Английский - русский
Перевод слова Blackout

Перевод blackout с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Затмение (примеров 47)
The next blackout - I figured it out, Stan. Следующее затмение... я всё выяснил, Стэн.
This is a sovereign territory of communist China, a country that ours believes was responsible for the blackout. Это суверенная территория коммунистического Китая, страны, которая, согласно нашим убеждениям, ответственна за затмение.
Because you're investigating the blackout? Потому что ты расследуешь затмение?
When's the next blackout? Когда будет следующее Затмение?
As precisely as I can tell, the next blackout is sometime in April 2010 - which means it's in the next two days. Максимально точное, что я могу сказать, это что следующее затмение случится в апреле 2010 года... то есть в течение ближайших двух дней.
Больше примеров...
Отключка (примеров 12)
He had another blackout this morning. У него снова была отключка утром.
Didn't Rick Tiegler's blackout strike you as weird? А вам не кажется странной отключка Рика Тиглера?
The result is the same... total blackout. Результат один - полная отключка.
We've been so worried the blackout might happen again, we haven't stopped to ask ourselves: Мы были настолько озабочены тем, что "отключка" сможет случиться вновь, что не задумывались задаться вопросом:
Everyone else we've heard from, unless they were asleep, experienced vivid, easily recalled visions covering the entire 2 minutes and 17 seconds of the blackout. Насколько нам известно, что во время потери сознания все пережили, яркие, отчетливые видения, продолжавшиеся все 2 минуты 17 секунд, что длилась "отключка".
Больше примеров...
Затемнение (примеров 12)
Well, I didn't find anything physically wrong with Jesse that would cause a blackout or seizure. Ну, я не нашел ничего физически не так с Джесси которые могут вызвать затемнение или захват.
Well, the blackout happened at exactly 11:00 A.M. Хорошо, затемнение случилось в точно 11:00 утра
Now, Mr. Barrett, the incident report says that Jesse was playing in the woods with his friend at the time of his blackout. Теперь г-н Барретт, сообщения о происшествиях Джесси говорит, что играл в лесу со своим другом во время его затемнение.
It wasn't a blackout Это было не затемнение.
Blackout, end of show. [Chuckles] Затемнение, конец представления.
Больше примеров...
Отключение (примеров 49)
Guys, another blackout's about to sweep through this sector. Ребята, в этом районе сейчас будет отключение.
If this blackout is legitimate and there are more to come, we could have a huge international problem on our hands. Если отключение вполне законно, и это только начало, мы можем столкнуться с международным скандалом.
You know who's really happy about this blackout? Знаешь, кому на руку это отключение?
This blackout has put a great deal of stress on them. Это отключение спровоцировало большую нагрузку на них.
I figured maybe they're using the blackout to circumvent the security system. Я подумал, что они использовали отключение электричества чтобы обойти системы безопасности.
Больше примеров...
Темноте (примеров 12)
Some old lady tripped down some stairs in the blackout. Старушка подскользнулась на ступеньках в темноте.
Came in the blackout so you wouldn't be seen. И пришла по темноте, чтобы никто не видел.
Who will I meet in a blackout? Кого я могу встретить в темноте?
It was my idea to go for a drive in the middle of the night in the blackout. Это была моя идея покататься посреди ночи в кромешной темноте.
Still no suspects in the blackout murders. Все еще нет подозреваемых в деле об убийствах в темноте.
Больше примеров...
Потери сознания (примеров 10)
Have you ever tried a blackout? Как насчёт "Потери сознания"?
I can refer him to Dr. Hopper for a mental health eval, but it's my opinion that whatever caused this blackout is the same phenomenon we observed when he came out of his coma - moving around, acting out, Я могу отправить его к доктору Хопперу, проверить психическое здоровье, но, по-моему, что бы ни стало причиной потери сознания, это тот же феномен, который мы наблюдали, когда он вышел из комы... он двигался и действовал,
Then how do you account for the stark, qualitative difference between your experience of the blackout and everyone else's? Тогда как вы объясняете столь сильную, качественную разницу между тем, что вы пережили во время потери сознания, и тем, что пережили другие?
It's now been four hours since the blackout. С момента массовой потери сознания прошло уже четыре часа.
Let's just get blackout drunk and forget about this entire experience. Давайте нажрёмся до потери сознания и забудем о наших рождественских приключениях.
Больше примеров...
Блэкаут (примеров 6)
We could have called him "blackout." Мы могли бы назвать его "Блэкаут".
Blackout, the horse dad bought. Блэкаут, конь, которого купил отец.
We call him Blackout. Мы называем его Блэкаут.
The group that's claiming the recent blackout was them. (Торстен) Группа активистов, взявшая на себя ответственность за блэкаут.
Then the Blackout came, paved over everything. Потом Блэкаут, полная потеря информации.
Больше примеров...
Отключения электроэнергии (примеров 6)
Megan, listen, people go crazy during a blackout. Меган, слушай, люди сходят с ума во время отключения электроэнергии.
During a blackout, we're all supposed to exit through the front. Во время отключения электроэнергии, мы все должны выйти через парадную.
Look! Authorities of Commonwealth Edison said this was likely the cause of the blackout. Руководство электрической подстанции говорит, что вероятно это стало причиной отключения электроэнергии.
He's shows up during a blackout, he robs, he kills, he leaves a witness. Он обнаруживает себя во время отключения электроэнергии, он грабит, он убивает, он оставляет свидетелей.
Nelson, what do hackers do in a blackout? Нельсон, что хакеры делают во время отключения электроэнергии?
Больше примеров...
Отключения электричества (примеров 7)
My parents, my brothers and I, we just stayed there... because of what we heard on the radio before the blackout. Мы с родителями и братьями остались из-за того, что передавали по радио до отключения электричества.
We are getting confirmation that the massive blackout that has hit London is due to a cyber attack on Manchester Energy International, an electric and gas company with offices in Europe and in the United States. Мы получили подтверждение, что массовые отключения электричества в Лондоне произошли в результате кибер-атаки на "Манчестер Энерджи", электро-газовую компанию, у которой есть офисы в Европе и США.
But after the blackout, nothing worked. Но после отключения электричества ничего из этого не работает.
Cell phone towers are jammed from the blackout. Вышки сотовой связи перегружены после отключения электричества.
In case of blackout. На случай отключения электричества.
Больше примеров...
Полное отключение (примеров 1)
Больше примеров...
Blackout (примеров 30)
Letkemann also estimated that Blackout would possibly debut atop the Billboard 200. Леткеманн также предположила, что Blackout дебютирует на первой строчке Billboard 200.
On December 22, 2010, Fearless Records posted a video featuring a 30-second preview of the track "Blackout". 22 декабря 2010 Fearless Records опубликовали 30-секундное превью песни Blackout.
Spears' "robotic electro-sound", Auto-Tuned vocals on the track have drawn comparisons to her 2007 album Blackout, though it has been noted by ABC News' Allan Raible that her vocals sound more "alive" than on the rest of Circus. В результате электронной обработки вокала Спирс через авто-тюн, начали прослеживаться сходства с альбомом 2007 года Blackout, хотя Аланом Рэйблом из ABC News было отмечено, что в ней больше «живого материала», чем на всем остальном Circus.
In 2006, Paramore toured outside of the US for the first time, which included a headline tour of the UK and supporting post-hardcore rock band The Blackout on the Give It A Name Festival in Europe. С 2006 года «Paramore» гастролировала за пределами США, в туре по Великобритании и поддержке британского пост-хардкорного бренда The Blackout на фестивале «Give It A Name» в Европе.
Ewing said that Blackout serves as a reminder of how instantly recognizable Spears' vocals are, saying that "treated or untreated: her thin Southern huskiness is one of the defining sounds of 00s pop." Тот же Эвинг сказал, что Blackout послужил ещё одним примером того, как узнаваем голос Спирс: «Обработан он или нет: её тонкая южная хрипотца - ни с кем не спутаешь, ведь это голос 00-х.
Больше примеров...
Электричество (примеров 17)
We voted for prom king and queen nominees the day you caused the blackout and you were super popular. Мы голосовали за номинации в день, когда из-за тебя отрубили электричество, и ты стала популярной.
In 1983, it sabotaged several electrical transmission towers, causing a citywide blackout, and set fire and destroyed the Bayer industrial plant. В 1983 году они взорвали несколько вышек линии электропередач (ЛЭП), отключив таким образом электричество в городе, и подожгли завод «Байер», полностью его уничтожив.
You hired Declan Shane to rig the blackout, break into the warehouse and make these go away. Ты нанял Деклана Шейна, чтобы отключить электричество, проникнуть на склад и уничтожить всё это.
Well, it's a citywide blackout, So the guy says we just have to wait, Hope the power comes back on soon. Ну, света нет по всему городу, так что парень говорит, что мы должны подождать, надеяться, что электричество скоро появится.
If I could arrange a blackout. Мне нужно отключить электричество.
Больше примеров...