That's what she gets for causing the blackout. | Это ей за то, что вызвала затмение. |
We are here today because we believe that the global blackout was precipitated by our experiment. | Мы здесь сегодня потому что думаем, что всемирное затмение было вызвано нашим экспериментом. |
Then the blackout happens, and you turn into Friedrich Nietzsche. | Затем случилось затмение и ты переквалифицировался во Фридриха Ницше. |
Like maybe get back to what caused the blackout. | Например, вернемся к тому, что же могло спровоцировать затмение. |
The blackout - it's in 12 minutes. | Затмение произойдет через 12 минут. |
Didn't Rick Tiegler's blackout strike you as weird? | А вам не кажется странной отключка Рика Тиглера? |
Blackout or whatever the hell, that's the dream. | Отключка или что там еще - всё это лишь сон. |
We could have called him "Blackout." | Мы могли назвать его Отключка. |
When the blackout happened, it was 2:00 in the morning over there. | Когда случилась "отключка", в Китае было 2 часа утра. |
Everyone else we've heard from, unless they were asleep, experienced vivid, easily recalled visions covering the entire 2 minutes and 17 seconds of the blackout. | Насколько нам известно, что во время потери сознания все пережили, яркие, отчетливые видения, продолжавшиеся все 2 минуты 17 секунд, что длилась "отключка". |
You press the button, and you get an instant city-wide blackout. | Нажимаешь кнопку, и мгновенное затемнение всего города. |
Last night there was a blackout - people are afraid of bombing. | Сегодня было затемнение, народ боится бомбёжки. |
Do you remember that blackout we had the other night? | Вы помните то затемнение, что было у нас ночью? |
It wasn't a blackout | Это было не затемнение. |
So, I had a blackout. | Так, у меня было затемнение рассудка. |
Would've known his way around electrical wiring pretty good, helped orchestrate the blackout. | Неплохо разбирался в электропроводке, помог организовать отключение. |
So you're saying the blackout is weather related? | Хочешь сказать, что отключение произошло из-за погоды? |
Blackout is still in effect throughout the London area. | Полное отключение по-прежнему эффективно вокруг Лондона. |
His temporary blackout of the city below did not interfere with the society and yet saved the lives of myself | Отключение электричества в городе не повлекло вмешательство, но спасло жизнь мне |
The other classic was the first day of mixing we had that huge blackout of the summer of 2003. | Ещё одной классикой стал первый день микширования альбома, когда произошло знаменитое масштабное отключение электроэнергии летом 2003 года. |
Some old lady tripped down some stairs in the blackout. | Старушка подскользнулась на ступеньках в темноте. |
I knew Kensington in the blackout. | Я знала весь Кенсингтон в темноте. |
I fell off the stage in a blackout. | Я упала со сцены в темноте. |
Who will I meet in a blackout? | Кого я могу встретить в темноте? |
Well, he says it's not safe, in the blackout. | Он говорит, в темноте ездить небезопасно. |
During the blackout, people seem to have experienced some kind of... hallucination. | Похоже, во время потери сознания, люди пережили нечто вроде галлюцинации. |
My guess, this guy's only woged for these three weeks out of the year, kind of in a blackout. | Я думаю, что этот парень превращался на каждые три недели в году, у него типа временной потери сознания. |
Have you ever tried a blackout? | Как насчёт "Потери сознания"? |
But only after I screamed myself into a blackout while my whole family held me down. | Но только после того, как я проорался до потери сознания пока моя семья укладывала меня спать. |
Then how do you account for the stark, qualitative difference between your experience of the blackout and everyone else's? | Тогда как вы объясняете столь сильную, качественную разницу между тем, что вы пережили во время потери сознания, и тем, что пережили другие? |
We could have called him "blackout." | Мы могли бы назвать его "Блэкаут". |
He refers to the report on the situation of impunity published in the Harvard Human Rights Journal in 2002 entitled "A judicial blackout: Judicial Impunity for Disappearances in Punjab", which is claimed to be an authoritative source on the current situation in Punjab. | Он ссылается на опубликованный в "Гарвардском вестнике прав человека" в 2002 году доклад об обстановке безнаказанности "Судебный блэкаут: отсутствие судебных наказаний за исчезновения в штате Пенджаб", который, по его словам, является авторитетным источником информации о текущей ситуации в Пенджабе. |
We call him Blackout. | Мы называем его Блэкаут. |
The group that's claiming the recent blackout was them. | (Торстен) Группа активистов, взявшая на себя ответственность за блэкаут. |
Then the Blackout came, paved over everything. | Потом Блэкаут, полная потеря информации. |
Megan, listen, people go crazy during a blackout. | Меган, слушай, люди сходят с ума во время отключения электроэнергии. |
During a blackout, we're all supposed to exit through the front. | Во время отключения электроэнергии, мы все должны выйти через парадную. |
He's shows up during a blackout, he robs, he kills, he leaves a witness. | Он обнаруживает себя во время отключения электроэнергии, он грабит, он убивает, он оставляет свидетелей. |
Nelson, what do hackers do in a blackout? | Нельсон, что хакеры делают во время отключения электроэнергии? |
Another day, when Mary was 20 minutes late from work due to an electrical blackout, he was waiting for her in the lobby of the apartment building in order to beat her up. | В другой день, когда Мэри на двадцать минут опоздала с работы из-за отключения электроэнергии, он поджидал ее у входа, чтобы избить. |
My parents, my brothers and I, we just stayed there... because of what we heard on the radio before the blackout. | Мы с родителями и братьями остались из-за того, что передавали по радио до отключения электричества. |
Leo Stax and Edward Hume remain at large after escaping from Pine Creek Prison following a riot that broke out during the city-wide blackout three days ago. | Лео Стакс и Эдвард Хьюм, всё ещё остаются на свободе, после побега из тюрьмы Пайн-Крик, произошедшего во время бунта, вспыхнувшего во время отключения электричества З дня назад. |
We are getting confirmation that the massive blackout that has hit London is due to a cyber attack on Manchester Energy International, an electric and gas company with offices in Europe and in the United States. | Мы получили подтверждение, что массовые отключения электричества в Лондоне произошли в результате кибер-атаки на "Манчестер Энерджи", электро-газовую компанию, у которой есть офисы в Европе и США. |
But after the blackout, nothing worked. | Но после отключения электричества ничего из этого не работает. |
In case of blackout. | На случай отключения электричества. |
Looking to transition from her "darker and more urban" fifth studio album Blackout (2007), Spears wanted to make her next project "a little bit lighter". | После выхода «мрачного и более урбанистичного» альбома Blackout в 2007 году, Спирс решила создать альбом «полегче». |
This featured songs from the albums Interface and Blackout, in addition to songs that were earlier released on the Under the Sign of the Sacred Star Peaceville compilation album. | В него вошли песни с альбомов Interface и Blackout, в дополнение к песням, вышедшим ранее на сборнике «Under the Sign of the Sacred Star» (с англ. |
Ewing said that Blackout serves as a reminder of how instantly recognizable Spears' vocals are, saying that "treated or untreated: her thin Southern huskiness is one of the defining sounds of 00s pop." | Тот же Эвинг сказал, что Blackout послужил ещё одним примером того, как узнаваем голос Спирс: «Обработан он или нет: её тонкая южная хрипотца - ни с кем не спутаешь, ведь это голос 00-х. |
"Break the Ice" was released as the third and final single from Blackout. | «Вгёак the Ice» был выпущен третьим и финальным синглом с альбома Blackout. |
The concert featured Welsh bands the Blackout, Kids in Glass Houses, and Attack! | На нём присутствовали и другие валлийские группы - The Blackout, Kids in Glass Houses и Attack! |
There is a citywide blackout. | В городе отключено электричество. |
In 1983, it sabotaged several electrical transmission towers, causing a citywide blackout, and set fire and destroyed the Bayer industrial plant. | В 1983 году они взорвали несколько вышек линии электропередач (ЛЭП), отключив таким образом электричество в городе, и подожгли завод «Байер», полностью его уничтожив. |
I am not sending you out into a blackout. | Я не отпущу тебя, когда электричество вырубилось. |
You think it's a blackout? | Думаете, отключилось электричество? |
Marie-Francoise, then seven months pregnant, was at home with her husband, her daughter and her brother on the evening of 13 August 1994, when there was a blackout in her district of Port-au-Prince. | Мария-Франсуаза, которая находилась на седьмом месяце беременности, вечером 13 августа 1994 года была дома вместе со своим мужем, дочерью и братом, когда в районе Порт-о-Принса, где она проживала, неожиданно выключили электричество. |