| One morning, a solar blackout occurs and triffids once again besiege the island. | Однажды утром происходит солнечное затмение и триффиды еще раз осаждают остров. |
| Tell me when the next blackout is. | Скажи мне, когда будет следующее Затмение? |
| Did you cause the global blackout? | Это ты вызвал глобальное затмение? |
| Like most of us, he was already unconscious when the blackout hit. | Как большинство из нас Он был без сознания, когда случилось затмение. |
| As precisely as I can tell, the next blackout is sometime in April 2010 - which means it's in the next two days. | Максимально точное, что я могу сказать, это что следующее затмение случится в апреле 2010 года... то есть в течение ближайших двух дней. |
| More important than the global blackout? | Это важнее, чем всемирная отключка? |
| The result is the same... total blackout. | Результат один - полная отключка. |
| We could have called him "Blackout." | Мы могли назвать его Отключка. |
| When the blackout happened, it was 2:00 in the morning over there. | Когда случилась "отключка", в Китае было 2 часа утра. |
| We've been so worried the blackout might happen again, we haven't stopped to ask ourselves: | Мы были настолько озабочены тем, что "отключка" сможет случиться вновь, что не задумывались задаться вопросом: |
| Well, I didn't find anything physically wrong with Jesse that would cause a blackout or seizure. | Ну, я не нашел ничего физически не так с Джесси которые могут вызвать затемнение или захват. |
| Do you remember that blackout we had the other night? | Вы помните то затемнение, что было у нас ночью? |
| Could they use any of it to cause another blackout? | Могут ли они использовать это для создания другого затемнение? |
| Now, Mr. Barrett, the incident report says that Jesse was playing in the woods with his friend at the time of his blackout. | Теперь г-н Барретт, сообщения о происшествиях Джесси говорит, что играл в лесу со своим другом во время его затемнение. |
| So, I had a blackout. | Так, у меня было затемнение рассудка. |
| I mean, this is what caused the blackout? | Так это и есть то, что вызвало отключение? |
| We have two distinct areas that are currently affected by the blackout. | В настоящее время под отключение попало два района. |
| You know who's really happy about this blackout? | Знаешь, кому на руку это отключение? |
| When the blackout spread worldwide, I don't think it was an accident. | Когда отключение прошло по всему миру, я не думаю, что это было случайным. |
| This blackout has put a great deal of stress on them. | Это отключение спровоцировало большую нагрузку на них. |
| Some old lady tripped down some stairs in the blackout. | Старушка подскользнулась на ступеньках в темноте. |
| Who will I meet in a blackout? | Кого я могу встретить в темноте? |
| It was my idea to go for a drive in the middle of the night in the blackout. | Это была моя идея покататься посреди ночи в кромешной темноте. |
| I drove ambulances in the blackout. | Я водила машины скорой помощи в полной темноте. |
| Well, he says it's not safe, in the blackout. | Он говорит, в темноте ездить небезопасно. |
| During the blackout, people seem to have experienced some kind of... hallucination. | Похоже, во время потери сознания, люди пережили нечто вроде галлюцинации. |
| My guess, this guy's only woged for these three weeks out of the year, kind of in a blackout. | Я думаю, что этот парень превращался на каждые три недели в году, у него типа временной потери сознания. |
| Then how do you account for the stark, qualitative difference between your experience of the blackout and everyone else's? | Тогда как вы объясняете столь сильную, качественную разницу между тем, что вы пережили во время потери сознания, и тем, что пережили другие? |
| Let's just get blackout drunk and forget about this entire experience. | Давайте нажрёмся до потери сознания и забудем о наших рождественских приключениях. |
| Everyone else we've heard from, unless they were asleep, experienced vivid, easily recalled visions covering the entire 2 minutes and 17 seconds of the blackout. | Насколько нам известно, что во время потери сознания все пережили, яркие, отчетливые видения, продолжавшиеся все 2 минуты 17 секунд, что длилась "отключка". |
| We could have called him "blackout." | Мы могли бы назвать его "Блэкаут". |
| Blackout, the horse dad bought. | Блэкаут, конь, которого купил отец. |
| We call him Blackout. | Мы называем его Блэкаут. |
| The group that's claiming the recent blackout was them. | (Торстен) Группа активистов, взявшая на себя ответственность за блэкаут. |
| Then the Blackout came, paved over everything. | Потом Блэкаут, полная потеря информации. |
| Megan, listen, people go crazy during a blackout. | Меган, слушай, люди сходят с ума во время отключения электроэнергии. |
| During a blackout, we're all supposed to exit through the front. | Во время отключения электроэнергии, мы все должны выйти через парадную. |
| Look! Authorities of Commonwealth Edison said this was likely the cause of the blackout. | Руководство электрической подстанции говорит, что вероятно это стало причиной отключения электроэнергии. |
| He's shows up during a blackout, he robs, he kills, he leaves a witness. | Он обнаруживает себя во время отключения электроэнергии, он грабит, он убивает, он оставляет свидетелей. |
| Nelson, what do hackers do in a blackout? | Нельсон, что хакеры делают во время отключения электроэнергии? |
| My parents, my brothers and I, we just stayed there... because of what we heard on the radio before the blackout. | Мы с родителями и братьями остались из-за того, что передавали по радио до отключения электричества. |
| Leo Stax and Edward Hume remain at large after escaping from Pine Creek Prison following a riot that broke out during the city-wide blackout three days ago. | Лео Стакс и Эдвард Хьюм, всё ещё остаются на свободе, после побега из тюрьмы Пайн-Крик, произошедшего во время бунта, вспыхнувшего во время отключения электричества З дня назад. |
| We are getting confirmation that the massive blackout that has hit London is due to a cyber attack on Manchester Energy International, an electric and gas company with offices in Europe and in the United States. | Мы получили подтверждение, что массовые отключения электричества в Лондоне произошли в результате кибер-атаки на "Манчестер Энерджи", электро-газовую компанию, у которой есть офисы в Европе и США. |
| But after the blackout, nothing worked. | Но после отключения электричества ничего из этого не работает. |
| And one high-secured warehouse that happened to get broken into shortly after the blackout. | И один склад усиленной безопасности, в который, как оказалось, проникли вскоре после отключения электричества. |
| Spears named the song her favorite from Blackout. | Спирс назвала эту песню любимой с Blackout. |
| Modern Combat 5: Blackout is a 2014 first-person shooter developed by Gameloft Bucharest and published by Gameloft. | Modern Combat 5: Blackout - мобильная игра в жанре шутера от первого лица, разработанная и выпущенная компанией Gameloft в июле 2014 года. |
| While comparing Circus to Blackout, Alexis Petridis of The Guardian noted, "the ballads are back, bringing with them the inevitable sprinkling of tedium". | Сравнивая Circus с Blackout, Алексис Петридис из The Guardian подметил: «древние баллады с неумолимыми остатками скукоты». |
| In 2006, Paramore toured outside of the US for the first time, which included a headline tour of the UK and supporting post-hardcore rock band The Blackout on the Give It A Name Festival in Europe. | С 2006 года «Paramore» гастролировала за пределами США, в туре по Великобритании и поддержке британского пост-хардкорного бренда The Blackout на фестивале «Give It A Name» в Европе. |
| The concert featured Welsh bands the Blackout, Kids in Glass Houses, and Attack! | На нём присутствовали и другие валлийские группы - The Blackout, Kids in Glass Houses и Attack! |
| There is a citywide blackout. | В городе отключено электричество. |
| I am not sending you out into a blackout. | Я не отпущу тебя, когда электричество вырубилось. |
| Well, it's a citywide blackout, So the guy says we just have to wait, Hope the power comes back on soon. | Ну, света нет по всему городу, так что парень говорит, что мы должны подождать, надеяться, что электричество скоро появится. |
| Ladies and gentlemen, we have a blackout all over Berlin but I'm sure the lights will be back soon. | (Лука) Дамы и господа, к сожалению, электричество отсутствует по всему Берлину, Уверен, очень скоро у нас будет свет. |
| Marie-Francoise, then seven months pregnant, was at home with her husband, her daughter and her brother on the evening of 13 August 1994, when there was a blackout in her district of Port-au-Prince. | Мария-Франсуаза, которая находилась на седьмом месяце беременности, вечером 13 августа 1994 года была дома вместе со своим мужем, дочерью и братом, когда в районе Порт-о-Принса, где она проживала, неожиданно выключили электричество. |