... то есть в течение ближайших двух дней.
Больше примеров...
Отключка (примеров 12)
Next stop, blackout station. Следующая остановка станция отключка.
The result is the same... total blackout. Результат один - полная отключка.
We could have called him "Blackout." Мы могли назвать его Отключка.
We've been so worried the blackout might happen again, we haven't stopped to ask ourselves: Мы были настолько озабочены тем, что "отключка" сможет случиться вновь, что не задумывались задаться вопросом:
Everyone else we've heard from, unless they were asleep, experienced vivid, easily recalled visions covering the entire 2 minutes and 17 seconds of the blackout. Насколько нам известно, что во время потери сознания все пережили, яркие, отчетливые видения, продолжавшиеся все 2 минуты 17 секунд, что длилась "отключка".
Больше примеров...
Затемнение (примеров 12)
You press the button, and you get an instant city-wide blackout. Нажимаешь кнопку, и мгновенное затемнение всего города.
That triggered off early, causing a blackout. Он сработал слишком рано, и создал затемнение.
Could they use any of it to cause another blackout? Могут ли они использовать это для создания другого затемнение?
Well, the blackout happened at exactly 11:00 A.M. Хорошо, затемнение случилось в точно 11:00 утра
Blackout, end of show. [Chuckles] Затемнение, конец представления.
Больше примеров...
Отключение (примеров 49)
Man: This is what cause the blackout? Это то, что вызвало отключение?
Where's the next rolling blackout? Где будет следующее веерное отключение?
The blackout momentarily shut down the Cybertech building security system. Отключение вырубит систему безопасности здания "Сайбертек"
And that blackout was an especially nice touch. ј отключение света - просто верх изобретательности.
There was a blackout here, too. Здесь также было отключение света.
Больше примеров...
Темноте (примеров 12)
Some old lady tripped down some stairs in the blackout. Старушка подскользнулась на ступеньках в темноте.
Who will I meet in a blackout? Кого я могу встретить в темноте?
It was my idea to go for a drive in the middle of the night in the blackout. Это была моя идея покататься посреди ночи в кромешной темноте.
I drove ambulances in the blackout. Я водила машины скорой помощи в полной темноте.
Well, he says it's not safe, in the blackout. Он говорит, в темноте ездить небезопасно.
Больше примеров...
Потери сознания (примеров 10)
During the blackout, people seem to have experienced some kind of... hallucination. Похоже, во время потери сознания, люди пережили нечто вроде галлюцинации.
My guess, this guy's only woged for these three weeks out of the year, kind of in a blackout. Я думаю, что этот парень превращался на каждые три недели в году, у него типа временной потери сознания.
Have you ever tried a blackout? Как насчёт "Потери сознания"?
I can refer him to Dr. Hopper for a mental health eval, but it's my opinion that whatever caused this blackout is the same phenomenon we observed when he came out of his coma - moving around, acting out, Я могу отправить его к доктору Хопперу, проверить психическое здоровье, но, по-моему, что бы ни стало причиной потери сознания, это тот же феномен, который мы наблюдали, когда он вышел из комы... он двигался и действовал,
Then how do you account for the stark, qualitative difference between your experience of the blackout and everyone else's? Тогда как вы объясняете столь сильную, качественную разницу между тем, что вы пережили во время потери сознания, и тем, что пережили другие?
Больше примеров...
Блэкаут (примеров 6)
He refers to the report on the situation of impunity published in the Harvard Human Rights Journal in 2002 entitled "A judicial blackout: Judicial Impunity for Disappearances in Punjab", which is claimed to be an authoritative source on the current situation in Punjab. Он ссылается на опубликованный в "Гарвардском вестнике прав человека" в 2002 году доклад об обстановке безнаказанности "Судебный блэкаут: отсутствие судебных наказаний за исчезновения в штате Пенджаб", который, по его словам, является авторитетным источником информации о текущей ситуации в Пенджабе.
Blackout, the horse dad bought. Блэкаут, конь, которого купил отец.
We call him Blackout. Мы называем его Блэкаут.
The group that's claiming the recent blackout was them. (Торстен) Группа активистов, взявшая на себя ответственность за блэкаут.
Then the Blackout came, paved over everything. Потом Блэкаут, полная потеря информации.
Больше примеров...
Отключения электроэнергии (примеров 6)
During a blackout, we're all supposed to exit through the front. Во время отключения электроэнергии, мы все должны выйти через парадную.
Look! Authorities of Commonwealth Edison said this was likely the cause of the blackout. Руководство электрической подстанции говорит, что вероятно это стало причиной отключения электроэнергии.
He's shows up during a blackout, he robs, he kills, he leaves a witness. Он обнаруживает себя во время отключения электроэнергии, он грабит, он убивает, он оставляет свидетелей.
Nelson, what do hackers do in a blackout? Нельсон, что хакеры делают во время отключения электроэнергии?
Another day, when Mary was 20 minutes late from work due to an electrical blackout, he was waiting for her in the lobby of the apartment building in order to beat her up. В другой день, когда Мэри на двадцать минут опоздала с работы из-за отключения электроэнергии, он поджидал ее у входа, чтобы избить.
Больше примеров...
Отключения электричества (примеров 7)
My parents, my brothers and I, we just stayed there... because of what we heard on the radio before the blackout. Мы с родителями и братьями остались из-за того, что передавали по радио до отключения электричества.
Leo Stax and Edward Hume remain at large after escaping from Pine Creek Prison following a riot that broke out during the city-wide blackout three days ago. Лео Стакс и Эдвард Хьюм, всё ещё остаются на свободе, после побега из тюрьмы Пайн-Крик, произошедшего во время бунта, вспыхнувшего во время отключения электричества З дня назад.
We are getting confirmation that the massive blackout that has hit London is due to a cyber attack on Manchester Energy International, an electric and gas company with offices in Europe and in the United States. Мы получили подтверждение, что массовые отключения электричества в Лондоне произошли в результате кибер-атаки на "Манчестер Энерджи", электро-газовую компанию, у которой есть офисы в Европе и США.
Cell phone towers are jammed from the blackout. Вышки сотовой связи перегружены после отключения электричества.
And one high-secured warehouse that happened to get broken into shortly after the blackout. И один склад усиленной безопасности, в который, как оказалось, проникли вскоре после отключения электричества.
Больше примеров...
Полное отключение (примеров 1)
Больше примеров...
Blackout (примеров 30)
Circus has been described as a sequel to Spears's fifth studio album Blackout. Circus был задуман как сиквел предыдущего альбома Спирс Blackout.
She described the album as "lighter" than Blackout, which was more urban sounding. По словам певицы, альбом «легче», чем Blackout, который был более мрачным, резким и урбанистичным.
Aside from commercials, "Hysteria" was featured in a season 2 episode of the HBO series Entourage, and was used alongside "Blackout", another song from the Absolution album, in the movie Millions. Кроме рекламы, «Hysteria» использовалась вместе с «Blackout», другой песней с «Absolution», в фильме «Миллионы».
Looking to transition from her "darker and more urban" fifth studio album Blackout (2007), Spears wanted to make her next project "a little bit lighter". После выхода «мрачного и более урбанистичного» альбома Blackout в 2007 году, Спирс решила создать альбом «полегче».
The concert featured Welsh bands the Blackout, Kids in Glass Houses, and Attack! На нём присутствовали и другие валлийские группы - The Blackout, Kids in Glass Houses и Attack!
Больше примеров...
Электричество (примеров 17)
We voted for prom king and queen nominees the day you caused the blackout and you were super popular. Мы голосовали за номинации в день, когда из-за тебя отрубили электричество, и ты стала популярной.
In 1983, it sabotaged several electrical transmission towers, causing a citywide blackout, and set fire and destroyed the Bayer industrial plant. В 1983 году они взорвали несколько вышек линии электропередач (ЛЭП), отключив таким образом электричество в городе, и подожгли завод «Байер», полностью его уничтожив.
He must have got out when the blackout hit. Должно быть он сбежал, когда вырубилось электричество.
There's a blackout. И везде отключили электричество.
Blackout's way better, dude! Отключить электричество было куда круче!
Больше примеров...