Английский - русский
Перевод слова Blackout

Перевод blackout с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Затмение (примеров 47)
What I'm still trying to work out is why you'd cause a blackout in the first place. Вот в чем я до сих пор пытаюсь разобраться, так это почему ты вызвал затмение первым делом.
All I hear is ambient noise. I want to come in, and I can tell you when and why the next blackout will occur. Я хочу подойти, и я могу сказать когда и почему произойдет следующее затмение.
Plan Blackout was definitely not the way to go, dudes. План Затмение был стопудово не правильным решением, чуваки.
His ether-based perfume "Blackout" Другой его аромат: "Затмение"
YOU UNDERSTAND, IF YOU ARE - ARE TOO SCARED TO FACE SOMETHING, THEN IT JUST MAKES PERFECTLY GOOD SENSE TO BLACKOUT Понимаешь, если ты слишком боишься что-то увидеть, то самый лучший способ - впасть в затмение, и тогда ты никогда не узнаешь, чего боишься.
Больше примеров...
Отключка (примеров 12)
He had another blackout this morning. У него снова была отключка утром.
More important than the global blackout? Это важнее, чем всемирная отключка?
Didn't Rick Tiegler's blackout strike you as weird? А вам не кажется странной отключка Рика Тиглера?
We could have called him "Blackout." Мы могли назвать его Отключка.
Everyone else we've heard from, unless they were asleep, experienced vivid, easily recalled visions covering the entire 2 minutes and 17 seconds of the blackout. Насколько нам известно, что во время потери сознания все пережили, яркие, отчетливые видения, продолжавшиеся все 2 минуты 17 секунд, что длилась "отключка".
Больше примеров...
Затемнение (примеров 12)
You press the button, and you get an instant city-wide blackout. Нажимаешь кнопку, и мгновенное затемнение всего города.
Do you remember that blackout we had the other night? Вы помните то затемнение, что было у нас ночью?
Could they use any of it to cause another blackout? Могут ли они использовать это для создания другого затемнение?
Now, Mr. Barrett, the incident report says that Jesse was playing in the woods with his friend at the time of his blackout. Теперь г-н Барретт, сообщения о происшествиях Джесси говорит, что играл в лесу со своим другом во время его затемнение.
It wasn't a blackout Это было не затемнение.
Больше примеров...
Отключение (примеров 49)
Explorer, repeat, expect a communication blackout at any moment. Исследователь, повторяю, ожидайте отключение связи в любой момент.
When the blackout spread worldwide, I don't think it was an accident. Когда отключение прошло по всему миру, я не думаю, что это было случайным.
There was a blackout here, too. Здесь также было отключение света.
Still no answers as to what caused yesterday's blackout, leaving nearly 60,000 homes in the district without power. До сих пор неизвестно, что вызвало отключение электроэнергии, оставившее шестьдесят тысяч квартир без света на пятьдесят часов.
He said it was a brief blackout, but it must have taken ages to scribble that. Он утверждает, что это было моментное отключение, но чтобы написать такое нужно было потратить немало времени.
Больше примеров...
Темноте (примеров 12)
Came in the blackout so you wouldn't be seen. И пришла по темноте, чтобы никто не видел.
Who will I meet in a blackout? Кого я могу встретить в темноте?
It was my idea to go for a drive in the middle of the night in the blackout. Это была моя идея покататься посреди ночи в кромешной темноте.
I drove ambulances in the blackout. Я водила машины скорой помощи в полной темноте.
Well, he says it's not safe, in the blackout. Он говорит, в темноте ездить небезопасно.
Больше примеров...
Потери сознания (примеров 10)
During the blackout, people seem to have experienced some kind of... hallucination. Похоже, во время потери сознания, люди пережили нечто вроде галлюцинации.
Have you ever tried a blackout? Как насчёт "Потери сознания"?
I can refer him to Dr. Hopper for a mental health eval, but it's my opinion that whatever caused this blackout is the same phenomenon we observed when he came out of his coma - moving around, acting out, Я могу отправить его к доктору Хопперу, проверить психическое здоровье, но, по-моему, что бы ни стало причиной потери сознания, это тот же феномен, который мы наблюдали, когда он вышел из комы... он двигался и действовал,
But only after I screamed myself into a blackout while my whole family held me down. Но только после того, как я проорался до потери сознания пока моя семья укладывала меня спать.
You're wasting your energy on what caused the blackout, who's responsible. Ты впустую тратишь свою энергию на поисках причины потери сознания и тех, кто за этим стоит.
Больше примеров...
Блэкаут (примеров 6)
We could have called him "blackout." Мы могли бы назвать его "Блэкаут".
He refers to the report on the situation of impunity published in the Harvard Human Rights Journal in 2002 entitled "A judicial blackout: Judicial Impunity for Disappearances in Punjab", which is claimed to be an authoritative source on the current situation in Punjab. Он ссылается на опубликованный в "Гарвардском вестнике прав человека" в 2002 году доклад об обстановке безнаказанности "Судебный блэкаут: отсутствие судебных наказаний за исчезновения в штате Пенджаб", который, по его словам, является авторитетным источником информации о текущей ситуации в Пенджабе.
Blackout, the horse dad bought. Блэкаут, конь, которого купил отец.
We call him Blackout. Мы называем его Блэкаут.
Then the Blackout came, paved over everything. Потом Блэкаут, полная потеря информации.
Больше примеров...
Отключения электроэнергии (примеров 6)
Megan, listen, people go crazy during a blackout. Меган, слушай, люди сходят с ума во время отключения электроэнергии.
During a blackout, we're all supposed to exit through the front. Во время отключения электроэнергии, мы все должны выйти через парадную.
Look! Authorities of Commonwealth Edison said this was likely the cause of the blackout. Руководство электрической подстанции говорит, что вероятно это стало причиной отключения электроэнергии.
Nelson, what do hackers do in a blackout? Нельсон, что хакеры делают во время отключения электроэнергии?
Another day, when Mary was 20 minutes late from work due to an electrical blackout, he was waiting for her in the lobby of the apartment building in order to beat her up. В другой день, когда Мэри на двадцать минут опоздала с работы из-за отключения электроэнергии, он поджидал ее у входа, чтобы избить.
Больше примеров...
Отключения электричества (примеров 7)
My parents, my brothers and I, we just stayed there... because of what we heard on the radio before the blackout. Мы с родителями и братьями остались из-за того, что передавали по радио до отключения электричества.
We are getting confirmation that the massive blackout that has hit London is due to a cyber attack on Manchester Energy International, an electric and gas company with offices in Europe and in the United States. Мы получили подтверждение, что массовые отключения электричества в Лондоне произошли в результате кибер-атаки на "Манчестер Энерджи", электро-газовую компанию, у которой есть офисы в Европе и США.
But after the blackout, nothing worked. Но после отключения электричества ничего из этого не работает.
Cell phone towers are jammed from the blackout. Вышки сотовой связи перегружены после отключения электричества.
In case of blackout. На случай отключения электричества.
Больше примеров...
Полное отключение (примеров 1)
Больше примеров...
Blackout (примеров 30)
Three singles were released from Blackout. С Blackout были выпущены три сингла.
"Radar" was originally planned to be released as the third single from Blackout, according to Ezekiel Lewis of The Clutch. «Radar» изначально планировалось выпустить третьим синглом с Blackout, согласно Эзекилю Льюису из The Clutch.
Ewing said that Blackout serves as a reminder of how instantly recognizable Spears' vocals are, saying that "treated or untreated: her thin Southern huskiness is one of the defining sounds of 00s pop." Тот же Эвинг сказал, что Blackout послужил ещё одним примером того, как узнаваем голос Спирс: «Обработан он или нет: её тонкая южная хрипотца - ни с кем не спутаешь, ведь это голос 00-х.
"Break the Ice" was released as the third and final single from Blackout. «Вгёак the Ice» был выпущен третьим и финальным синглом с альбома Blackout.
The concert featured Welsh bands the Blackout, Kids in Glass Houses, and Attack! На нём присутствовали и другие валлийские группы - The Blackout, Kids in Glass Houses и Attack!
Больше примеров...
Электричество (примеров 17)
There is a citywide blackout. В городе отключено электричество.
He must have got out when the blackout hit. Должно быть он сбежал, когда вырубилось электричество.
There's a blackout. И везде отключили электричество.
Radio: Between the blackout and the prince of darkness running around out there, they advise locking doors tight [honking] And staying very alert. Пока отсутствует электричество и Принц Тьмы на свободе, они советуют крепко закрывать входные двери. и быть бдительными.
Marie-Francoise, then seven months pregnant, was at home with her husband, her daughter and her brother on the evening of 13 August 1994, when there was a blackout in her district of Port-au-Prince. Мария-Франсуаза, которая находилась на седьмом месяце беременности, вечером 13 августа 1994 года была дома вместе со своим мужем, дочерью и братом, когда в районе Порт-о-Принса, где она проживала, неожиданно выключили электричество.
Больше примеров...