| One judge sent to human rights course at Birmingham University. | Один судья был направлен в Бирмингемский университет для прохождения курса по правам человека. |
| I asked him about the Birmingham branch of the National Vigilance Committee. | Я спросила у него про бирмингемский отдел Национального комитета бдительности. |
| Sir Galahad at the Ruined Chapel (1859), Birmingham Museum & Art Gallery. | Sir Galahad at the Ruined Chapel (1859), Бирмингемский музей и художественная галерея. |
| 1951: Birmingham University gave Robert Davis an honorary degree. | 1951: Бирмингемский университет присвоил Роберту Дэвису почётную степень. |
| And we know that you like the peacock and cheetah blend which gives an African and yet Birmingham flavour. | И мы знаем, что тебе нравится смесь павлина и гепарда которое создает африканский и одновременно бирмингемский стиль. |
| Institute of European Law, University of Birmingham, United Kingdom; | Институт европейского права, Бирмингемский университет, Соединенное Королевство; |
| He joined the Birmingham Civitan Club during this time, eventually serving as president of the group. | Он поступил в бирмингемский клуб Civitan International и, наконец, стал там президентом подразделения. |
| And he had a Birmingham accent? | И у него был бирмингемский акцент? |
| He must have caught the Birmingham train, changed at - | Он видимо сел на Бирмингемский поезд, сделал пересадку в... |
| In April 2011 Birmingham City Council provided seed funding for the creation of "Made in Sutton", a local arts forum which aims to bring together local arts organisations and champion arts activity across the town. | В апреле 2011 года Бирмингемский городской совет предоставил начальное финансирование для создания «Made in Sutton», местного форума искусств, который призван объединить местные художественные организации и чемпионскую деятельность в области искусства по всему городу. |
| Mr. I. YAMAZAWA, Professor of Economics, Japan Centre, University of Birmingham, United Kingdom | Г-н И. ЯМАЗАВА, проф. экономики, Японский центр, Бирмингемский университет, Соединенное Королевство |
| Certificate in Diplomacy from the Institution of Security and Diplomacy Studies in Birmingham University, United Kingdom, March 2005 | Сертификат о прохождении дипломатических курсов Института по вопросам безопасности и дипломатии, Бирмингемский университет, Соединенное Королевство, март 2005 года |
| Frank Blake, Birmingham Uni. | Фрэнк Блейк, Бирмингемский университет. |
| Stay with that, Birmingham boy. | Вот тебе, бирмингемский мальчишка. |
| In October 2005, Birmingham High Court decided that Alex Hamilton's company CrucialMove had improperly acquired the freehold of the ground and the decision went against him. | В октябре 2005 года Бирмингемский Высокий Суд вынес решение о том, что компания Алекса Хемилтона ненадлежащим образом оформила право собственности на землю, и, таким образом, стадион остался в руках администраторов. |
| There are eight key symphony orchestras: Bournemouth Symphony Orchestra; City of Birmingham Symphony Orchestra; Halle; London Philharmonic Orchestra; London Symphony Orchestra; Philharmonia; Royal Liverpool Orchestral Society; and Royal Philharmonic Orchestra. | В стране имеется восемь основных симфонических оркестров: Бурнимаутский симфонический оркестр, Бирмингемский симфонический оркестр, оркестр "Хале", Лондонский филармонический оркестр, Лондонский симфонический оркестр, филармония, Королевское ливерпульское оркестровое общество, Королевский филармонический оркестр. |
| Birmingham - Birmingham airport has its own railway station served by long distance and local rail service. | Бирмингем - Бирмингемский аэропорт имеет собственную железнодорожную станцию с сетью маршрутов дальнего и местного железнодорожного сообщения. |
| University of Birmingham, Birmingham. | Бирмингемский университет, Бирмингем. |
| Proserpine (1882), Birmingham Museums & Art Gallery, Birmingham. | «Прозерпина» (1882), Бирмингемский музей и художественная галерея. |