| He said Mr Churchill sent him to Birmingham. | Он сказал, что в Бирмингем его отправил мистер Черчилль. |
| Meanwhile, large and populous industrial cities like Birmingham and Manchester were barely represented. | В то же время, крупные и густонаселенные промышленные города, такие как Бирмингем и Манчестер, практически не были представлены. |
| I put you in Birmingham for one very specific reason. | Я отправил вас в Бирмингем с конкретной целью. |
| Gil Birmingham as Chief Thomas Rainwater, the chief of the nearby Indian reservation. | Гил Бирмингем - Томас Рейнуотер, глава соседней индейской резервации. |
| We need to make a brief pit stop in Birmingham. | Нам нужно ненадолго заскочить в Бирмингем. |
| She got in a cab outside Birmingham station. | Она взяла кэб у станции Бирмингем. |
| So that's why you got on the train to dirty old Birmingham. | И поэтому ты поспешила на поезд в грязный славный Бирмингем. |
| Moss, you take the Duchess back to Birmingham. | Мосс, отвези княжну обратно в Бирмингем. |
| Thought I sent you to Birmingham for a packet of crisps. | Думал, что отправил тебя в Бирмингем за чипсами. |
| I'm guessing they sent you to Birmingham to get those guns back. | Я полагаю, они отправили Вас в Бирмингем, чтобы Вы вернули это оружие обратно. |
| It's one of the worst raids on Birmingham. | Это был один из самых страшных налётов на Бирмингем. |
| I'm at 642 Birmingham road. | Я у дома 642 по Бирмингем роуд. |
| Cleve is a reporter for the Birmingham Gazette. | Клив - репортёр из "Бирмингем Газетт". |
| We placed Babakov aboard the U.S.S. Birmingham for transport to New Orleans. | Мы поместили Бабакова на корабль ВМС "Бирмингем" для перевозки в Новый Орлеан. |
| Dalton was most recently thrown into the Birmingham brig for striking a commanding officer. | Далтона недавно отправили на корабль "Бирмингем" за нападение на командира. |
| I was driving up to Birmingham, to meet this bloke. | Я поехал в Бирмингем, чтобы встретиться с этим адвокатом. |
| Iommi added, I think that it would be a great thing to do to help represent Birmingham. | Айомми добавил: «Я думаю, что было бы здорово это сделать, чтобы помочь представить Бирмингем. |
| First performance - July 2009, Birmingham (UK). | Первое исполнение - июль 2009 года, Бирмингем (Великобритания). |
| Historically in Warwickshire, it became part of Birmingham and the West Midlands metropolitan county in 1974. | Исторически в Уорикшир, он стал частью Бирмингем и графства Уэст-Мидлендс в 1974 году. |
| His father, Sir Francis Lowe, 1st Baronet, was a Member of Parliament, representing Birmingham Edgbaston. | Его отец, сэр Фрэнсис Лоу, 1-й баронет, был членом парламента и представлял избирательный округ Бирмингем Эджбастон. |
| A new bidding process was launched, where Liverpool and Birmingham expressed their interests in hosting the games. | Процесс подачи заявок был запущен снова, Ливерпуль и Бирмингем выразили свою заинтересованность в проведении игр. |
| Airport handles international flights to London, Liverpool, Birmingham, Dublim, Oslo and others. | Аэропорт занимается международными рейсами в Лондон, Ливерпуль, Бирмингем, Dublim, Осло и других. |
| It then proceeded down the Louisville & Nashville main line through Bowling Green, Nashville, and Birmingham to Montgomery. | Затем он следовал по главной линии Louisville & Nashville через Боулинг-Грин, Нэшвилл и Бирмингем в Монтгомери. |
| In 2003, Salique had an arranged marriage and moved to Birmingham. | В 2003 году Салик вышла замуж и перебралась в Бирмингем. |
| Shortly after he was born, he and his mother moved to her hometown of Birmingham, Alabama. | Вскоре после его рождения они с матерью переехали в её родной город Бирмингем (штат Алабама). |