| They said he's going to cause another blackout. | Они сказали, что он вызовет второе затмение. |
| If what you're saying is true, it took five accelerators to create this beta blackout. | если то, что вы говорите, правда потребуется пять ускорителей чтобы создать этот пробное затмение. |
| I have a vision in which a drunk man tells me Another blackout is coming No further information, no context, no substantiation. | у меня было видение, в котором пьяный человек говорит мне, что будет ещё одно затмение ни дополнительной информации, ни контекста, ни доказательства. |
| The announcement, you said you caused the blackout, and then that you didn't mean to. | Утром, вы заявили, что затмение случилось из-за вас - и что это была случайность. |
| What we need to have answered right now is the question, is there going to be another world blackout? | А прямо сейчас нам нужен ответ на вопрос: может ли затмение опять повториться? |
| He had another blackout this morning. | У него снова была отключка утром. |
| More important than the global blackout? | Это важнее, чем всемирная отключка? |
| We've been so worried the blackout might happen again, we haven't stopped to ask ourselves: | Мы были настолько озабочены тем, что "отключка" сможет случиться вновь, что не задумывались задаться вопросом: |
| You know, the Chinese view chaos as opportunity, and the blackout gives me the chance to pay you back. | Знаешь, китайцы видят в хаосе возможность, и эта "отключка" дает мне возможность тебе отплатить тебе. |
| Everyone else we've heard from, unless they were asleep, experienced vivid, easily recalled visions covering the entire 2 minutes and 17 seconds of the blackout. | Насколько нам известно, что во время потери сознания все пережили, яркие, отчетливые видения, продолжавшиеся все 2 минуты 17 секунд, что длилась "отключка". |
| Last night there was a blackout - people are afraid of bombing. | Сегодня было затемнение, народ боится бомбёжки. |
| That triggered off early, causing a blackout. | Он сработал слишком рано, и создал затемнение. |
| Do you remember that blackout we had the other night? | Вы помните то затемнение, что было у нас ночью? |
| Could they use any of it to cause another blackout? | Могут ли они использовать это для создания другого затемнение? |
| So, I had a blackout. | Так, у меня было затемнение рассудка. |
| We have two distinct areas that are currently affected by the blackout. | В настоящее время под отключение попало два района. |
| The blackout occurred on January 18 and coincided with the blackouts of Wikipedia and several other websites. | Отключение сайта было произведено 18 января, и совпало с отключением Википедии и других сайтов, участвовавших в акции. |
| No, it's a citywide blackout, so there - there must be | Нет, это отключение электричества, так что здесь, должно быть, |
| Blackout is still in effect throughout the London area. | Полное отключение по-прежнему эффективно вокруг Лондона. |
| His temporary blackout of the city below did not interfere with the society and yet saved the lives of myself | Отключение электричества в городе не повлекло вмешательство, но спасло жизнь мне |
| Before plunging us into a permanent blackout. | А потом мы окажемся в вечной темноте. |
| I knew Kensington in the blackout. | Я знала весь Кенсингтон в темноте. |
| I fell off the stage in a blackout. | Я упала со сцены в темноте. |
| (Laughs) You know, I haven't been in a blackout since... | Знаешь, я не была в темноте с... |
| Who will I meet in a blackout? | Кого я могу встретить в темноте? |
| During the blackout, people seem to have experienced some kind of... hallucination. | Похоже, во время потери сознания, люди пережили нечто вроде галлюцинации. |
| My guess, this guy's only woged for these three weeks out of the year, kind of in a blackout. | Я думаю, что этот парень превращался на каждые три недели в году, у него типа временной потери сознания. |
| Have you ever tried a blackout? | Как насчёт "Потери сознания"? |
| But only after I screamed myself into a blackout while my whole family held me down. | Но только после того, как я проорался до потери сознания пока моя семья укладывала меня спать. |
| Then how do you account for the stark, qualitative difference between your experience of the blackout and everyone else's? | Тогда как вы объясняете столь сильную, качественную разницу между тем, что вы пережили во время потери сознания, и тем, что пережили другие? |
| We could have called him "blackout." | Мы могли бы назвать его "Блэкаут". |
| He refers to the report on the situation of impunity published in the Harvard Human Rights Journal in 2002 entitled "A judicial blackout: Judicial Impunity for Disappearances in Punjab", which is claimed to be an authoritative source on the current situation in Punjab. | Он ссылается на опубликованный в "Гарвардском вестнике прав человека" в 2002 году доклад об обстановке безнаказанности "Судебный блэкаут: отсутствие судебных наказаний за исчезновения в штате Пенджаб", который, по его словам, является авторитетным источником информации о текущей ситуации в Пенджабе. |
| Blackout, the horse dad bought. | Блэкаут, конь, которого купил отец. |
| We call him Blackout. | Мы называем его Блэкаут. |
| Then the Blackout came, paved over everything. | Потом Блэкаут, полная потеря информации. |
| Megan, listen, people go crazy during a blackout. | Меган, слушай, люди сходят с ума во время отключения электроэнергии. |
| During a blackout, we're all supposed to exit through the front. | Во время отключения электроэнергии, мы все должны выйти через парадную. |
| Look! Authorities of Commonwealth Edison said this was likely the cause of the blackout. | Руководство электрической подстанции говорит, что вероятно это стало причиной отключения электроэнергии. |
| Nelson, what do hackers do in a blackout? | Нельсон, что хакеры делают во время отключения электроэнергии? |
| Another day, when Mary was 20 minutes late from work due to an electrical blackout, he was waiting for her in the lobby of the apartment building in order to beat her up. | В другой день, когда Мэри на двадцать минут опоздала с работы из-за отключения электроэнергии, он поджидал ее у входа, чтобы избить. |
| My parents, my brothers and I, we just stayed there... because of what we heard on the radio before the blackout. | Мы с родителями и братьями остались из-за того, что передавали по радио до отключения электричества. |
| We are getting confirmation that the massive blackout that has hit London is due to a cyber attack on Manchester Energy International, an electric and gas company with offices in Europe and in the United States. | Мы получили подтверждение, что массовые отключения электричества в Лондоне произошли в результате кибер-атаки на "Манчестер Энерджи", электро-газовую компанию, у которой есть офисы в Европе и США. |
| But after the blackout, nothing worked. | Но после отключения электричества ничего из этого не работает. |
| In case of blackout. | На случай отключения электричества. |
| And one high-secured warehouse that happened to get broken into shortly after the blackout. | И один склад усиленной безопасности, в который, как оказалось, проникли вскоре после отключения электричества. |
| Blackout debuted at number two on the UK Albums Chart with sales of 42,000 units, only behind Long Road Out of Eden. | Blackout дебютировал на второй строчке в UK Albums Chart с продажами 42,000 единиц, уступив Long Road Out of Eden. |
| "Radar" was originally planned to be released as the third single from Blackout, according to Ezekiel Lewis of The Clutch. | «Radar» изначально планировалось выпустить третьим синглом с Blackout, согласно Эзекилю Льюису из The Clutch. |
| Looking to transition from her "darker and more urban" fifth studio album Blackout (2007), Spears wanted to make her next project "a little bit lighter". | После выхода «мрачного и более урбанистичного» альбома Blackout в 2007 году, Спирс решила создать альбом «полегче». |
| Spears' "robotic electro-sound", Auto-Tuned vocals on the track have drawn comparisons to her 2007 album Blackout, though it has been noted by ABC News' Allan Raible that her vocals sound more "alive" than on the rest of Circus. | В результате электронной обработки вокала Спирс через авто-тюн, начали прослеживаться сходства с альбомом 2007 года Blackout, хотя Аланом Рэйблом из ABC News было отмечено, что в ней больше «живого материала», чем на всем остальном Circus. |
| Spears explained in an interview with Rolling Stone that she had worked with Luke during the production of Blackout (2007), stating that he was "incredible" during that time and that his skills have improved. | В интервью Rolling Stone, Спирс объяснила, что она уже работала с Люком во время записи альбома Blackout в 2007 году, заявив, что «он был невероятен уже тогда, и за эти годы стал ещё лучше. |
| In 1983, it sabotaged several electrical transmission towers, causing a citywide blackout, and set fire and destroyed the Bayer industrial plant. | В 1983 году они взорвали несколько вышек линии электропередач (ЛЭП), отключив таким образом электричество в городе, и подожгли завод «Байер», полностью его уничтожив. |
| I am not sending you out into a blackout. | Я не отпущу тебя, когда электричество вырубилось. |
| He must have got out when the blackout hit. | Должно быть он сбежал, когда вырубилось электричество. |
| There's a blackout. | И везде отключили электричество. |
| Blackout's way better, dude! | Отключить электричество было куда круче! |